ID работы: 13316695

Мир энергий

Гет
R
В процессе
3
Горячая работа! 2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Если бы собравшаяся толпа не была так взбудоражена, они бы, наверняка, обратили внимание на то, как Бен и Фелиция погнались за каким-то стариком. Однако никто этого не заметил. Темный даже в довольно зрелом возрасте оказался весьма прытким, ловко пересек одну улицу за другой и скрылся за углом, спугнув парочку уличных котов. -Стой! — выкрикнул между вдохами парень, но, разумеется, еще не было случая, чтобы эта фраза возымела успех во время погони. Они выбежали из-за угла и увидели, как хлопнула калитка в чей-то двор. Не теряя ни секунды, Бен бросился туда и вломился. Старик, по всей вероятности, не успел ее закрыть и парень, приложив силу, влетел во двор и сбил темного с ног. Они повалились на землю и тут же покрылись пылью. Бен схватил его, но старик и не думал легко сдаваться. Он яростно пихался и пытался оттолкнуть парня от себя. -Пошел прочь! — взревел темный, пока они перекатывались по земле то в одну, то в другую сторону. Фелиция растерялась, вид этой картины вызывал у нее скорее недоумение, чем чувство реальной опасности. Однако она была готова прийти Бену на помощь. Неизвестно, чем бы закончилась эта борьба, если бы из дома, которому принадлежал двор, не выбежала бы женщина. -Что здесь происходит?! — непонимающе воскликнула она, — Зачем вы набросились на мистера Берча? Спустя пятнадцать минут Фелиция, Бен и темный, которого, как выяснилось, зовут мистер Берч, сидели за кухонным столом. Женщина дала парню влажное полотенце, чтобы стереть кровь с подбородка, кожу на котором он немного содрал, пока кувыркался по земле. Бен и Фелиция не сразу признали в хозяйке дома ту самую мать, пришедшую поздним вечером к Чарльзу, чтобы попросить исцелить ее ребенка в их первую ночь в Мейфилде. Сейчас она не была отчаявшейся, промокшей от дождя и слез, и ее внешний вид значительно отличался. Длинные волосы аккуратно заплетены в объемную косу, глаза смотрят с живым интересом, голос низкий, но приятный. -Кажется, случилось небольшое недоразумение, — сказала она, — Не знаю, уж как вы узнали, что мистер Берч — темный, но уверяю вас, он никому здесь не делал плохого. И точно не виновен в этих странных историях с похищением энергии. Женщина рассказала, что когда-то давно, когда она сама была маленькой девочкой, они с родителями жили в столице и служили в доме мистера Берча. Он хорошо относился к их семье, угощал сладостями, помогал и стал очень близким другом. Но однажды случилось одно неприятное событие и темному, пришлось поспешно уехать из столицы. Он распустил всех слуг и работников, а сам уехал в более отдаленное место. Вскоре и семья вернулась из столицы обратно в Мейфилд. Девочка выросла, вышла замуж и обзавелась ребенком. К сожалению, муж рано покинул ее, родителей тоже не стало, и она осталась одна растить дочь, что было весьма трудно. Совершенно случайно судьба снова свела ее с мистером Берчем, который жил неподалеку, всего в нескольких железнодорожных станциях. Темный, узнав, о положении молодой вдовы, всячески старался помогать ей. То передаст корзину с продуктами, то приедет починить старые полы, то посидит с ребенком. Иногда он просто наведывался в гости и угощал сладостями уже другую маленькую девочку, которая, как и мать, привязалась к старику. -Мистер Берч — мой гость и я могу за него поручиться. Он приехал лишь за тем, чтобы навестить меня. -Тогда зачем вы убегали, едва завидев меня в деревне? — спросил парень, — Если у человека совесть чиста, он точно не станет так быстро бегать. -А что мне оставалось?! — негодовал мистер Берч, — Тогда в поезде твоя подружка меня раскусила. Я не задумывал ничего плохого, только хотел немного подурачиться, вспомнить молодость, а она набросилась на меня с угрозами! До этого я спокойненько приезжал в Мейфилд на день или два, на меня даже внимания никто не обращал. А тут начали происходить все эти странности, конечно, вы несправедливо подумали на меня! Ну, я и старался сразу скрыться, пока вы не начали вопить, что это я виноват. После такого я бы точно не смог приезжать сюда. -Значит, это не Вы? -Разумеется, нет! Забирать всю энергию так, что человека ноги не будут держать, может либо глупый, либо безумный темный! Да нам и не нужно так много, мы же не вампиры и у нас есть достоинство. Фелиция сделала вид, что пропустила это мимо ушей. В конце концов, глядя на мистера Берча, она все же пришла к выводу, что он, действительно, ни при чем. В поезде он использовал довольно простой трюк. Вряд ли этот темный достаточно занимался саморазвитием и достиг такого уровня, чтобы блокировать потоки энергии внутри других. И причин делать это у него также не имелось даже наоборот, это бы создало лишние проблемы. Но кто же тогда за всем стоит? У девушки стало неспокойно на душе за Чарльза. Враждебность местных жителей становилась все сильнее и могла вылиться во что-то плохое. Она уже не раз наблюдала, что творят люди из страха перед вампиром, как правило, напрасного. Разрешив все заблуждения по поводу мистера Берча, Фелиция поторопила Бена на выход. Как только они вышли на улицу, на пути столкнулись с небольшой группой мужчин с вызывающим, даже воинственном видом. Несколько из них обходили дома и активно звали присоединиться к ним. -Сюда не ходи, здесь живет вдова, других мужчин в семье нет, — сказал один из них, имея в виду дом подруги мистера Берча, — сходи лучше к Томпсонам. -Соберем достаточно человек и отправимся за ним. Больше он не будет учинять бесчинства в нашей деревне! -Проклятый вампир! Глаза Фелиции расширились. Она мгновенно бросила взгляд зеленых глаз на своего напарника, который понял ее без слов. Они идут за Чарльзом, они хотят схватить его! И кто знает, что последует за этим потом. Девушка много раз видела, на что толкает людей страх и ненависть к вампиру, и что творят они под властью этих бушующих чувств. Фелиция не могла допустить, чтобы с Чарльзом случилось что-то плохое. Она должна предупредить его, она должна убедить его немедленно уйти из Мейфилда. Не заботясь о том, что могут подумать местные жители, она быстро направилась к дому вампира. Бен, не мешкая и не задавай никаких вопросов, последовал за ней. -Чарльз! Тебе нужно уходить! — громко просила Фелиция, тарабаня в дверь, — Они идут за тобой, ты должен уйти из деревни! На последних словах незапертая дверь со скрипом отворилась сама. Парень и девушка вошли внутрь, но в скромном доме вампира никого не оказалось. Все же их насторожила окружающая обстановка. С первого взгляда могло показаться, что это просто обычный беспорядок, но присмотревшись, Фелиция ощутила тревогу: кое-какие вещи разбросаны, стулья и обеденный стол разъехались по разным углам комнаты, на полу валяется разбитый пузырек и странная кучка, бывшая еще недавно его содержимым. Девушка подошла ближе, чтобы разглядеть его. Стеклянные осколки хоть и пребывали в хаосе, но она узнала, что этот пузырек видела в руках мистера Кросби. Именно его светлый подносил к носу пострадавшему мужчине, однако, вопреки заверениям, внутри оказалась совсем не нюхательная соль. На полу лежала белая кучка, похожая на пыль, состоящая из перетертых частей чего-то растительного. Среди однородной массы выделялись мелкие белые цветочки. -Я видел эти цветы дома у мистера Кросби, — вспомнил Бен, — Мне было скучно, я листал книги и случайно наткнулся на его гербарий. Ветка с этими цветами была в заклеенном пакетике и я подумал, что это какое-то редкое растение, раз его нужно хранить так аккуратно. Фелиция взяла парня за запястье и сделала несколько шагов назад. -Нам не следует стоять рядом, возможно, это опасно. Заклеенный герметичный пакет с сухоцветами, рука мистера Кросби с пузырьком у носа, перемолотый порошок из этих же цветов, который, судя по всему, очень легко вдохнуть. Девушка понемногу складывала одно с другим. Они так упорно искали темного или вампира, способного лишать людей всей энергии за раз и заблокировать ее поток, кидая подозрения то на Чарльза, то на старика из поезда, поскольку считали, что это под силу только им. А что если это не единственный способ? А что если кто-то нашел новый? Новая волна тревоги пронеслась в груди. -Мне кажется, что Чарльз сейчас с Мистером Кросби, — сказала Фелиция, — нужно найти их. Они покинули дом, успев до прихода обозленных жителей Мейфилда. Мистер Кросби ушел еще утром в свой уединенный домик для работы и, курьеры первый раз задумались о том, что ни разу не спрашивали об этом убежище в лесу и понятия не имеют, где оно находится. Неожиданно кто-то окликнул Бена. Он обернулся и увидел того самого юношу, с которым они вместе чинили крышу. Тот, оглядываясь по сторонам, медленно подошел к ним и неуверенно заговорил: -Вы… А вы случайно не от Чарльза? Видели его? — затем, поняв, насколько неоднозначно звучит его вопрос, юноша поспешил оправдаться, — Я не… Только не подумайте… К нам приходили и звали схватить его. Я хотел предупредить Чарльза. Он тогда помог отцу и я не могу забыть об этом. Фелиция была удивлена. Во всем Мейфилде все же нашелся тот, кто не поддался злобе и не забыл добра, сделанному ему. Однако сейчас ее больше волновало другое. -Скажи, в день когда твоему отцу стало плохо, он виделся с мистером Кросби? Юноша не ожидал такого вопроса и задумался. -Вообще-то да, мы встретили его в лесу. -Когда? -Утром мы с отцом пошли в лес, чтобы найти подходящую древесину для починки перекладин на крыше и случайно наткнулись на него. Он бродил по лесу и собирал всякие листочки-цветочки. -Не было ничего странного? Он не предлагал твоему отцу что-нибудь понюхать? — продолжала Фелиция. -Откуда вы знаете? — поразился юноша, — Мистер Кросби начал говорить про какие-то растения и про то, как они чудесно пахнут. И если их засушить, зашить в мешочек и развешивать по дому, то всюду будет прекрасный аромат, и предложил отцу убедиться. Ему это было не особо интересно, к тому же он был раздосадован поломкой нашей крыши, но из уважения все же… -Понюхал содержимое непрозрачного флакона, — закончила за него девушка. Юноша побелел, не зная, как реагировать на то, что Фелиция словно тоже присутствовала при этом. Он хотел спросить ее, но толпа из мужчин, шедшая по направлению к дому Чарльза, спугнула его мысли. Человек набралось больше двадцати и вся их процессия не сулила ничего хорошего, ведь здесь собрались и самые смелые, не боящиеся дать отпор вампиру, и самые озлобленные, чья чаша терпения переполнилась и придавала им решимости. -Так вы не знаете, где Чарльз? — снова спросил юноша. -Мы найдем его, — с серьезностью ответил Бен. -Может лучше позвать мистера Кросби? Вдруг он сможет утихомирить всех, — наивно предлагал юноша, — Он ведь светлый. -Он ушел еще утром, — уклончиво сказала Фелиция. -Наверняка, он или бродит по лесу, или работает в своей хижине. Бена вдруг осенило. -А ты знаешь, где его хижина? -Да, натыкался пару раз на нее, когда ходил на охоту. Юноша подробно объяснил, как найти уединенное убежище мистера Кросби. Бен и Фелиция, не теряя больше ни минуты, направились прямиком в лес, следуя точным ориентирам. По дороге девушка поделилась своими догадками о свойствах загадочного порошка из мелких цветов и причастности мистера Кросби, хотя ее напарник уже понимал, кто приложил к этому руку. Вероятно, занимаясь изучением местной флоры и бегая по лесу, ботаник, действительно, обнаружил какое-то необычное растение, способное влиять на энергию человека и блокировать ее поток. Но чтобы точно быть уверенным в его свойствах, необходимо провести… опыты. Вечерело и сумерки понемногу спускались и в без того темный густой лес. Под ногами трескались сухие ветки и листья, пережившие зиму под толстым слоем снега и превратившиеся в плотный ковер. Фелиция и Бен, наконец, нашли тайную хижину мистера Кросби в самой глубине деревьев. Они ожидали увидеть постройку чуть больше сарая, но по размерам она была немногим меньше, чем дом в Мейфилде и казалось поразительным, что светлый сумел выстроить это прямо посреди леса. Парень и девушка толкнули дверь и медленно вошли. Внутри была одна большая комната, которую слабо освещало несколько свечей. В глаза бросился огромный стол в центре со множеством инструментов: совочки, грабельки, секаторы, ножницы различных форм и размеров, стеклянные склянки, пестик и ступка, и какие-то образцы растений. На полу за столом виднелась чья-то пара ног. -Чарльз! — воскликнула Фелиция и мигом очутилась рядом, склонившись над ним. Мужчина лежал на полу без движения, веки были плотно сжаты. Бледный, мертвенный цвет лица и прерывистое дыхание выдавали действие порошка. -Что с ним? Ему плохо? — спросил Бен. Девушка дотронулась до руки вампира со всей внимательностью вглядываясь в его лицо. С каждой секундой она становилась все мрачнее и печальнее. -В нем почти не осталось энергии. Я… Я думаю, он вдохнул тот порошок и поток его жизненных сил перекрылся. Если это не исправить, я боюсь что… Я боюсь, что он больше не проснется! Последние слова буквально вырвались из нее как из тисков и пронеслись по всей комнате. Бен застыл с ужасом осознавая суть происходящего, но затем одна мысль светлым лучом надежды появилась в его голове. -Стой, Чарльз ведь смог помочь тому, кто тоже был отравлен. Он смог исцелить того мужчину. Значит, и ты сможешь ему помочь. -Я не смогу этого сделать. Ты ведь и сам все видел, Бен, мне не дается исцеление, и на живых людях я еще ни разу не пробовала. -Ну, и что, может как раз причина была именно в этом, сейчас у тебя точно все выйдет. -Почему ты так в этом уверен? -Потому, что я в тебя верю, — серьезно ответил Бен, — И… Парень не успел договорить, как дверь хижины вновь открылась и на пороге появился Тимоти Кросби. -И что же вы тут забыли, курьеры из «Сокола»? Кому-то собрались помочь? В голосе мистера Кросби более не было ни учтивости, ни вежливости, но зато явно слышалась насмешка. -Не припомню, чтобы приглашал вас двоих сюда. -Не припомню, чтобы в нашем договоре в графе «Наниматель» значилось: отравитель, — парировала Фелиция. Она отняла руку от Чарльза и поднялась на ноги. Вместе с Беном они обошли стол с инструментами с разных сторон и загородили собой путь к мужчине. -Что ж, видимо, меня не обманули и ваша фирма на самом деле послала мне самых лучших. Но «отравитель» звучит как-то пошло. -А «лживый подонок, который чуть не убил четырех человек» звучит достаточно солидно для светлого? -Прикуси язык! Я сделал невероятное открытие! Нашел растение, способное влиять на энергию любого! Вы вообще понимаете, как много это значит?! Мистер Кросби с силой захлопнул за собой входную дверь так, что склянки на столе подпрыгнули и зазвенели. -Сначала это было лишь случайностью, догадкой, я совсем не был уверен в своей теории, — продолжал он, — В тот день я отправил вас с письмами и все время работал, а потом вышел прогуляться. Та соседская девчонка увилась за мной, болтая обо всем подряд и пытаясь произвести впечатление. Она была такой назойливой и невыносимой, что мысль испробовать на ней порошок показалась весьма заманчивой. Я наплел ей что-то про ароматы и показал пузырек. Кто же мог подумать, что вдыхание порошка из цветов произведет такой эффект! Не прошло и часа, как она рухнула прямо посреди улицы. К счастью, мы с вами были неподалеку и я смог первым осмотреть ее и оценить масштаб воздействия цветка. Это породило во мне столько новых вопросов! А как быстро наступает эффект? А как долго длится? Проходит ли сам? А зависит ли физическое состояние и возраст от времени поражения? Нужны были еще испытания! На этот раз мне попался тот мужик со своим сынком, искавший дерево для починки в лесу. Я снова что-то сочинил, чтобы он вдохнул порошок и я мог наблюдать, как скоро он рухнет. Проторчал с этими деревенщинами целый час, но ничего! Видимо, здоровье у него просто отменное. И только к вечеру прибежала его грустная женушка, прося меня посмотреть ее мужа. Боже, я еле сдерживался, чтобы не покатиться на пол со смеху и напускал на себя обеспокоенный вид! Пришла за помощью того, кто это и сделал! Хаха! И все было бы прекрасно, не явись туда этот вампир! Глупый мальчишка привел его и, конечно, он со своими способностями чувствовать энергию быстро заподозрил, что что-то тут не так, да еще и помог вылечить больного! -А Вы решили, пока все вышли из комнаты, снова отравить его порошком, — отрезала Фелиция. -Верно, но тут помешала уже ты. В следующий раз я решил убить сразу двух зайцев: снова испробовать порошок и усилить подозрения людей по отношению к вампиру. Я уже примерно понимал, через какое время начинает действовать растение, а дальше все было довольно просто: сделал вид, что ушел работать, вместо этого нашел того, кто больше всего был с вампиром не в ладах, дал вдохнуть порошок и подначил его затеять ссору. Все вышло идеально! Этот бездельник и склочник отрубился прямо в руках вампира и у всех на виду! Кто после этого посмел бы сомневаться? -Как вы можете так легко относиться к здоровью и жизни других людей?! — не выдержал Бен, — Разве они хотели быть подопытными? Огромное отвращение собиралось в душе у парня. Кровь кипела от негодования. Светлых всегда возносили и приводили в пример как образец воспитанности, доброты и милосердия. Как защитников, оберегающих от зла, а теперь один из них сам воплотился злом. -Это все ради исследования! Никто же еще не умер, так к чему переживать? -А как же Чарльз?! -Зачем мне беспокоиться о вампире? Хаха. Ему не привыкать к такому отношению. К слову, он так удачно для меня обосновался в Мейфилде. Местные еще до этого сами бросили на него тень подозрения, ни капли не сомневаясь в том, что он последний человек на свете. А я мог спокойно заниматься своими экспериментами. Это ведь так просто — обвинить во всем вампира. -Мерзавец! — вскипела Фелиция. -Если он вдруг исчезнет, — продолжал мистер Кросби, не замечая ее слов, — все подумают лишь о том, что он сбежал из Мейфилда, и еще больше укрепятся в его виновности. Да и какое кому дело до вампира, кто его будет искать? Выброшу его в каком-нибудь овраге подальше от деревни и дело с концом, ему все равно не долго… -Зачем Вы все это нам говорите? — перебила девушка, впившись в светлого ненавидящим взглядом. -Боюсь, что и вам придется… исчезнуть! Мистер Кросби стремительно метнулся вперед и бросил в воздух порошок, который взмылся белым облаком. Бен оттолкнул Фелицию в сторону и сам ловко увернулся от вредоносного облака, не дав ему попасть в себя. Тем временем, светлый уже успел потянулся за новым флаконом с очередной порцией отравы, но тут вдруг ему в челюсть прилетел кулак Бена. Парень прикрыл свой нос рукавом, чтобы постараться не вдохнуть витавший в воздухе порошок, и вновь ударил растерявшегося мистера Кросби в лицо. -Я разберусь! Помоги Чарльзу! В детстве, будучи ребенком, Бен часто дрался на улице с мальчишками. Их бои были скорее забавой, чтобы показать свою удаль и, повалив соперника, гордо показать другим, кто самый сильный. Но ещё чаще Бен дрался со своим старшим братом Томом и здесь правила были иные. Том не был так снисходителен, как друзья на улице, а к тому же был старше и сильнее, но именно благодаря этому, Бен многому научился. Со времен их первого задания в Кейтауне и событий в переулке, он чувствовал досаду за то, что тогда испугался и не смог дать темному достойный отпор. Парень не считал себя трусом и пообещал себе, что такого больше не повториться. Кожа на костяшках пальцев Бена засаднила вновь. Он вытер кровь, вытекшую из-под носа от удара мистера Кросби, который тоже не собирался так легко сдаваться. С начала их драки Фелиция подбежала к единственному окну и настежь открыла его, впустив свежий вечерний ветерок, надеясь, что это развеет ядовитый порошок. Затем она одним прыжком оказалась возле Чарльза, немедля, положила одну руку поверх его ладони, а вторую — на лоб, и провалилась в его энергетическое поле. Внутри Чарльза было пустынно и ветрено. Песок врезался в ее щеки и царапал. Нигде не было и следов энергетического потока, но Фелиция знала, куда нужно идти. Нельзя было терять ни одной минуты. Девушка ускорилась и не переставала бежать до тех пор, пока не нашла его. Прямо в воздухе висело нечто, похожее на гигантскую черную кишку. Она тянулась и уродливо извивалась, пульсируя своими прожилками, а где-то между ее оборотов виднелся слабый и пережатый энергетический поток. Этот червь был в разы больше и злее тех тонких змей из темной энергии, на которых Фелиция тренировалась прежде. При виде девушки червь засуетился, всем видом показывая свое негодование по поводу незваного гостя. Она сжала руки в кулаки, глубоко вдохнула и вцепилась в мерзкое липкое существо, выкручивая и заставляя отпустить поток энергии. Червь еще больше свирепел и начал издавать противный писк, но Фелиция не отступала. Медленно сдирая его с потока и зажимая сползший хвост между землей и свой ногой, девушка полностью завладела им. И эта темная энергия, словно дрессированная змея, послушалась своего заклинателя и начала покидать Чарльза, перетекая в Фелицию. Забрав отравленную жизненную силу до последней капли, девушка покинула вампира и сосредоточилась на себе. Эта часть практики исцеления никогда ей не давалась. Преобразовать такое количество темной энергии внутри себя и очистить казалось невозможной задачей. Ей даже не пришлось искать, темная энергия всегда выходила ей навстречу. Ища способы выжить и не быть очищенной, она приобретала черты того, чего Фелиция боялась больше всего. Девушка увидела черное облако перед собой. Не имевшее формы, оно начало словно кипеть и пузыриться, приобретая более четкие и узнаваемые черты, пока не стало выглядеть как человек. Перед Фелицией стояла девочка одиннадцати лет с короткими черными волосами. Глаза горели зеленым огнем. Руки и лицо были вымазаны сажей, но даже это не мешало разглядеть, пусть более юное, но все же свое собственное лицо. Девочка была Фелицией. Она наклонила голову вбок и хрипло произнесла: -Я знала, что ты придешь ко мне. Тебя так давно не было, но я все равно тебя ждала. Фелиция молчала. -Мы нужны друг другу, ты же знаешь. Не получив никакой реакции, девочка скривила лицо, из-за ее спины вырвалось темной густое облако и сжалось вокруг Фелиции плотным кольцом, сдавив ее тело до хруста костей. Услышав болезненный стон, девочка усмехнулась. -Из меня больший вампир, чем ты. Я сильнее! Я спасла нас тогда! Я, а не ты! Чтобы с нами было, если бы не я?! В одиннадцать лет жизнь Фелиции была невыносима. В какой-то момент ненависть переполнила ее сердце и она обратилась жестоким вампиром, в безумстве выпившим всю энергию своих обидчиков. Попробовав один раз, Фелиция ощутила свою силу и способность впервые защитить себя. Это будоражило воображение, это приносило удовольствие, это нравилось до одурения. Какая разница, что кто-то свалился в беспамятстве от того, что она забрала всю энергию, ведь чужая жизненная сила так сладка, а своей почти нет. Спустя какое-то время Фелиция успокоила своих демонов и свою вампирскую жестокость, но будоражащие воспоминания все еще оставались. И девушка больше всего боялась сорваться и стать такой же, как в одиннадцать лет. Черное облако сильнее обволакивало и сдавливало тело Фелиции словно тиски. Ей казалось, что кости, действительно, ломаются одна за другой и сейчас их просто выдавят наружу. Боль стала нестерпимой. -Что ты делаешь?! — закричала девушка. -Я заставлю тебя вспомнить, как прекрасно быть мной! Хаха. Неожиданно откуда-то издалека раздался приглушенный голос. Он позвал снова, но слов было почти не различить. На третий раз она отчетливо услышала: -Филли! На мгновение ей почудилось, что кто-то словно во сне взял ее за левую руку. Фелиция невольно посмотрела на нее, но та была скрыта за густым темным облаком. -Филли! Филли!!! У тебя получится! Ты сможешь! -Кто это? Ты привела для меня закуску? — спросила девочка. -Даже не думай, — отчеканила Фелиция. -Хахаха! Я сожру, сожру его! Теперь я тут главная! Девочка сделала несколько оборотов вокруг себя, словно исполняя победный танец. -Я здесь, я рядом с тобой! — снова позвал голос. Внезапно девочка разозлилась. -Он врет! Он тоже тебя бросит! Бросит как все! Так давай сожрём его первыми! Хаха! -Замолчи! Облако вытянуло щупальце, которое обвило шею девушки так, что дышать стало почти невозможно, а в ушах чувствовался каждый удар собственного сердца. Девочка заливалась смехом. -Филли! Возвращайся ко мне! Стиснутая темным облаком, Фелиция задрожала. -Выберемся отсюда и я угощу тебя булочками с вишней! — не переставал взывать голос. Девочка прервала свое ликование и недовольно выдала: -Какие еще булочки?! Неожиданно рука Фелиции вырвалась из плотного кольца, обездвижевшего ее тело, и с силой дернула щупальце на своей шее. Черное облако как будто тоже обладало сознанием и пронзительно пискнуло. Девушка окончательно стянула его с себя, бросила на землю и яростно придавила ногой. Облако скрючилось и лопнуло как воздушный шар, развеявшись, что не осталось и следа. Не дав девочке опомниться, Фелиция набросилась на нее и повалила, прижав собственным телом. -Как ты смеешь! — завопила та, — Хочешь и дальше быть слабой? Хочешь сидеть на убогих крошках энергии и строить из себя благородство?! Я знаю, что для тебя лучше! -Откуда тебе знать, — ответила Фелиция, — Ты всего лишь темная энергия, принявшая облик моего страха. И пусть наша встреча не была приятной, мне нужно было спасти другого человека, и теперь ты внутри меня. Она обняла девочку. -Что ты… -Я на самом деле боюсь снова стать той, чей образ ты в себе несешь. Я боюсь стать вампиром, пьющим энергию из ненависти и злобы, и порой мне кажется, что из-за этого я не заслуживаю ни дружбы, ни любви. Но все же и эта жестокая сторона была и пока остается частью меня. Сейчас я не знаю, что с ней делать, поэтому просто… приму. Фелиция отстранилась и посмотрела девочке в лицо. -И ты тоже теперь часть меня. Но пока ты будешь в темной форме, ни тебе, ни мне не будет хорошо. Я сделаю тебя нейтральной и обещаю использовать на что-нибудь веселое. -Тогда потрать меня на то, чтобы испечь булочки с вишней, — сказала девочка. -Обещаю. Девочка удовлетворенно закрыла глаза и засветилась ярким светом, а затем вспыхнула, превратившись в тысячи парящих пушинок одуванчика. Темная энергия стала нейтральной. Фелиция открыла глаза. Она сидела на полу возле Чарльза, который все еще был без сознания, но по цвету лица и ровному дыханию, можно было понять, что опасность миновала. Рядом с девушкой сидел Бен и держал ее за руку. Его лицо было в крови, на щеке расцветал багровый синяк. Увидев, что Фелиция пришла в себя, парень обрадовался. -У тебя получилось! -А где мистер Кросби? — спросила девушка. -Там, где я его оставил. Бен указал кивком головы и, последовав взглядом в этом направлении, Фелиция обнаружила мужчину, лежащего на полу. -Это ты сделал? -Угу, — просто ответил Бен и даже с разбитым носом умудрился солнечно улыбнуться. Отчего-то девушке вдруг стало смешно и она улыбнулась в ответ, а затем обняла Бена, обхватив за шею. -Я слышала все, что ты мне говорил… И про булочки тоже. Парень хихикнул ей в макушку. -Спасибо, Бен, мне это очень помогло. -Я знал, что ты сможешь. -Ты не отравился? -Кажется, нет, — ответил парень, — Наверное, нужно вдохнуть много порошка за раз, чтобы отравиться. -Какой догадливый, — раздался третий голос. Решив, что все уже позади, Бен и Фелиция потеряли бдительность и не заметили, как мистер Кросби пришел в себя и тихо подкрался к ним. Очередной, но более пузатый бутылек грозился высыпаться на них и отравить, как вдруг дверь в хижину с громким звуком распахнулось и внутрь влетело трое человек. Тимоти Кросби отвлекся на шум, но ничего не успел сделать. Его тут же скрутили и придавили к полу, выхватив бутылочку с порошком. Высокий молодой человек крепко держал его, больно вывернув руку. -А ты кто, черт тебя возьми, такой?! -Инспектор по делам незаконного применения энергии, Энтони Нотт.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.