ID работы: 13319025

Френдзона

Гет
NC-17
Заморожен
4
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Первое рождество.

Настройки текста
Их дружба длилась уже три месяца. Ребята вместе проводили много времени. Сейчас их было трое. Кребб и Гойл отстранились от троицы, но изредка всё-таки общались. Ведь мальчишки учились на одном факультете. С Гермионой же Винсент и Грег почти не виделись, предпочитая общение со слизеринцами, но она не обижалась. Ей хватало Гарри и Драко. Втроём они чувствовали, что могут свернуть горы. После тролля-то это было не удивительно. После того инцендента гудела вся школа. С их факультетов были сняты очки за то, что они находились в том туалете, но затем их наградили куда большим количеством очков, ведь они прявили смелость и смекалку. Профессор Макгонагалл даже удивилась, что во всём этом принимали участие слизеринцы. Представители этого факультета никогда не отличались храбростью, но никто ничего не сказал. Все были рады, что всё обошлось. Настало время Рождественских каникул. Юные волшебники решали, кто как проведёт праздники. — Я незнаю. Мои родители не успевают вернуться с командировки. — простонал Гарри. Джеймс и Лили Поттер работали в Минестерстве Магии в отделе Тайн невыразимцами. Они часто отправлялись на поиски различных артефактов, оставляя своего сына на крёстного отца, Сириуса Блэка, который приходился дядей для Драко. Именно благодаря этому, мальчишки стали дружить ещё до поступления в Хогвартс. — Наверное останусь в Хогвартсе. Сириус сейчас тоже не в Англии. — Ну так поехали ко мне. Моя мама тебя обожает. — задорно сказал Драко. — Будет весело, как всегда. — тут он перевёл взгляд на Гермиону. — Ты тоже давай с нами, одуванчик. Моя мама давно уже писала, что хочет с тобой познакомиться. Я рассказал ей про тролля. Она восхищена, хоть по началу и испугалась немного. — закончив, он хмыкнул. — Правда? — удивилась она. — Если можно, то я с радостью. — Вот и решили. — хохотнул блондин и обнял двух друзей, закинув руки им на шеи. Малфой-мэнор был огромный и мрачный. Но это было лишь снаружи. Когда ребята зашли внутрь, то Гермиона не смогла скрыть восхищённый вздох. Всё было обставленно со вкусом и очень дорого. Повсюду стояли вазоны с красивейшими цветами, а в натёртом, идеальном, мраморном полу можно было увидеть своё отражение. На стенах висели портреты членов семьи Драко. Можно было заметить некоторое сходство между ними и живыми представителями семейства Малфой. Детей встретила Нарцисса и домашний эльф Тинки. — Здравствуйте, дорогие. — улыбнулась красивая и статная женщина. — Здравствуйте, мисисс Малфой. — хором сказали Гарри и Гермиона, а Драко подскочил к матери и поцеловал в щёку. — С наступающим рождеством вас, дети. Будьте как дома. — добавила мисисс Малфой и проводила детей в гостиную. Уютная комнатка разительно отличалась от мрачного, но красивого холла поместья. Мягкий огромный диван, слизеринского зелёного цвета, по бокам которого стояли кресла тех же оттенков. Журнальный столик из горного хрусталя неподалёку. А так же огромный мраморный камин, потрескивание которого дарило помещению тёплый, манящий свет и тепло. — Не желаете чего нибудь, мисс? — Тинки склонился перед Гермионой. Девушка залилась краской. — Спасибо, Тинки. Но пока нет. — Хорошо, мисс. Если что, Тинки с радостью вам поможет. — эльф склонился ещё ниже, и уши его задражали от восторга от новой гостьи. — Спасибо, Тинки. — повторила смущёная Гермиона. — Тинки, мы тебя позавем, если что-то понадобится. — улыбнулась Нарцисса. — Да, хозяйка. — договорив, эльф расствопился в воздухе. — Драко, милый. Отправляйтесь с Гарри пока наверх. Я хочу познакомиться с Гермионой. Щеки девчушки зарделись с новой силой. Красота и стать этой женщины заставляла немного склонять голову ниже, но тёплая улыбка матери Драко, разрушала первое впечатление. Нарцисса Малфой оказалась давольно доброжелательной и милой женщиной. — Милая, зови меня просто Нарцисса. Мы, девушки, должны держаться вместе, среди этих мужчин. — она подарила девочке доброжелательную улыбку и подмигнула. — Хорошо, миссис Мал… Нарцисса. — быстро исправилась Гермиона, покраснев ещё больше. — Вы абсолютно правы. — она выдавила улыбку. Весь вечер мальчишки играли в различные игры, а Гермиона рассматривала личную библиотеку Малфоев. Она была в восторге. Девочка никогда не видела столько книг. Даже в Хогвартсе не было такого количества стелажей. Гермиона в серьёз решила, что попала в рай. На ужин в дом вернулся глава семейства, Люциус Малфой. Он не очень хорошо отнёсся к маглорождённой подруге сына. — Маглорождённая? — он скептически посмотрел на сына, а девочка залилась румянцем. Она не ожидала такой реакции. — Да пап. — хохотнул мальчик. — Она просто гений. Помнишь я говорил, как мы победили тролля? Так вот, это её идея! — В самом деле? Весьма интересно… Но ты же знаешь, Драко, что твоя мать очень переживала, когда узнала, что ты подвергся опасности. Из-за неё, полагаю? — мужчина посмотрел на девчушку. — Да, сэр, это была моя вина. — Гермиона опустила голову и начала нервно мять края юбки. Пунцовая краска залила всё лицо. Сейчас девочка мечтала оказаться в любом другом месте, но точно не под стальным взглядом хозяина дома. — Люциус… — Нарцисса крепко сжала ладонь мужа. — Всё обошлось… Не без её заслуги, кстати. — Верно… Но всё же её родители маг… — он не успел договлрить, так как Драко вскочил из-за стола, опрокинув свой стул. — Отец… — крикнул Драко, сжимая кулаки. — Драко! — попыталась прервать сына мисисс Малфой. — Прости, отец. — немного спокойнее добавил блондин. Гарри втянул шею, предчувствуя скандал, а Гермиона практически нырнула под стол. — Гермиона стала мне другом. Она очень умна, несмотря на происхождение. Ты не совсем прав насчёт маглов… — он немного отсёкся, взглянув на подругу. — Дай ей шанс! Это всё, чего я прошу от тебя! — Что ж. — Люциус недовольно фыркнул. Его сын никогда не позволял подобного тона. — Твоя мать говорила мне то же самое. Хммм… — протянул волшебник, переводя взгляд на девочку. — Я согласен. Она весьма… сообразительна. Я подумаю. — всё-таки кивнул он, на что Драко облегчённо выдохнул. За недолгой беседой с юной волшебницей, Люциус понял, что совсем не против, если такая умная особа будет дружить с его сыном. Она ведь может и хорошо повлиять на Малфоя-младшего, и тот возьмётся за ум. Особенно, учитывая то, что знал, каким был Поттер-младший. Весь в своего отца, раздолбай. Он помнил Джеймса Поттера ещё со школы. Они никогда не были друзьями, но сейчас связи в Министерстве были необходимы для продвижения его бизнеса, а учитывая интерес семьи Малфоев к различного рода артефактам и вовсе делала необходимой сотрудничество с невыразимцами. Но то, что юный Гарри попал всё-таки на Слизерин означало то, что сын не точная копия отца. В мальчике явно есть потенциал, пусть он и полукровка. В конце концов, Люциус знал много достойных волшебников-полукровок… Дружба с этой, пусть и маглорождённой, девчонкой немного остудит пыл двух юнцов. Немного рассудительности не помешает. Так решил Лорд Малфой. Ну по крайней мере, так он сказал своей жене. Дальше будет видно. На утро, после рождества, дети получили подарки. Гарри и Гермиона, получив подарки от родителей очень обрадовались, но в тоже время удивились, что родители Драко так же приготовили им по подарку. Гарри получил метлу новой модели, как и Драко, а Гермиона редкую книгу в первом печатном издании. Это был лучший подарок и Нарцисса Малфой очень обрадовалась, что всё же не ошиблась. Нарцисса всегда хотела ещё и дочь, но жизнь её не наградила этим сокровищем, поэтому она решила, что Гермиона может гостить у них когда только захочет. Она отнеслась к ней, как к собственной дочери.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.