Глава 9. Гибель империи Дайю. Очень странное признание в любви
15 апреля 2023 г., 22:22
Примечания:
Предупреждение: рейтинг - психологическое и физическое насилие, кровавая баня, публичный секс, секс при посторонних.
Хань Е вошел во дворец, таща за собой на веревке упирающегося принца. Металлическими цепями были скованы не только его руки, цепи также туго облепили его торс, как лошадиная сбруя. Сбоку от Хань Е шел Лун Фэйе с обнаженным мечом, не давая подобраться кому-либо поближе.
Император был облачен в полные доспехи и окружен последними оставшимися солдатами почти павшей армии. Он нахмурившись смотрел на Хань Е, и задрожал от ярости, когда увидел, что его сына взяли в плен и теперь таскают по всему дворцу, как животное на поводке.
— Сдавайся, — просто сказал Хань Е, склонив голову набок.
— У меня твой сын.
— Ваше высочество! — принц Су крикнул своему отцу:
— Не слушай его —…
Лун Фэйе пнул принца с такой силой, что тот рухнул, приземлившись на пол с визгом, который заглушили цепи, ударившись о плитки дворца с громким металлическим лязгом.
— Мальчишка, безмозглый идиот, — пробормотал император.
— Разве ты не видишь, что это уже безнадежно?
Хань Е ухмыльнулся.
— По крайней мере, ты понимаешь это, — сказал он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на принца, который с несчастным видом лежал на полу.
— У меня есть к тебе предложение, — сказал Хань Е, оглядываясь на императора.
— Я возьму твоего сына в качестве своего супруга, ты отречёшься от трона, в его пользу.
— Нет! — сказал принц, отчаянно поднимаясь на колени. — Ты не можешь, не посмеешь—…
— Фэйе, — сказал Хань Е, не оборачиваясь.
Фэйе жестом показал паре солдат, чтобы они держали принца за руки, в то время как Фэйе заткнул ему рот. Хань Е улыбнулся.
— Спасибо, моя любовь, — сказал он, на что Фейе отреагировал недовольным поджатием губ.
— Вы хотите, чтобы он стал… тебе женой? — повторил император, глядя мимо Хань Е на принца, который стоял на коленях, связанный с заткнутым кляпом ртом, широко раскрытыми глазами, в абсолютной панике…
— Верно. И чтобы ты назвал его своим наследником, прежде чем отречься от трона, — повторил Хань Е, говоря медленно, как будто император был глупым ребенком.
Император нахмурился и обнажил свой меч.
— Он приносит в это царство только одни катастрофы и невезение, точно так же, как и ты! Я отказываюсь.
Хань Е рассмеялся и кивнул, делая шаг вперед и обнажая свой меч.
— Я надеялся, что ты скажешь именно это, — произнёс он и дал своим солдатам сигнал к атаке.
Битва была кровавой и молниеносной, Хань Е привел своих солдат к быстрой победе. Их численность уже изначально превосходила армию Дайю, а с прибытием свежих подкреплений, чтобы помочь Хань Е контролировать город, они одержали победу еще до того, как вошли во дворец. Эта часть дворцовых переговоров была для Хань Е развлечением. Связанный и закованный принц Су отчаянно и тщетно сражался с двумя солдатами, которые удерживали его, крича сквозь кляп, когда солдаты его отца погибали на его глазах, один за другим.
Хань Е подошел и остановился напротив императора, приставив меч к его шее, все солдаты императора Дайю уже либо были мертвы либо умирали на плитах дворца. В воздухе воняло кровью, а красные струйки заливали полы.
— Это последний шанс, — шепнул Хань Е, его меч вонзился в плоть шеи императора, показалась маленькая капелька крови.
Сзади закричал через кляп и забился в своих оковах молодой принц, и Хань Е повернулся, чтобы посмотреть на него и улыбнуться.
Император нахмурился, его глаза сузились в щелочки, когда он поднял дрожащую руку и указал на принца.
— Этот мальчик родился под несчастливой звездой; он не принес нам ничего, кроме невезения. Я надеюсь, что он станет проклятием для вас обоих!
Прежде чем Хань Е смог ответить, император схватил свой меч и вонзил его себе в живот, застонав и сплевывая кровь, прежде чем рухнуть на пол.
Хань Е нахмурился, отбросил тело мертвого императора в сторону и вытер свой окровавленный меч об императорскую мантию. Он обернулся и посмотрел на принца, который побледнел, стоя на коленях на полу с отсутствующим, опустошенным взглядом.
Хань Е вздохнул, прежде чем отдать приказ о задержании остальной семьи императора. Других принцев выволокли, связали, с кляпами во рту и оставили группой посреди тронного зала. Помимо других принцев, там было несколько десятков человек, включая супруг и наложниц императора, среди которых были дети.
Хань Е подошел и сел на трон, Фэйе встал рядом с ним, меч все еще был вытянут.
— Приведите мою новую супругу, — приказал Хань Е, щелкнув пальцами. Его солдаты потащили принца, который пинался, боролся и кричал сквозь кляп, пока он не был вынужден встать на колени перед Хань Е, его грудь вздымалась, а глаза были дикими и злыми. Хань Е наклонился вперед, положив подбородок на руку и ухмыльнувшись ему.
Принц был так похож на Фэйе, но единственным их отличием была слабая способность контролировать собственные эмоции. А это означало, что для Хань Е будет гораздо веселее и интереснее играть с ним.
— И как же тебя зовут?
Хань Е спросил его, приказывая жестом одному из солдат вытащить кляп.
— К черту тебя! — плюнул в ярости принц, глядя на Хань Е. — Я никогда не соглашусь жениться на тебе, я…
— Да ты что? Ладно, тогда я сделаю это, — перебил принца Хань Е.
— Иди и убей одного из родственников принца.
Фэйе колебался, что, вероятно, было незаметно для кого-то, кроме Хань Е, но затем он кивнул и направился к группе дворян, его меч угрожающе скреб по кафельному полу и высекал искры.
Глаза принца Су расширились, и он вывернулся из хватки солдат Хань Е.
— Нет! — закричал он, — пожалуйста, я не это имел в виду, я выйду за тебя, пожалуйста, не убивай никого —…
Хань Е поднял руку, давая знак Фэйе подождать.
— Назови мне свое имя, — сказал он принцу, прежде чем откинуться на спинку трона и похлопать себя по бедру одной рукой. — И сядь ко мне на колени.
Хань Е ухмыльнулся, увидев, что принц заметно дрожит, но мужчина сделал, как ему приказали.
— Мое полное имя Сюй Цзинь, — сказал он, прежде чем медленно встать и пересесть на колени Хань Е. Его руки все еще были скованы спереди цепями, соединенными с металлическими оковами, которые очень красиво обрамляли его грудь. Хань Е не мог не почувствовать, как его член становится твердым, как только он почувствовал, как толстые бедра и полная задница Сюй Цзиня прижимаются к нему. Он определённо трахнет его в этом кресле, так он решил.
— Итак, — сказал Хань Е, его руки легли на талию Сюй Цзиня, наслаждаясь тем, как принц вздрогнул в ответ на прикосновение.
— Ты осознаешь, какие обязанности у тебя будут, когда мы поженимся?
Сюй Цзинь напрягся и покачал головой. Хань Е наклонился вперед и поцеловал его в шею, приоткрыв рот, медленно, не торопясь. Он собирался насладиться осквернением принца перед всей его семьей, прямо перед тем, как приказать Фэйе убить их всех.
— Мм, не волнуйся, — тихо сказал Хань Е, просовывая руку под одежду Сюй Цзиня, чтобы найти его член.
— Я покажу тебе, что делать.
Сюй Цзинь вздрогнул, неловко заерзал, когда Хань Е начал к нему прикасаться. Он чувствовал себя очень маленьким в руках Хань Е, туго связанным, совершенно беспомощным, отчего член Хань Е затвердел, но под одеждой он был исключительно мускулистым. Хань Е внезапно стал одержим перспективой увидеть, как Фэйе и Сюй Цзинь будут трахаться. Он уже мог себе представить это, и был уверен, что в реальности это будет еще более великолепным зрелищем.
— Во-первых, — сказал Хань Е, закончив сосать мочку уха Сюй Цзиня.
— Я хочу посмотреть, как ты оседлаешь меня.
Сюй Цзинь снова напрягся, затем тихо сказал:
— Я не понимаю, что это значит.
Хань Е наклонил голову, чтобы лучше рассмотреть лицо Сюй Цзиня.
— У тебя никогда раньше не было секса? — Хань Е удивленно спросил его. Он увидел, как у принца порозовели уши.
— У меня был, но —…
— С мужчиной или с женщиной?
Лицо Сюй Цзиня вспыхнуло.
— Я—….
— С обоими? — спросил Хань Е, внезапно проявив жгучее любопытство.
— Принц Су, ты очень интригующий.
Сюй Цзинь выглядел так, словно вот-вот заплачет, и Хань Е вздохнул, желая, по крайней мере, чтобы Сюй Цзинь приберег слезы до тех пор, пока не увидит размер его собственного члена. Он почувствовал, как бедра Сюй Цзиня жалко дернулись в ответ на руку, все еще скрытую под его одеждой, нежно поглаживающую принца, пока они разговаривали.
— У тебя никогда не было мужчины или женщины, которые сидели бы на твоем члене и скакали на тебе, как на лошади? — Что случилось? — спросил Хань Е, останавливая руку на члене Сюй Цзиня
Сюй Цзинь снова вздрогнул и покачал головой.
Хань Е ухмыльнулся.
— Я думаю, ты лжешь мне, принц. Говори правду, или один из твоих дорогих родственников сейчас лишится языка.
— Я не лгу! — Сюй Цзинь возражал и настаивал. — Моя жена никогда —
— Жена? — Хань Е оборвал его, уставившись рассерженно. — О, но это совсем никуда не годится. Ты же собираешься стать моей женой, Сюй Цзинь, ты не можешь быть уже замужем!
Сюй Цзинь колебался.
— Мне жаль, — сказал он. — Возможно, тогда кажется, что я не подхожу —…
— Где твоя жена? — спросил Хань Е.
Сюй Цзинь молчал.
Хань Е улыбнулся.
— Сюй Цзинь, ты уже знаешь, что меня нельзя игнорировать. Скажи мне, где твоя жена, или твоя семья начнет сейчас умирать.
— Пожалуйста, — прошептал Сюй Цзинь.
— Я сделаю все, что ты хочешь, но, пожалуйста, не —…
— Я просто хочу знать, где она, — сказал Хань Е, убирая руку с члена Сюй Цзиня, чтобы немного изменить позу и убрать с дороги его собственную одежду. Он увидел, как расширились глаза Сюй Цзиня, когда он увидел гордо торчащий член Хань Е, верхушка которого блестела от предварительной спермы.
— А теперь проходи и садись.
Сюй Цзинь застыл, в ужасе уставившись на член Хань Е.
Хань Е зарычал, теряя терпение.
— Фэйе, — сказал он.
— Убей одного из них.
Прежде чем Сюй Цзинь успел начать умолять о пощаде своего родственника, Фэйе пронзил кому-то грудную клетку своим мечом. Раздались крики, дети разрыдались, а по краям плитки вновь потекла кровь.
Хань Е посмотрел на Сюй Цзиня, который смертельно побледнел.
— Я жду, — сказал император, хватая Сюй Цзиня за руку. — Через три секунды мой дорогой супруг убьет следующего.
Фэйе повернулся, чтобы пристально посмотреть на Хань Е, его пронзительный взгляд ясно выражал недовольство. Хань Е несколько мгновений удерживал взгляд мужа, прежде чем снова переключить внимание на свой новый приз.
Сюй Цзинь быстро склонился над коленями Хань Е, глядя на него с ошеломленным выражением лица, его руки дрожали в наручниках. Хань Е был сыт по горло ожиданием. Он схватил Сюй Цзиня за бедра, чувствуя, как его член зацепился за анус Сюй Цзиня, прежде чем он изо всех сил потянул его на себя, толкаясь вверх. Сюй Цзинь закричал, его тело содрогнулось, инстинктивно пытаясь отстраниться от внезапного вторжения. Хань Е крепко прижимал его к себе, его руки обвились вокруг тонкой талии Сюй Цзиня, а подбородок зацепился за его плечо. Он хотел убедиться, что Сюй Цзинь понял, что произойдет, когда он будет непослушен.
— Хороший мальчик, — прошептал Хань Е на ухо Сюй Цзиню, как только тот полностью уселся на его член, наслаждаясь тем, как Сюй Цзинь напрягся в ответ.
— Теперь не заставляй меня спрашивать снова. Где прячется твоя жена?
— В горах, — выдохнул Сюй Цзинь, его голос дрожал. — Собирает травы —…
Хань Е поднял одну из своих рук к щеке Сюй Цзиня и мягко провел подушечкой большого пальца по его скуле.
— Дорогой, — мягко сказал он, — я дам тебе подумать над ответом. Если я пошлю солдат в горы, чтобы найти твою жену, а потом обнаружу, что она где-то в другом месте и что ты мне лгал, знаешь, что я сделаю? Ты видишь всех этих милых маленьких детей вон там? Я убью их всех. Итак, просто для проверки, она в горах, да?
Хань Е увидел, как Фэйе бросил взгляд на группу матерей, держащих на руках своих детей, которые беззвучно плакали, ошеломленные словами Хань Е. И застыл безмолвном ужасе.
— Ты собираешься убить ее? — тихо спросил Сюй Цзинь, слезы начали катиться из его глаз.
Хан Е посмотрел на Сюй Цзиня с притворным удивлением.
— Конечно, нет! — сказал он. — Я бы причинил ей боль, только если бы ты заставил меня это сделать. Если ты будешь хорошо себя вести, вся твоя семья и твоя бывшая жена могут отправиться в изгнание.
Хань Е поднял глаза и увидел, что Фэйе наблюдает за ними обоими. Хань Е задавался вопросом, слышит ли он.
Сюй Цзинь шмыгнул носом и моргнул, прежде чем наклонился ближе к Хань Е.
— Возможно, она прячется в городе, в ювелирном магазине …- прошептал Сюй Цзинь, нервно оглядываясь на Хань Е.
— Пожалуйста, не убивай ее.
Хань Е поцелуями вытер слезы со щек Сюй Цзиня.
— Я бы и не думал об этом, — сказал он, прежде чем откинуться на спинку трона и добавить:
— Просто заставь меня кончить, прежде чем мои солдаты найдут ее, и я позволю ей сохранить её конечности.
Все тело Сюй Цзиня дрожало от изнеможения, когда он в третий раз довел Хань Е до оргазма. Изначально Хань Е ожидал, что Сюй Цзинь будет неопытен и будет изо всех сил стараться удовлетворить его, но его задница была такой тугой, и он так послушно подпрыгивал на его члене, что Хань Е вскоре обнаружил, что сам изливается в Сюй Цзиня с довольными стонами.
— Продолжайте, пока мои солдаты не вернутся, — сказал Хань Е, наслаждаясь видом дрожащих бедер Сюй Цзиня, когда он пытался продолжить. Что касается выносливости, Хань Е мог сказать, что у Лун Фэйе было преимущество, но с энтузиазмом Сюй Цзинь справился лучше. Лун Фэйе был стойким и даже после того, как стал намного мягче, он часто все еще не производил шума и не терял нейтральное выражение лица, когда Хань Е трахал его. Сюй Цзинь, с другой стороны, издавал так много замечательных звуков, и его лицо искажалось от отчаяния всякий раз, когда Хань Е входил достаточно глубоко; это было очень приятно.
— Отвали от меня!
Хань Е поднял глаза и увидел молодую женщину, яростно сопротивляющуюся солдатам, которые схватили ее и тащили всю дорогу до дворца. Как только она увидела Сюй Цзиня, у нее отвисла челюсть.
— На колени, — приказал Хань Е, когда женщина с ужасом оглянулась, увидев, что остальная часть королевской семьи сидит на полу поодаль, окруженная солдатами и Лун Фэйе с его окровавленным мечом.
— Ваше высочество, — произнесла она, широко раскрыв глаза.
Солдаты Хань Е поставили ее на колени перед ступенями, которые вели к трону, где Хань Е сидел с Сюй Цзинем на коленях, в одеждах, задранных и собранных вокруг их талий. Хань Е знал, что жена Сюй Цзиня не могла точно видеть, что происходит, но по выражению ее лица он мог сказать, что она все поняла. Хань Е собственнически обвил руками Сюй Цзиня, удерживая его лицом к своей груди, а не к его жене.
— Сюй Цзинь разводится с тобой, — громко сказал Хань Е, очень крепко держа Сюй Цзиня, чувствуя, как напрягаются его мышцы, когда он стал вырываться из рук Хань Е.
— Пожалуйста, — сказала женщина, кланяясь перед Хань Е.
— Пусть принц Су уйдет со мной, он не хочет оспаривать твои притязания на трон как императора, мы не доставим никаких проблем.
Хань Е ухмыльнулся и легко поцеловал Сюй Цзиня в шею, сохраняя зрительный контакт с его женой, когда он это делал.
— Ты не поняла меня, — сказал он, прищурив глаза.
— Сюй Цзинь разводится с тобой. Я собираюсь взять Сюй Цзиня в жены и стать его императором. Ты, твоя семья и семья Сюй Цзиня примете это, или вы все умрете.
Она в шоке уставилась на Хань Е.
— Он мой муж, — запротестовала она. — Ты не можешь просто забрать его —…
— Я могу, — прервал её Хань Е.
— И я это сделаю.
Прежде чем она смогла еще что-либо возразить, Хань Е сильно толкнулся в Сюй Цзиня, заставив его захныкать.
— Дорогой, — сказал Хань Е, между более настойчивыми поцелуями в шею Сюй Цзиня. — Скажи ей, что она разведена, и скажи ей, что ты теперь принадлежишь мне.
Сюй Цзинь колебался, глядя на Хань Е большими красными глазами, по обеим его щекам текли слезы.
— Я… пожалуйста, не—…
Хань Е закатил глаза и бросил взгляд на Фэйе.
Фэйе нахмурился, заколебавшись, глядя вниз на группу перепуганных дворян перед ним.
— Обязательно надо продолжать этот балаган?
Спросил Фэйе, его голос слегка дрожал от злости.
— Тебе не нужно их разрешение, разве нет? Ты можешь просто взять то, что хочешь —…
Хань Е сердито посмотрел на Фэйе, злясь на него за его публичное неповиновение.
— Стража! — рявкнул он.
— Если мой супруг не может следовать моим командам, пусть кто-нибудь другой убьет одного из них!
— Нет, пожалуйста! — Сюй Цзинь плакал:
— Я разведусь с ней — я сделаю все, что ты захочешь — только, пожалуйста, прекрати!
Хань Е улыбнулся и отпустил волосы Сюй Цзиня, нежно вытирая слезы с его лица.
— Вот, — сказал он. — Это было не так уж сложно, правда?
Сюй Цзинь уставился на него, слезы все еще текли по его щекам, когда Хань Е жестом приказал жене Сюй Цзиня присоединиться к той же группе, что и остальные члены его семьи.
— Хорошо, — произнес Хань Е, отпуская Сюй Цзиня и снова откидываясь на спинку трона.
— Забери моего нового супруга и подготовь его к путешествию. Я хочу вернуться домой как можно скорее.
Когда охранники Хань Е утаскивали Сюй Цзиня, он в отчаянии оглянулся через плечо на свою жену, которая что-то сказала ему одними губами оттуда, где она была прикована цепью к остальным членам его семьи.
Хань Е нахмурился. Он подошел к тому месту, где стоял Фэйе, и грубо схватил его за руку.
— Ты закончил со своей проповедью? — прорычал он, когда Фэйе вздрогнул и отвел взгляд.
Хань Е вздохнул и отпустил его.
— Возможно, было ошибкой привести тебя сюда, — сказал он, наблюдая за выражением лица Фэйе, которое, как всегда, ничего не выдавало.
— Мне жаль, что пришлось разочаровать вас, ваше высочество, — ответил Фэйе, горечь в его голосе, наконец, выдала часть его эмоций.
— Это потому, что ты меня ревнуешь? — спросил его муж.
Он увидел, как расширились глаза Фэйе, прежде чем он повернулся, чтобы посмотреть на него, его рот открылся и закрылся, как будто он не мог придумать ответ или подобрать слов.
Хань Е снова вздохнул.
— То, что у меня будет вторая супруга, не означает, что я по-прежнему не буду уделять тебе много внимания, — заверил он его. — Ты моя первая жена и самый важный для меня человек, так что в подобном поведении действительно нет необходимости.
Фэйе на долгое мгновение закрыл глаза, прежде чем открыть их и кивнуть головой.
— Благодарю вас, Ваше высочество, — холодно ответил он сквозь стиснутые зубы.
Хань Е наклонился и поцеловал его в щеку.
— Итак, что же нам делать со всеми этими людьми? - Что случилось? — спросил его Хань Е, обнимая Фэйе за талию и притягивая его ближе. Фэйе отвернулся и промолчал, но позволил Хань Е обнимать себя.
— Я думаю, что мы должны убить большинство из них, затем запереть остальных, чтобы использовать, как способ контролировать принца, — сказал Хань Е, наблюдая за лицом Фэйе.
— Он будет абсолютно послушным, если будет беспокоиться о жизни своей семьи.
Фэйе неподвижно стоял в объятиях Хань Е, глядя вперед пустыми глазами. Если он и был огорчен тем фактом, что Хань Е использовал — все еще использовал — эту тактику по отношению к нему, выражение его лица этого не выдало. Он был так хорош в сдержанности, подумал Хань Е, наблюдая за ним. Он никогда не мог точно сказать, что он на самом деле чувствовал или о чем он на самом деле думал.
— Я люблю тебя, — вдруг сказал ему Хань Е.
Глаза Фэйе на мгновение расширились от шока, прежде чем он восстановил самообладание и повернулся, чтобы посмотреть на мужа.
— Почему?
— Ты должен был сказать, что тоже любишь меня, — сказал Хань Е, снова целуя Фэйе, на этот раз в губы.
Они долго смотрели друг другу в глаза, пока Фэйе наконец не сказал:
— Я… тоже тебя люблю.
Не имело значения, что он не это имел в виду, подумал Хань Е, улыбаясь Фэйе и поглаживая его талию другой рукой. Самым важным было то, что он сказал то, что Хань Е хотел сейчас от него услышать.
— Правильно! — выдохнул Хань Е, отпуская Фэйе и поворачиваясь лицом к своим недавно захваченным пленникам. Он приказал своим солдатам разделить заключенных на две группы: всех братьев Сюй Цзиня, их жен и жену Сюй Цзиня в одну группу, а всех детей и нескольких молодых мужчин и женщин — в другую.
— Выведите всех из этой группы на улицу и убейте их, — тихо сказал Хань Е одному из своих генералов, указывая на группу с женой и братьями Сюй Цзиня.
— Вторую группу посадите в тюрьму.
Фэйе повернулся к Хань Е, его глаза сузились.
— Ты собираешься убить жену принца?
— Конечно, нет, — сказал Хань Е, улыбаясь ему.
— Я обещал Сюй Цзиню, что не причиню вреда его жене, но эта женщина больше не его жена. Ты не слышал, как он сказал, что разводится с ней? Я не нарушаю своих обещаний.
Выражение лица Лун Фэйе стало жестким.
— Я понимаю, — сказал он. — Но разве тебе не будет тяжело контролировать его, если ты убьешь его жену… его бывшую жену?
— Знаешь, обычно я бы согласился с твоими доводами, — сказал Хань Е, когда его солдаты двинулись, чтобы вывести обе группы из дворца. — Но вторая группа моих солдат нашла мать принца и одного человека из его личной охраны. Они пытались сбежать из города. Даже после смерти его бывшей жены, я думаю, Сюй Цзинь все равно будет вести себя прилично, как только поймет, что непослушание может причинить вред его матери.
Лун Фэйе ледяным взглядом окатил Хань Е.
— Ваше высочество всегда на несколько шагов впереди, — заметил он.
Хань Е схватил Фэйе, сильно прижимая его к своей груди.
— Пойдем, — сказал он, их губы почти соприкоснулись.
— Пойдем, смоем всю эту кровь и грязь. Я хочу вернуться домой и отпраздновать нашу победу. Я вознагражу тебя за твою сегодняшнюю работу.
Выражение лица Лун Фэйе оставалось стоическим.
— Вознаградишь меня? Я ни в чем не нуждаюсь, ваше высочество.
Хань Е рассмеялся.
— Я, действительно, балую тебя, не так ли?
Лун Фэйе промолчал.
— Ну, если ты вспомнишь о чем-нибудь, чего бы тебе хотелось, — сказал Хань Е, беря Фэйе под руку и ведя его по одному из коридоров к дворцовым баням, — тогда тебе нужно только попросить.