В твоей голове 4

NC-17
Завершён
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 25 876 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Главы 20 - 22

Настройки

Глава 20.

Первые лучи солнца только начинают попадать в дом, а вы уже давно на ногах. Ллойд предложил собраться в его доме, но тебе это уже не кажется хорошей идеей. Хоть мужчины и держатся максимально сдержанно, напряжение в воздухе ощутимо почти физически. Ллойд то и дело косится на Александра, явно недовольный тем, что приходится иметь с ним дело. Тэрон тоже не рад. И только Вуду и Даниэлю, кажется, нет до Александра никакого дела. Да, в отношениях с Тэроном и Ллойдом ты уже давно подвела черту, и дала понять, что испытываешь к ним только дружеские чувства, но они оба всё равно воспринимают Александра как соперника. Тэрон: - Очень много того, что может пойти не так, но я согласен, что это наш лучший шанс. Придется рисковать. Элисон: - Мне тоже это всё не по душе. Скоро я смогу связаться с Евой и расскажу наш план, чтобы она была в курсе и была готова. Вуд: - Мне не нравится то, что нам придется разделиться. Нас могут сцапать. Элисон: - Понимаю, но ведь мы и разделились так, чтобы силы были равны. Ллойд: - Ладно, подытожим. Я, Элисон и Вуд едем к Келли, и провоцируем активные действия против нас с его стороны. В это же время Тэрон, Даниэль и де Голль едут к дому Дэвиса, и устраивают мнимое вторжение, так? Александр: - Всё так. Главное, убедить их в серьезности наших намерений, и в том, что мы прокололись. Даниэль: - Значит, пора занимать позиции. Тэрон: - Будем держать связь, нужно действовать слаженно. Я готов ехать. Александр подходит к тебе, и крепко целует в губы на прощание. Ты не видишь, но спиной чувствуешь отвращение Ллойда. Александр явно сделал это специально настолько показательно. Но сейчас это не то, о чем стоит серьезно волноваться. Ты отвечаешь на его поцелуй, и крепко обнимаешь. Александр: - Будь осторожна. И прошу, не нужно рисковать собой. Если что-то пойдет не так, мы придумаем новый план, и попробуем еще раз. Элисон: - Я постараюсь. Александр: - Ты всегда была бунтаркой, моя прекрасная. Но сейчас не тот случай. Если они с тобой что-то сделают, я за себя не ручаюсь. Элисон: - У нас всё получится. Должно получиться. Александр целует тебя в лоб, и выпускает из объятий. Вы расходитесь по машинам, и едете к своим целям. Пока вы едете к больнице, тебе удается поговорить с Евой. Она поддержала ваш план и ждет дальнейших действий. Около госпиталя Ллойд паркует машину на достаточно заметном месте, и остается ждать, а ты с Вудом проходишь внутрь. В это же время Тэрон, Даниэль и Александр едут в сторону дома Скотта Дэвиса. Александр вышел раньше, чтобы занять свою позицию. Тэрон и Даниэль остановились недалеко от дома, но чтобы можно было оставаться незамеченными. Ты с Вудом без труда проходишь в госпиталь и ищешь административное крыло. Вуд остается стоять на черной лестнице, а ты ищешь кабинет Келли. Хоть в плане и не было реального намерения хорошенько всё обыскать, пока есть время, ты всё же копаешься в его документах, но ничего интересного, разумеется, не находишь. «Конечно, тут ничего нет. Это было бы слишком просто. Но проверить стоило». Тебе приходит смс от Ллойда о том, что Келли подъехал, и заметил его, а также кому-то позвонил. В этот же момент ты слышишь в своей голове Александра. Александр: - Кажется, всё по плану. Начинаем. Следующее сообщение от Вуда: «Выходи». Не теряя ни секунды, ты выходишь из кабинета, и спокойно идешь к выходу. Краем глаза ты замечаешь, что Келли тебя увидел, и идет за тобой. Ты же делаешь вид, что его не видишь. Недалеко от черной лестницы он тебя догоняет, и хватает под локоть. Келли: - Доктор Халбин, какая неожиданная встреча. Уж не меня ли вы тут ищите. Ты всем своим видом показываешь, что испугалась, и не ожидала его увидеть. Элисон: - Очень надеялась вас не встретить. У меня здесь свои дела. Отпустите, вы делаете мне больно. Келли: - Очень интересно. И какие же у вас дела в моем кабинете? Может, вернемся туда, и я вам помогу? Тебе урывками удается услышать его мысли «И на что она надеялась?... Ничего у вас не выйдет…Я всегда буду на шаг впереди…Горячая, я бы ее прямо здесь…» «Фу, он мне отвратителен! Неужели даже сейчас его посещают пошлые мысли, и он всё ещё на что-то надеется?...Хм, а если немного поменять наш план…только бы там была камера» Не колеблясь ни секунды, ты решаешь предпринять попытку наказать Келли прямо сейчас. Элисон: - Никуда я с вами не пойду! Отпустите, или я буду кричать! Ты чувствуешь, что твое заявление его подстегивает. Ты осторожно усиливаешь его мысли о том, как он на тебе зациклен. Пусть думает, что это его желание. Еще, и еще немного, и он уже готов взять то, что он хочет силой прямо сейчас. В конце коридора ты видишь растерянного Вуда, но посылаешь ему мысль о том, что всё под контролем. Келли выталкивает тебя на черную лестницу. Ты случайно спотыкаешься и падаешь на бетонный пол. «Ай, больно…Только бы всё не зря» Ты быстро осматриваешься, и видишь камеру, но она на пролет выше. Ты быстро встаешь, и двигаешься в ее направлении, чтобы происходящее попало в кадр. Келли: - Здесь тебя никто не услышит. Не сопротивляйся, тогда и тебе понравится. Убедившись, что угол обзора достаточный, ты позволяешь Келли на тебя напасть. Вот он уже повалил тебя на ступени, ты в очередной раз сильно ударилась, он начинает срывать с тебя одежду. Ты сопротивляешься, но не в полную силу, и он с размаху дает тебе пощечину. Келли: - Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. Эдгар Келли всегда получает то, что он хочет! Сквозь боль тебя посещает лишь одна мысль: «Только бы камера работала, и полиция приехала раньше Дэвиса» В тот момент, когда он уже начинает стягивать с тебя джинсы, ты со всей силы пинаешь его ногами. Келли теряет равновесие, и падает на ступени, сильно ударяясь головой. «Попытка изнасилования явно будет жирным пятном на твоей репутации». Хоть он и сильно ударился, ты видишь, что серьезный вред ему не причинила. Первый импульс – бежать и звать на помощь, но тут тебя посещает еще одна мысль. Темная, совсем на тебя непохожая. «Но ведь этому ублюдку опять всё может сойти с рук. Он уже один раз ушел от своего наказания, в этот раз я должна быть уверена, что с ним покончено. А что, если у нас ничего не получится? А что, если Ева нас предаст? Нет, я должна всё сделать сама. Сейчас. Он должен понести наказание. И мне с этим жить, но по-другому, кажется, никак». От сильного удара Келли, разумеется, потерял концентрацию, и теперь можно действовать в полную силу. Вместо того, чтобы заставить его чувствовать боль тех, кто пострадал из-за его действий, ты просто вызываешь сильнейшую головную боль. Вместе с этим не прячешь, а разрываешь все его воспоминания, уничтожаешь их так, чтобы никто уже не смог восстановить. Одно за другим, плюс сильная боль. Ты ощущаешь, как импульсы в его голове становятся вялыми, а взгляд пустеет. Скоро он обмякает, и падает на ступени, а ты убегаешь за помощью. В то же время у дома Дэвиса Александр ощущает переполох в доме Дэвиса, и дает сигнал начинать. Даниэль прокрадывается к дому, пока Тэрон отвлекает на себя охрану. Даниэлю удалось проникнуть внутрь, но его, разумеется, практически сразу обнаружили. Вместе с Тэроном, их доставляют в кабинет Дэвиса, где они продолжают играть свои роли. Тэрон: - Я тебя просил сюда не соваться! Почему обязательно нужно было опять лезть на рожон ради этой девки. Дэвис: - Аккуратнее с выражениями, мистер Грин, вы говорите о моей дочери! Тэрон: - Позвольте нам уйти, я лично прослежу за тем, чтобы он сюда больше не совался. Дэвис: - Я был бы очень рад, если бы больше никогда ничего о вас не слышал, но просто так не могу взять и отпустить. Придется какое-то время подержать вас здесь. Он берет телефон, и кому-то звонит, возможно, Келли. Подождав несколько гудков, он завершает вызов, не дождавшись ответа, и явно начинает что-то подозревать. Дэвис: - Заприте их, мне нужно срочно отъехать. А к Еве отправьте мисс Бритт, пусть она сделает всё необходимое. Даниэль: - Не смей к ней прикасаться! Ты чудовище! Дэвис: - Не тебе решать как мне воспитывать дочь, она уже однажды пострадала из-за тебя. Жаль, что я тогда тебя не добил, меньше проблем сейчас было бы. Когда охрана уводит Даниэля и Тэрона, Дэвис добавляет Дэвис: - И без фокусов, иначе обещаю, никто о вас больше ничего не услышит. Скотт Дэвис в спешке собирается, и уезжает выяснять что с Келли, почему тот не выходит на связь. Александр прослушивает мысли Тэрона, который транслирует ему всё происходящее. Ева, хоть и не доверяла Александру, после заверения Элисон, что он на их стороне, помогает настроиться на мисс Бритт. Вместе им удается создать иллюзию того, что она сделала все необходимые процедуры, после чего та спокойно уходит и отчитывается Дэвису, что всё прошло хорошо. Александр: - Сколько тебе нужно времени, чтобы хватило сил сбежать? Ева: - Я не знаю, я раньше ничего подобного не делала. Александр: - Помощь нужна? Ева соглашается, и Александр обучает ее некоторым способам воздействия на разум, пока они ждут. Неожиданно, он получает сообщение от Ллойда: «Элисон пострадала, но сейчас всё в порядке. Просто решил, что тебе нужно знать».

Глава 21.

Ты сидишь на больничной койке, пока врач проверяет твои рефлексы и обрабатывает ссадины. Физически ничего серьезного, но то, что произошло, и то, что ты сделала, наложило большой отпечаток на то, как ты теперь себя ощущаешь. В любом случае, ты себя ощущаешь лучше, чем Келли, который сейчас в реанимации. Неожиданно, в палату вбегает Александр. Александр: - Элисон! Что он с тобой сделал? Элисон: - Почему ты здесь? Ты должен быть в другом месте, я же тебе сказала, что всё по плану. Ты видишь, как Александр взглядом отыскал Ллойда в палате, и едва заметно кивнул ему. «Это Ллойд ему рассказал?! Это… неожиданно». Элисон: - Я думала, вы друг друга не перевариваете. Ллойд: - Так и есть. Но в данной ситуации стоит отбросить личную неприязнь. Ллойд хлопает Александра по плечу, и молча выходит из палаты. Александр: - Что он с тобой сделал? Элисон: - Только то, что я сама ему позволила сделать. Александр: - Что ты имеешь в виду? У тебя нет сил и желания рассказывать это всё ещё раз, поэтому ты просто касаешься его руки, и позволяешь залезть в твои воспоминания. Ты видишь, как округляются глаза Александра, и как растет злость на Келли. Он медленно отпускает твою руку и отходит немного в сторону, обдумывая увиденное. Элисон: - Что такое? Ты во мне разочарован? Он подходит, садится рядом и берет тебя за руку. Александр: - Элисон… Ты помнишь когда-то давно мы с тобой беседовали, и я сказал, что мне интересно что же должно случиться, чтобы твоя темная сторона проявилась? Так вот, мне жаль, что всё так случилось. Сейчас я понимаю, что не хотел такого для тебя. Он крепко тебя обнимает, окутывая своим теплом, стараясь сгладить ситуацию. Элисон: - Я могла этого не делать. Но решала сделать. Это мой выбор. А он мерзавец, которому слишком долго всё сходило с рук. Переживу. Какое-то время вы молча сидите в обнимку, но ты первая нарушаешь тишину. Элисон: - У нас всё по плану? Александр: - Да. Теперь остается только ждать, пока Ева восстановится. Элисон: - Я буду в порядке. Возвращайся. Ей может понадобиться твоя помощь. Ко мне скоро должны прийти полицейские, взять показания. Александр: - Ладно. Только прошу, будь на связи, и больше не обманывай насчет того, что с тобой происходит. Элисон: - Хорошо. Александр уходит, но уже скоро к тебе новые посетители. В палату заходит обеспокоенный Дэвис, и наигранно начинает сокрушаться о том, как ему жаль что с тобой произошло такое. Дэвис: - Доктор Халбин, мне так жаль! Я и представить не мог, что связался с таким мерзавцем, если бы я только знал… Замешательство довольно быстро сменяется пониманием, когда практически следом за Дэвисом в палату заходит офицер. Что ж, можно и подыграть ему, тем более что это поможет выиграть время. Офицер: - Мисс Халбин, ваши показания совпадают с тем, что мы увидели на камере. Ваши действия будут рассчитываться как самооборона, несмотря на то, что нанесенная травма оказалась довольно тяжелой, и, скорее всего, мистер Келли больше никогда не сможет жить полноценно, повреждения мозга слишком серьезные. Элисон: - Боже, как мне жаль…Что же я наделала. Ты закрываешь лицо руками, и начинаешь плакать. Офицер тебе сочувствует и успокаивает, что любая женщина в подобной ситуации поступила бы так же, а всё остальное стечение обстоятельств. Дэвис стоит в стороне и показательно тебе сочувствует, но ты видишь, что он ни на секунду не поверил твоему вранью. Офицер: - Мисс Халбин, только один вопрос в этой истории мне не дает покоя. Что вы делали в больнице? Зачем вы пришли? Ты решаешь, что ситуация может сыграть тебе на руку, и продолжаешь действовать согласно вашему плану. Элисон: - Офицер… признаюсь честно. Эдгар Келли давно положил на меня глаз и делал всякого рода непристойные предложения, но когда он понял, что кроме отказа он от меня ничего не дождется, он уничтожил мою репутацию психотерапевта. Думаю, вы знаете об этом. Это его рук дело. Я лишь надеялась найти какие-то улики, которые это бы подтвердили. Офицер: - Вы же понимаете, что тоже совершили преступление? Проникновение со взломом тоже наказывается по закону. Элисон: - Я понимаю, и готова понести за это наказание. Но мои мотивы в этой безнадежной ситуации, думаю, вам понятны. Офицер: - Более чем. Спасибо за честность, мы с вами свяжемся. Мистер Дэвис, к вам у меня тоже есть несколько вопросов, давайте оставим мисс Халбин, ей нужно отдохнуть. Дэвис: - Конечно, конечно. Пойдемте. Они уходят, но ты слышишь мысль Дэвиса, которую он специально оставляет открытой для тебя. «Честность, ну конечно…Я с вами еще разберусь». Что действительно правда, так это то, что вся эта история тебя очень вымотала. Ты решаешь отдохнуть. Только коснувшись подушки, ты засыпаешь. Ты просыпаешься, прошло около трех часов, ты чувствуешь себя очень бодро, и решаешь покинуть больницу, и присоединиться к Александру. Краем глаза ты видишь, что Дэвиса еще допрашивают – это вам только на руку. Ты просишь Вуда остаться в больнице, и приглядывать за Дэвисом, на случай если его отпустят, и он помчится домой. Вместе с Ллойдом ты доезжаешь до вашего укрытия. Элисон: - Как у нас дела? Александр: - Пока всё тихо. Тэрон с Даниэлем заперты внутри, Ева говорит, что чувствует их, и поможет вытащить позже. Нам остается только ждать. Пока есть возможность, ты решаешь поговорить с Евой. Элисон: - Ева? Ты тут? Как ты? Ева: - Всё в порядке, чувствую себя…лучше. Вообще, если честно, давно не чувствовала такой бодрости. Уже за это я вам очень благодарна. Элисон: - Мы рядом для подстраховки. Когда будешь готова – дай знать, мы поможем. Ева: - Спасибо! Ты не представляешь что вы для меня делаете. После небольшой паузы, она добавляет Ева: - Мне кажется, я уже готова. Скоро придет мисс Бритт, и я выйду. Элисон: - Ты сама справишься? Ева: - Думаю, да. Элисон: - Тогда мы ждем тебя там, где договаривались. Если будет нужна помощь – не рискуй и сразу проси. Второго шанса у нас может не быть. Ева: - Да, я помню. Спасибо еще раз. Ты смотришь на часы и понимаешь, что всё вот-вот начнется. Ты пытаешься настроиться на кого-нибудь из охраны, чтобы понимать что там происходит, но безуспешно. Минуты тянутся невозможно долго. Вокруг царит тишина. Проходит десять минут, двадцать. Элисон: - Мне что-то не по себе. Ллойд: - Я с тобой полностью согласен. Почему-то я всё меньше и меньше верю в успех нашей затеи. Александр: - По крайней мере Келли уже точно вне игры. Вдруг Ллойд вскакивает на ноги. Ллойд: - Там кто-то есть! Это они? Ты вглядываешься вдаль и видишь три силуэта, приближающиеся к вам. Элисон: - О боже, у нас получилось? У нас правда получилось? Ева с Даниэлем бегут, взявшись за руки, а Тэрон чуть сзади. В руках Евы ты видишь довольно увесистую папку с документами. Элисон: - Она не обманула! Она всё сделала, как обещала. Александр: - Признаюсь, я ей до конца не доверял. Чувство радости захлестывает тебя. У вас всё получилось. Даже больше, чем вы планировали. Эйфория накрывает с головой. Они уже совсем близко, еще пару рывков и… внезапно всё перед тобой темнеет. Перед тем, как окончательно отключиться, ты чувствуешь сильнейшую головную боль.

Глава 22.

Ты приходишь в себя. Голова всё ещё болит. Пред тобой сидит Даниэль, остальные всё ещё без сознания, но уже тоже начинают шевелиться. Элисон: - Что случилось? Где Ева? Александр приходит в себя, встает и подходит к тебе. Александр: - Ты как? Кажется, нас всё же одурачили. Элисон: - Я буду в порядке. Даниэль, что происходит?! Ллойд и Тэрон тоже приходят в себя, и Даниэль решается прояснить ситуацию. Даниэль: - Мы не могли поступить иначе. Мне жаль. Тэрон: - Даниэль! Что всё это значит? Ты в своем уме? Что вы сделали? Александр: - Тебя я смотрю, твоя подружка не приложила, значит, ты изначально всё знал! Даниэль лишь с упреком смотрит на Александра, и отводит взгляд. Ллойд: - Дружище, давай сначала и по порядку. Мне кажется это важно. Даниэль: - Ладно. Вы же понимаете, что Ева не могла просто слепо нам довериться? Особенно ему. Даниэль косится на Александра. Тот закатывает глаза, но ничего не отвечает. Даниэль: - В общем, когда она окрепла, она предупредила меня о том, что ее план немного отличается от вашего, и что сразу после того, как она выберется, она уйдет. Одна. Она отключила вас всех на время, пока она делает то, что запланировала. Но я был рядом с вами всё время, так что мы вас не бросили. Это была вынужденная мера. Александр: - Просто для справки – никто из нас не собирался её предавать. Мы рисковали ради неё, Элисон даже пострадала от рук Келли, но вы всё равно решили подлить масла в огонь. Даниэль начинает злиться. Даниэль: - Мы не сделали ничего ужасного! Ну вырубили вас не на долго, всё ведь сейчас в порядке! Элисон: - Куда она направилась? Даниэль: - Это её дело. Тэрон: - Даниэль! Даниэль: - Я ничего вам не скажу. Я не знаю. Специально попросил её не рассказывать мне, чтобы вы точно никак не смогли этого узнать. Ллойд: - Умно. Но всё равно глупо. Неужели ты не переживаешь за нее? А вдруг её план провалится? Даниэль: - Не провалится. Я в неё верю. Ты замечаешь в рюкзаке Даниэля ту самую папку, которая была у Евы. Элисон: - Папку хоть ты нам отдашь? Даниэль: - Да, она для тебя. Он достает папку и протягивает тебе, однако она уже не выглядит такой же увесистой. Более того, там не хватает половины документов. Ты быстро пролистываешь её содержимое и понимаешь, что всё, что в ней имеется, может помочь лишь разоблачить Келли. О делах Дэвиса там нет ни строчки. Элисон: - Как это понимать? Где остальные документы? Даниэль: - Ева забрала их с собой. Ллойд: - Что? Ты хоть понимаешь что это значит? Она что, собирается прикрывать своего мерзавца-отца? Александр: - Всё интереснее и интереснее… Даниэль: - Я не знаю. Но, как и сказал, я ей полностью доверяю. И вам советую расслабиться и позволить ей сделать то, что она планирует. Элисон: - Видимо, нам пока ничего больше не остается. Александр: - Идем отсюда. Тэрон: - Простите меня, я останусь с Даниэлем. Нам нужно серьезно поговорить Даниэль: - Нам не о чем говорить. Тэрон: - Тем не менее, я настаиваю. Элисон: - Не хочу в этом участвовать, мне нужно всё переварить. Созвонимся позже. Ллойд: - Подбросить вас до города? Элисон: - Нет, мне нужно пройтись. Ллойд: - Как знаешь. Ладно, увидимся позже. Вы с Александром уходите. Почти всю дорогу вы идете молча, каждый погружен в свои размышления. Вас обманули. Ева смогла вас обмануть даже с минимумом своих сил. Что же она сможет сделать, когда восстановится полностью? Лучше об этом даже не думать. Хочется верить, что это и правда просто отступление от вашего плана, и она всё же на вашей стороне. В руках ты сжимаешь папку с доказательствами преступлений Келли. Что ж, хоть что-то мы получили. Элисон: - Думаю, это нужно отнести в полицию. Вернуть мое доброе имя, и начать восстанавливать репутацию. Этого должно хватить, чтобы люди открыли глаза на то, кто такой Эдгар Келли. Александр: - Пойдем, сейчас это лучшее, что мы можем сделать. В полицейском участке тебя встречает тот же офицер, что брал показания в больнице. Ты отдаешь ему папку. Он довольно долго изучает ее, после чего откладывает в сторону, и обращается к тебе. Офицер: - Могу я узнать откуда у вас эти документы? Элисон: - Скажем так, мне её вручил человек, близкий к делам Келли. У него были свои мотивы пролить свет на дела мистера Келли. Офицер многозначительно молчит, затем продолжает. Офицер: - Что же, допустим, я вам верю. Скажу честно, я никогда не верил этому политику. Многое в нем лично меня отталкивало, да и слишком много пробелов в его биографии. Спасибо за документы. Мы обработаем эту информацию и передадим прессе. Пусть народ знает за кого хотел голосовать. Элисон: - Спасибо вам большое! Это много для меня значит. Офицер: - Совершенно не за что. Кстати, обвинения в вашу сторону предъявлены не будут за отсутствием состава преступления. Вы действовали исключительно в целях самозащиты, и защиты своей репутации. Да и на фоне новой информации, которую вы нам предоставили, ваши действия вполне объяснимы. Элисон: - Благодарю, офицер. Мы можем идти? Офицер: - Да, конечно. Вы с Александром выходите из участка с чувством выполненного долга. По крайней мере с одним мерзавцем покончено. Александр: - Как ты? После всего этого. Элисон: - Намного лучше. Сейчас я понимаю, что всё было не зря, и по крайней мере от рук Келли точно больше никто не пострадает. А что касается Евы… Я думаю, мы о ней еще услышим. И я очень надеюсь, что это будет что-то не направленное на разрушение моей жизни. Александр берет тебя за руку. Александр: - Будем надеяться. Вы еще какое-то время прогуливаетесь до твоего дома, держась за руки, как самая обычная пара. Несмотря на то, что ваш план вышел из-под контроля, сейчас тебя окутывает чувство невероятного спокойствия. «А что, если и правда всё закончилось? Что если нас больше не ждут никакие неприятные сюрпризы?» На следующий день ты с самого утра ждешь выпуска новостей. Это очень волнительно, ведь на кону твоя репутация, и твоих друзей. Как только выпуск начинается, у тебя перехватывает дыхание. «Неужели сейчас всё и случится?» Ведущий: - Предвыборная гонка, которой не суждено завершиться. Громкий скандал вокруг политика Эдгара Келли. Ему предъявлены обвинения в попытке изнасилования, а также ряд других, не менее серьезных преступлений. Стало известно, что в прошлом мистер Келли не просто успешно продвигал экспериментальное лечение от рака, а продавал плацебо за большие деньги. Он оказался повинен в смерти множества пациентов. Его новая клиника тоже оказалась большой аферой. Какое счастье, что ее деятельность временно заморожена. Участие бизнесмена Скотта Дэвиса во всей этой истории пока расследуется, об этом сообщим, когда будет свежая информация, однако эта история уже является большим пятном на его репутации. Что же касается испорченной репутации, психотерапевт Элисон Халбин полностью реабилитирована после недавнего скандала. Как оказалось, она перешла дорогу мистеру Келли, после чего последний решил таким образом ей отомстить. От лица редакции мы приносим извинения мисс Халбин и ее коллегам за то, что хоть и косвенно, но поучаствовали в той истории. К другим новостям… Не в силах сдержать восторга, ты договариваешься о встрече с друзьями в ресторане. Нужно отметить эту победу. Ты приезжаешь в ресторан в компании Александра. Там вас уже ждут Ллойд, Тэрон, Даниэль и Вуд. Вуд сразу же подходит к тебе, и крепко обнимает. Вуд: - Спасибо тебе, дорогая. Ты знаешь как много для меня сделала. Элисон: - Справедливость восторжествовала. Пусть и таким не очень приятным способом. Александр: - С некоторыми иначе не выходит. Вуд отпрянул от тебя, и внимательно посмотрел на Александра, а затем протянул ему руку. Вуд: - Пусть изначально я и относился к тебе скептически, но в некоторых моментах, определенно, теперь полностью разделяю твою точку зрения. Александр пожал руку Вуду. Вы все садитесь за стол и заказываете шампанское, обсуждаете последние новости и как дальше изменится ваша жизнь, когда наконец всё уладилось. Элисон: - Многие клиенты уже прислали мне письма с извинениями за то, что сомневались во мне. Вуд: - Я бы поднял для них стоимость сеанса за то, что они себе позволили хоть каплю сомнений! Вы смеетесь над замечанием Вуда. Элисон: - Я подумаю об этом. Ты смотришь на Ллойда и замечаешь, что он какой-то загадочный. Элисон: - Ллойд, как твой бизнес? После всей этой истории, должно быть, было трудно реабилитироваться? Ллойд: - Вообще-то всё даже лучше, чем я себе представлял. Элисон: - И ты молчал? Я жду подробностей! Ллойд: - Ну… После того, как стало известно, что Дэвис как-то замешан в афере Келли, акции компании Future сильно упали, чем я и поспешил воспользоваться. Я выкупил довольно большой пакет, и теперь угрозы с их стороны мне точно не страшны. Элисон: - Ллойд, я тебя поздравляю! Рада, что всё в итоге так обернулось. Не успели вы как следует отметить эту новость, как вдруг Тэрон напрягся всем телом, и жестом указал в сторону входа в ресторан. Ты повернулась посмотреть, и ахнула. В ресторан вошел Скотт Дэвис. Да еще и в компании Евы.
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник