***
Проходит месяц с того знаменательного разговора. Документы подписаны, печати поставлены, кольцо отброшено в самый дальний ящик, а новая квартира встречает Ичиго голыми стенами и тусклым интерьером. Орихиме согласилась на развод без лишних разговоров. Выражение её лица в тот вечер говорило о том, что она догадывалась, к чему всё идёт. К тому же, она никогда не умела ему отказывать, чем Ичиго безжалостно и воспользовался. Но так будет лучше. Для неё. «И для тебя, безусловно». Ичиго упрямо игнорирует скрипучий голос в своей голове. Куросаки никогда не хотел быть тем человеком, что бездумно бросается в брак, а после выходит из него, не желая принимать ответственность за всё, что было. Он сказал Иноуэ, что не бросит ни её, ни Казуи. Какая бы помощь им не понадобилась — он придёт, как, в прочем, и всегда. Только вот ощущение того, что он всё равно поступил как мудак, не покидало его и лишь взращивало в нём прямиком из сердца колючий сорняк вины, который прорастал своими шипами ему в лёгкие, не давая спокойно дышать. Если бы у него был второй шанс, поступил бы он иначе? К своему собственному разочарованию, он понимает, что — нет, не поступил бы. Либо же вообще ничего подобного бы не начинал — так было бы намного проще. В его новой квартире совсем не так уютно, как было в их с Орихиме доме. Тут явно не хватает парочки его личных вещей для того, чтобы сделать обстановку менее удручающей. Ичиго ценил комфорт, но понимал, сейчас возвращаться в тот дом — сыпать соль на рану. Им обоим ещё слишком рано видеться, и он определённо не хочет слушать болтовню Иноуэ обо всём на свете и при этом ни о чём конкретном, лишь бы не было неловкого молчания, пока она пытается спрятать покрасневшие глаза. Он решает забрать пару вещей с родительского дома — какую-нибудь старую мангу, гитару, на которой он не умел играть и настольную лампу с тусклым жёлтым светом, которая никогда не использовалась по назначению. Вместо этого Ичиго использовал её как ночник, чтобы тьма ночи не так сильно давила на него, заставляя испытывать тревогу и копаться в ворохе собственных мыслей. Когда он перешагивает через порог дома — его никто не встречает. Время раннее, и его сёстры вероятнее всего сейчас на учёбе. Ичиго долго не топчется и сразу же начинает подниматься на второй этаж в свою комнату. — Что, поматросил и бросил, да? Куросаки оборачивается на звук голоса, чтобы увидеть как Куросаки-старший останавливается на пару ступеней ниже него самого. В белом халате, с проблеском седых волос на висках, он слегка улыбается, вперив в Ичиго острый взгляд. — Старик. Они не виделись с тех пор, как их с Орихиме брак был расторгнут, поэтому Ичиго подсознательно был готов к тому, что его отец покажется, когда он вернётся домой. Хотя он всё равно ожидал более тёплого приёма. — И тебе привет, блудный сын. Обустраиваешься в новой квартирке? — Да. приехал забрать пару своих вещей, — с осторожностью отвечает Ичиго. — Вот как, — Исшин жуёт нижнюю губу, даже не пытаясь выглядеть заинтересованным, — возвращаясь к вопросу об Орихиме… — А какие тут ещё могут быть вопросы? Мы развелись. Точка. — А как же Казуи? Жену ты свою уже бросил, а что насчёт ребенка? — его отец режет своими словами больнее, чем мечом. Большую часть времени его отец выглядит и ведёт себя как придурок, и Ичиго это нескончаемо раздражает. Но, когда Исшин становится серьёзным, как сейчас, это его бесит ещё больше. — Никого я не бросал. Если Орихиме понадобится помощь, ей стоит только попросить — и я приду, — Ичиго укоризненно смотрит на своего отца. Неужели он действительно считает своего сына настолько безответственным? — А с чего ты взял, что она попросит? Орихиме — девушка кроткая и стеснительная, и тревожить она тебя вряд ли захочет. — Может и так, но она воспитывает нашего, моего сына, и я тоже собираюсь в этом участвовать. — Да? И каким же способом? — Пока не знаю, — тушуется Ичиго, — придумаю что-нибудь. Их короткая перепалка на мгновение прекращается. Ичиго чувствует, что если они продолжат — он сорвётся. Огромная язва раздражения набухает и увеличивается где-то в районе его груди, мешая нормально дышать. — Ты уже не сможешь быть с ним рядом всегда, — продолжает Исшин с абсолютным спокойствием, и Ичиго прикусывает щеку изнутри, — что же это за отец такой, если воспитывает ребенка на расстоянии? Язва в груди Ичиго лопается. — Кто бы говорил. Темно-карие глаза непонимающе смотрят на него. — Неужели ты всерьез считаешь себя примерным отцом лишь из-за того, что всегда был рядом? — маска видимого спокойствия разбивается о пол, и Ичиго переходит на повышенные тона, — а что ты делал? Просто наблюдал? Мне было пятнадцать, когда началась вся эта неразбериха с шинигами и пустыми. А призраков я вообще видел с детства. Обмолвился ли ты хоть словом об этом? Нет. Мне… мне нужна была помощь. Поддержка. Я не был готов к этому дерьму, и ты, чёрт возьми, должен был вмешаться. Тогда, не сейчас. Ичиго на мгновение останавливается. Он переводит дыхание и ждёт, ответит ли ему отец хоть что-нибудь, но тот молчит, и это побуждает Куросаки продолжать. — Но знаешь, ладно, чёрт с ним. Я справился и без твоей помощи. Вокруг меня было много людей, которые мне помогали, и я благодарен им за это. Я могу это принять. Но, чего я принять не могу, так это… — голос Ичиго предательски начинает дрожать. Он никогда никому в этом не признавался. Считает это смущающим и унизительным. Его глаза бегают по всему окружению, пока он не закрывает их, всматриваясь в темноту. — Я плакал каждую ночь после смерти мамы и молил прощения у всех за то, что отнял её, пока ты молча гладил меня по голове, зная, что в этом нет моей вины, — Ичиго переходит на шёпот. Слова льются из него гнойным потоком, не давая времени набрать воздуха в грудь, пока дыхание наконец не исчерпывается. Ичиго стоит там, на ступенях лестницы, полностью опустошённый после признания. — Что скажешь на это? — тихо, но не менее жёстоко добавляет он и, когда ответа не следует, уже намеревается уйти, обойдя своего отца на лестнице, и подходит к входной двери, как сзади раздаётся надломленный голос. Ичиго становится не по себе. Он заставляет себя не оборачиваться. — Ты был слишком мал, чтобы понять. — Да, но проблема в том, что ты даже не пытался. Дверь с громким хлопком закрывается, оставляя Исшина одного.***
Ичиго знает, что перемены в его жизни не дадутся ему легко. Никогда не давались. И то, что решать их нужно по-взрослому, он тоже знает. Ах, всё-таки как хорошо было, когда он был подростком. Из проблем только школа, межличностные отношения и… мир духов в придачу. Хотя это было привилегией не многих. Синяки, ушибы, сломанные кости — да, но зато никакой нервотрёпки. Будущие перспективы кажутся не особо радужными, и, думая об этом, становится только хуже. Ичиго не знает, что будет делать, когда придёт домой. Не говоря уже о планах на год вперёд, поэтому не стоит удивляться тому, что по дороге домой Куросаки магическим образом попадает в бар. Атмосфера в здании стоит не самая приятная, но Ичиго это, честно говоря, не заботит. Он был в баре лишь однажды, когда друзья устроили ему мальчишник. Давно это было… года три назад? Куросаки перестал следить за временем. — Одно пиво, пожалуйста, — просит Ичиго, усаживаясь за барную стойку. Бармен перед ним быстро кивает и принимается за дело: выуживает откуда-то снизу конический бокал с высокими стенками и, предварительно его протерев, наливает туда темное пиво, украшенное толстой молочного цвета пенкой. В заведении, на удивление, достаточно людно, учитывая, что на дворе всего лишь вечер четверга. Стоит шум: люди ведут разговоры, в некоторых компаниях кто-то позволяет себе слишком громкие высказывания, одурманенные алкоголем в крови. На фоне играет ненавязчивая мелодия, звенят бокалы. Весь этот гам утихает, стоит Ичиго выпить первую кружку. Голова внезапно пустеет, тело становится слишком лёгким и неповоротливым одновременно. Алкоголь Ичиго, стоит уточнить, всегда переносит дерьмово. Он глупо улыбается своей второй кружке пива, когда в его личное пространство нагло вторгаются. — Это что, настоящий цвет? Куросаки с глухим стоном закатывает глаза. Только не это. — Эй, рыжий, я с тобой говорю! Ичиго медленно оборачивается на сидящего рядом мужчину в пиджаке: тот по виду в стельку пьян. — Да, настоящий, — коротко отвечает Ичиго, надеясь, что от него отстанут. Но, как и всегда, ему чертовски не везёт. — А чем докажешь? — мужчина сидит на соседнем стуле, немного развернувшись к Ичиго, и наклоняется к нему так близко, что Куросаки чувствует всю его спиртную вонь. — Ничем, — спокойно продолжает Ичиго, хотя руки чешутся схватить нерадивого соседа за дурацкий пиджак и откинуть куда подальше, — Вам придется поверить мне на слово. — Ха! Ты посмотри на него! Хамить мне вздумал, мальчишка? Агрессивный пьяный лепет не остаётся незамеченным: бармен за стойкой сильно напрягается, а пара посетителей рядом резко замолкают, обратив всё своё внимание на них двоих. Ичиго пытается медленно дышать, поочерёдно сжимая кулаки. Потасовки в баре ему ещё не хватает. — А что Вы мне предлагаете? Снять штаны? Так не терпится посмотреть на чужой член? Глупая провокация, от которой Ичиго не смог себя остановить и которая определённо привела бы к катастрофе, учитывая, как мужчина дёргается, намереваясь встать и преподать ему урок. Но, к всеобщему удивлению, вмешивается третье лицо. — Неужели тут намечается драка? — за спиной мужчины вырастает высокая, грозная фигура, чей голос, Ичиго готов поклясться, узнал бы из тысячи. — Гриммджоу… — только и успевает ошеломленно прошептать Куросаки, прежде чем рука аранкара опускается на чужое плечо и сжимает его так крепко, что мужчина издает болезненный хрип и чуть не падает со стула. — Проблемы? — спрашивает Гриммджоу, скалясь своей фирменной хищной улыбкой во все тридцать два зуба, выглядя при этом очень довольным. Мужчина хлопает испуганными глазами и хватает ртом воздух. — Нет… нет, никаких проблем. — Тогда проваливай. Нарушитель спокойствия так и делает: мгновенно встаёт и на шатающихся ногах удаляется в сторону выхода. — Всё пучком? — спрашивает бармен, смотря вслед удаляющейся фигуре и в ответ получает два утвердительных кивка, — славно. А то я уже собирался звать охрану. Вновь воцаряется спокойствие: бармен с именем Кадзума на бейджике возвращается к своей работе, а люди за их спинами вновь погружаются в пьяную болтовню. Ичиго не успевает сказать и слова, прежде чем Джагерджак усаживается на место, с которого только что прогнал нежелательного посетителя. — С каких пор ты стал терпилой? — Не хотел устраивать суету, — пожимает плечами Ичиго, стараясь выглядеть как можно более непринужденно, в то время как его сердце пропускает тяжёлый удар. Они не виделись несколько месяцев. А не сражались и того больше. Гриммджоу закатывает глаза. — Суета — твое второе имя, Куросаки. Рядом с тобой она неизбежна. Гриммджоу подзывает бармена двумя пальцами и делает заказ — джин с грейпфрутовым соком. — А ты что тут делаешь? Да ещё и… — Ичиго окидывает взглядом спортивную фигуру аранкара в кожаной потрёпанной куртке и джинсах, — в гигае. Я думал, ты против подобного. Против чего именно: искусственных тел, сковывающих всю твою мощь и ставящих тебя на равне со слабаками без духовного давления, или всех вещей, связанных с человеческим обывательством, Куросаки решает не уточнять. Насколько он помнит, то против всего и сразу. Гриммджоу без единой эмоции берёт преподнесённый бокал в руки и немного отпивает. Ичиго следит за тем, как дёргается его кадык, едва ли скрытый воротом куртки. — Мне стало скучно. Ичиго давит на корню сильное желание извиниться за внезапное прекращение их еженедельных спаррингов, которые он ему обещал на смертном одре. Ичиго не брал в руки меч около полугода. — А ещё, я тут вроде как зарабатываю, — аранкар самодовольно ухмыляется и подмигивает ему. Куросаки непонимающе смотрит на него (Ему только что подмигнули?) и Гриммджоу указывает большим пальцем себе за спину: на самый крайний столик, около стены. Там сидит компания из трёх человек. В руках у них игральные карты. — Занимаешься шулерством? — Ичиго не может сдержать смешка. Азартные игры — определенно одна из тех вещей, которая для него никак не ассоциировалась с Гриммджоу. — Обыгрываю самоуверенных дураков. — И когда только успел? — тянет Куросаки, обводя края своего стакана подушечкой указательного пальца. — Это было не сложно. Дрянная кошка объяснила правила и научила паре хитрых приемов. — Йоруичи? Класс. Смог обыграть ее? — Нет, — с толикой раздражения отвечает Гриммджоу, как будто победа в карты значила для него также много, как и победа в спарринге. Наверное, победа в принципе многое значит в его жизни. Неважно в чем. Иногда это занимательно. Иногда — нет. Упрямство аранкара в подобных вещах может доходить до абсурда. Наступает минутное молчание, в течение которого каждый наслаждается своим напитком. — Ну, а ты что тут забыл? Непохоже, что ты частый гость. Ичиго нужно пару секунд на обдумывание ответа. — Дерьмовый день. Между ними повисает молчание. Ичиго неловко ёрзает на стуле, Гриммджоу скользит по нему взглядом. — Мы с Орихиме развелись месяц назад. Ичиго делает глоток пива. — Семейная жизнь оказалось абсолютно не тем, чего я ожидал. Или планировал. Господи… я вообще её не планировал на ближайшее время, но, что сделано, то сделано, — он угрюмо смотрит на свои пальцы, держащие стакан. — И сейчас я вроде как расплачиваюсь за свою… безответственность? — он невесело усмехается, — сегодня я поссорился с отцом, а Тацуки продолжает слать мне угрозы в сообщениях. И это… тяжело, о’кей? Тяжёлый вздох ставит точку в его рассуждениях. — Я не знаю, что мне делать, — полушепотом произносит он, пряча лицо в ладонях. Молчание снова заполняет всё пространство между ними. Ичиго кончиками пальцев чувствует нарастающую внутри него тревогу. Гриммджоу долгое время молчит. — Хреново. Хреново? — Хреново? — восклицает Ичиго обвиняющие, внезапно взрываясь, — это всё, что ты можешь мне сказать? — А что ты ещё хочешь от меня услышать, Куросаки? — Гриммджоу даже не смотрит на него, — я абсолютно точно не хочу лезть в твое человеческое дерьмо. Пожалуйся кому-нибудь другому. — Я вообще-то с тобой говорю. Или что, ты умрёшь, если хотя бы раз попытаешься вникнуть в чужие чувства и не быть мудаком? — Куросаки… — Гриммджоу предупреждающе скалится на него, — я тебе не подружка, которой ты можешь поплакаться в плечо. Хочешь к себе сострадания и жалости? Так это не ко мне. Мы с тобой — соперники, а не парочка влюбленных. Мне неинтересно слушать твое нытье. Ичиго резко встаёт со стула, спотыкаясь и бросая на аранкара уничижительный взгляд. — Ой, да пошёл ты. Знаешь? Да. Пошёл. ТЫ. Удачи тебе не сдохнуть от одиночества с таким отношением к другим. Он пулей вылетает на улицу, даже не удосуживаясь надеть куртку, просто неся её под мышкой. — Грёбанный придурок… Он не помнит, как добирается до дома. В его памяти остаются лишь облака пара, выходящие из его рта, и холод, пронизывающей всё его тело до костей. И причиной тому не только приближающаяся зима.