Глава 23 Аронник черный
19 сентября 2025 г., 19:12
Примечания:
*...Цвет напоминает разлагающееся мясо, придаток источает отвратительный запах,
повышается его температура, усиливая имитацию субстрата, необходимого мухам для
откладывания яиц
Опять шел снег. Белая мгла заполняла улицы Шимо погребальными цветами. Мио зябко поёжилась и закрыла окно кареты плотной шторкой. Припортовый район постепенно оставался позади, низенькие лачуги сменили каменные лавки и мастерские, потом улицы разлились широкими проспектами, где в снежной шубе сияли дворцы аристократов.
С кучей вещей, выданных купцом, куноичи переезжала в салон «Желтый жбан». В отличие от припортового района с непритязательной публикой, где она пела ранее, новое место поражало роскошью. Когда её вещи разместили в комнатке, Мио пришла в пустой концертный зал.
Занавес из красной парчи мог бы десяток человек обернуть, и ткани бы ещё осталось. Места зрителей кучковались вокруг маленьких столиков с хрупкими неземными лампами. Сейчас зал скрывался в темноте. Но стоит благородной публике занять места, как огонь тысячи свечей отразится в хрустале, заиграют отсветы на сусальном золоте, что украшало стены. И Мио, как ожившая игрушка, дополнит картину. От красоты дух захватывало. Мио так увлеклась, что не сразу услышала Кацураги. Купец звал на очередной разговор.
В его кабинете находился ещё один богато одетый человек. Он привольно разлегся на красном диванчике и лениво поедал местный деликатес — мидий. Изящная серебряная вилка отделяла мясо от раковины и громко чиркала по дну, напоминая треск, с которым ломали кости.
Мио поварилась среди различной публики и могла отличить потомственного аристократа от наглого купца. Как бы гость Кацураги ни играл человека из высшего общества, его выдавали мелочи: суетные движения, мелкие шрамы на руках, оценивающий взгляд. Мио словно облизали масляным языком, лишь усилием воли она не поёжилась.
Пародия на аристократа, в чьем исполнении манеры искажались до смешного, открыла рот:
— Ты из Аме? Пф… Я не отдам за красивую мордашку то, что получил ценой
своей жизни. За дурака меня держишь, Кацураги?!
— Мио — украшение моих заведений. Я ни в коем случае не хотел оскорбить тебя, Араи. Всего лишь разнообразить твоё жалкое существование в ожидании расправы.
— Ты!
— Она чудесно поёт, — Кацураги нежно улыбнулся, — услышишь и не сможешь оторваться.
— Певичка! — Араи сморщился, словно почувствовал отвратительный запах. — В моём заведении были более красивые и талантливые девушки.
— И где они? — насмешничал купец. Кажется, его искренне забавляла злость знакомого.
Мио наблюдала за разговором в стороне. Столь резкая оценка Араи по отношению к ней вносила кардинальные изменения в план.
Обменявшись зубастыми улыбками, купцы разошлись. Куноичи ушла следом за нанимателем. Тяжелую поступь Кацураги смягчал пышный ковер. Он остановился у номера Мио и вопросительно взглянул на неё. Куноичи покачала головой — никого.
— Ты ему понравилась, — тихо сказал Кацураги.
— Вы ошибаетесь.
— Поверь, я знаю его вкусы. — Купец мрачно ухмыльнулся. — Вот увидишь, на днях он вызовет тебя.
Его слова оказались пророческими. После первого выступления, когда она исполнила песню про красные и белые цветы, Араи позвал её в свою комнату. Кацураги выделил драгоценному знакомому один из самых дорогих номеров. В тенях пряталась охрана. Жертвенным алтарем темнела в центре разобранная кровать. Араи сидел на смятом темно-красном белье, словно в окружении выпотрошенных внутренностей.
— Подойди.
Как она хотела сбежать… Как она мечтала никогда в жизни не встречаться с людьми подобным Араи. Конан предупреждала её, но из всех куноичи Амегакуре только Мио могла достигнуть цели.
Приторно-сладкий воздух горчил, как протухшее мясо. Приспустив платье, Мио подошла к Араи и медово улыбнулась.
— Господин не будет разочарован.