Нежданное путешествие. Часть 2. "...и обратно"

R
Завершён
17
Размер:
40 страниц, 16 182 слова, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

12.

Настройки
Из Дворца Орсон вернулся, никого не встретив по дороге. Только оставил пару сообщений для СИБ и юридической конторы, которая вела дела его семьи. Ещё была мысль захватить с собой пару штурмовиков, но во-первых, Плина сейчас как каминоанский скачущий осьминог — нервная и пугливая — начнёт творить всякую дичь, привлекая к себе ненужное внимание. А во-вторых, на Заповедной Луне ни к чему лишние глаза и уши. Миссия должна быть по-настоящему секретная, а не вот это вот всё. «И чего вы туда-сюда ходите? Задолбали уже! " — с раздражением подумал офицер у сканера на входе, поднимая уставшие глаза на очередного посетителя, и сказал: — Ваши шифровальные цилиндры, пожалуйста. Плина ждала на соседней улочке. Она прислонилась к нагретому боку флаера и скользила настороженным взглядом по сторонам. Директор легко мог солгать, остаться во Дворце и сообщить о её местонахождении СИБ. Может быть, агенты уже в пути. Она ещё раз осмотрелась, но вокруг сновали хорошо одетые люди и инородцы, около супермаркета разгружался транспортник, летали флаеры, аэротакси и аэробусы. Внезапно из толпы вынырнул Орсон и помахал ей зажатой в руке инфокартой. — Поехали. — Что-то ты быстро. — Пробормотала та. — У Директора вся информация разложена по полочкам. Легко искать. Они сели во флаер и Плина повела его к темнеющим вдали офисным зданиям. — Зачем? Орсон отвёл взгляд от подсвеченного иллюминацией фонтана Дружбы Народов и уставился на женщину покрасневшими глазами. — Что — зачем? — Зачем ты мне помогаешь? Ты же мог остаться во Дворце. — Чтобы сидеть там до конца жизни, боясь лишний раз высунуть нос наружу? Твоя клиентка не успокоится, а я жить хочу. Сбежать в неизвестном направлении и залечь на дно для меня идеальный вариант. — Всё-таки испугался. — Рассмеялась Плина. — Я не идиот и не патриот. — Обиделся Орсон. — Я всего лишь клон, которому не нравятся пытки. Во флаере воцарилось молчание. Сев в промзоне, оба обнаружили, что транспортник стоит на прежнем месте, тела почти до неузнаваемости объедены помойными хищниками, а солнце клонится к закату, добавляя картине эпичности. — Вот инфокарта. Плина молча достала старенький датапад и вставила устройство в специальное гнездо. — Данные зашифрованы. — Разочарованно пробормотала она и недовольно посмотрела на Орсона. — Ты хочешь меня кинуть? — Нет. Такие сведения не хранятся в открытом доступе. Разве у вас нет умельцев, способных обойти защиту? — Откуда мне знать? — огрызнулась Плина. — Орсон, вы нечестно играете. — Кто бы говорил. — Заметил тот. — Дорогая моя, если бы я играл нечестно, ты давно уже оказалась бы в лапах СИБовских агентов. Так что не тяни вонскра за хвост и давай сматываться отсюда, как договаривались. — Хорошо. Плина активировала комлинк, отправив сообщение на один из общественных терминалов, около которого постоянно дежурили сообщники бунтовщиков. — Давай, прячь инфокарту. Подглядывать не буду, обещаю! — хохотнул Орсон. — А я пойду прогревать двигатель. Он вылез из флаера и неспешно отправился к транспортнику. Незаметно расстегнул кобуру и положил ладонь на рукоять запасного бластера, всё это время предусмотрительно хранившегося вместе с остальными у дворцовой охраны. Плина думала недолго, затем подняла свой бластер, направила дуло в спину Директора и выстрелила на поражение. Орсон упал как подкошенный, ткнувшись носом в пыльную чахлую траву. На одежде дымился чёрный след. Всё-таки оставлять свидетелей в её положении было бы несусветной глупостью. Она спрячет инфокарту и улетит на «Сверчке». Продаст корабль, а вырученных денег хватит, чтобы надёжно спрятаться в каком-нибудь захолустье. Плина легко взбежала по трапу и огляделась. Затем схватила обезображенное тело Лоредана за ноги и потащила в заросли низкорослого кустарника. Завалила засохшими ветками, листвой и выпавшими из ограды камнями. Копать могилу было некогда. Отряхнув пальцы, женщина вернулась к грузовику. — А ты ещё хуже, чем я думал! — донеслось оттуда. — Неужели тебе мало инфокарты? Плина проворно спрыгнула с трапа, вскинув бластер и пятясь к флаеру. Удивляться живучести Директора не было времени. — Не люблю свидетелей и делиться. — Я так и понял. В темноте что-то шевельнулось и Плина выстрелила на движение. Вспышка разряда на мгновение высветила метнувшегося через проход Орсона. — Ты не улетишь отсюда! — Крикнула она, всаживая выстрел за выстрелом в нутро грузовика. — Ты — тоже! — раздался оттуда гневный вопль. Встречные выстрелы обрушились на репульсный мотор флаера. Бабахнуло знатно. Плина улетела в кусты. По частям. Орсон с мрачным сарказмом порадовался воссоединению влюблённых и подумал «Ты хотела знать, дерусь ли я с женщинами? Я с ними не дерусь. Я в них стреляю». Он быстро поднялся по трапу, прошёл в рубку и запустил двигатель. За иллюминатором стемнело окончательно и на Корусант пала ночь. Орсон погладил неполный мандалорский доспех под одеждой и счастливо улыбнулся. Пусть у него нет ни клонов, ни штурмовиков, но в том одиночном путешествии в сектор Эндор, которое ему предстоит, доспех однозначно надёжнее. Транспортник оторвался от земли, заложил крутой вираж над чадящими трубами, миновал территорию завода и со свистом понёсся дальше, чуть не врезавшись по дороге в маленькую яхту. Сидевший за штурвалом Акбар выругался, а бунтовщики проводили нарушителя правил воздушного движения разнообразными витиеватыми пожеланиями. Покинув перенасыщенную транспортом орбиту Корусанта, Орсон откинулся на спинку полётного кресла и наконец-то смог вздохнуть спокойно. Опасное место, добавившее ему седых волос, осталось позади, а впереди ждала интересная работа. Он ввёл координаты Луны в навигационный компьютер и, когда грузовик нырнул в гипер, перешёл в кают-компанию. Действие лекарств заканчивалось и усталость всё сильнее давала о себе знать, но надо было работать. Требовалось в подробностях изучить планету, на которой он планировал разместить генератор защитного поля. Орсон развернул на портативном голопроекторе чертёж…и сладко зевнул. Некоторое время ещё удавалось понимать, что он там такое напроектировал, и даже вносить небольшие изменения, но…через пять минут Орсон стал клевать носом, а через десять — уже крепко спал, откинувшись на спинку куцего диванчика и похрапывая. Именно поэтому он пропустил момент, когда синие всполохи за иллюминатором вспыхнули алым и в гиперпространственный коридор без приглашения вломились два огромных корабля неизвестной конструкции. Один из них — чёрного цвета в виде тарелки на сдвоенных подпорках как следует наподдал второму — аналогичной конструкции, белому, но раза в три меньше — и тот ударился о борт «Сверчка», придав ускорение. Орсон с воплем свалился с диванчика, продрал глаза и метнулся в рубку, но скорректировать курс грузовика было невозможно. На экране бортового компьютера красным цветом светились предупреждения о вышедшей из строя навигационной системе. Визжала аварийная сигнализация, мигали значки неполадок в оборудовании. Корабли тем временем всё никак не могли поделить гипер, поэтому таранили друг друга, не желая уступать дорогу. От нового удара Орсон чуть не улетел головой в стеновую панель, на четвереньках дополз до полётного кресла и пристегнулся. В опасной близости от иллюминатора мелькнула тарелка белого корабля с загадочной надписью по окружности на неизвестном языке. Орсон схватился за штурвал, пытаясь сманеврировать, но от нового удара, от которого едва не раскрошились зубы, а колени чуть не впечатались в подбородок, увести «Сверчок» не успел. Вой системы, оповестившей о вышедших из строя двигателях, показался Орсону похоронным звоном. Грузовик выпал из гиперпространства и стал быстро приближаться к бело-голубой планете. Белый и чёрный корабли составили ему компанию в этом захватывающем, но коротком путешествии. Впрочем, подробностей Орсон уже не увидел, вися без сознания в кресле на страховочных ремнях. Два корабля рухнули на планету, и если чёрный сразу приковал к себе внимание общественности, то упавший в озеро «Сверчок» был предоставлен самому себе. Он не затонул — озеро оказалось мелким и вообще искусственного происхождения, а наполовину испарившаяся и наполовину выплеснувшаяся вместе с илом и обитателями вода ещё сильнее убавила глубину. Он не взорвался — реактор накрылся раньше — и автоматика перекрыла отсек, чтобы не допустить утечки радиации. Следом отказала система подачи кислорода. Падение превратило грузовик в измятую жестянку и не надо было быть специалистом, чтобы понять — этот сверчок своё уже отпрыгал. Такой же вывод сделал и полузадохшийся Орсон, с трудом выползая из транспортника на полусогнутых. В одной руке у него был лазерный резак, которым он только что вскрыл намертво заклинивший запорный механизм трапа, в другой — любимая бита. Орсон дополз до берега и рухнул носом в какие-то цветочки. Перевернулся и, жадно дыша незнакомым, но таким сладким воздухом, уставился в синее небо с редкими кудрявыми облачками. По щекам катились слёзы радости. Кажется, ему удалось договориться даже со смертью. А со всем остальным он справится. Ведь он — офицер Галактической Империи. Орсон Каллан Кренник.
17 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник