Нож с тупым лезвием

NC-17
Заморожен
165
автор
Размер:
44 страницы, 14 939 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
165 Нравится 7 Отзывы 51 В сборник

Часть 5.

Настройки
Киви Дэй. 11:47 Когда у тебя самолёт?

Вы. 11:47

Через четыре дня в пять утра я буду в Пальметто.

Киви Дэй. 11:48 Тебя забрать надо?

Вы. 11:48

Нет, Стюарт нанял водителя.

Признаться в своём новом родстве с Морияма Абрам решил только при личной встрече, чтобы проконтролировать эмоции Кевина и успокоить, если это понадобиться. Кроме того, были ещё две очень важные новости. Киви Дэй. 11:48 Уже устраивает тебе максимальный комфорт?

Вы. 11:49

Мы купили квартиру недалеко от университета.

И он собирается приставить ко мне охрану.

Ну и фе.

Я сам могу за себя постоять.

Киви Дэй. 11:50 твой отец?..

Вы. 11:50

Жив.

Но в тюрьме.

И я, вроде как, смогу добиться его убийства.

Киви Дэй. 11:51 Что? Как?

Вы. 11:51

Я расскажу всё при личной встрече, Кевин.

Это не телефонный разговор.

Киви Дэй. 11:52 Хорошо. Что ты сейчас будешь делать?

Вы. 11:52

Дождусь возвращения дяди.

Мне нужно ему кое—что рассказать.

Киви Дэй. 11:53 Что—то очень важное?

Вы. 11:53

Очень.

Я расскажу тебе и это.

Но позже.

Это касается Сета Гордона.

Вернее, его отца.

Киви Дэй. 11:54 Ты знаком с ним?

Вы. 11:54

К сожалению.

Через полчаса домой вернулся Ичиро, и Абрам, спешно попрощавшись с Кевином, спустился в гостиную, где уставший Морияма отдыхал на коленях Стюарта. — Привет, лисёнок, — поздоровались они одновременно. Абрам напряжённо улыбнулся, что не осталось незамеченным, и сел в кресло напротив занятого дивана. — Привет. Эм… Нам надо поговорить. Это касается одного из игроков Лисов. Воздух будто стал более густым. — Хорошо, мы слушаем, — Ичиро поднялся с колен мужа, садясь прямо. Стюарт отложил телефон, внимательно смотря на племянника. Абрам медленно вдохнул и выдохнул. — В команде есть Сет Гордон. Он сын Брайана Гордона, который работал на… Натана. Перед тем, как отправить меня в Эвермор Натан не только… пытался выпотрошить меня, — Абрам почувствовал фантомную руку на своём горле и замолк, давай себе отдышаться. Он ощутил, как напряжены Ичиро и Стюарт и уже знал, что они предложат. — Он устроил групповое изнасилование, — выдохнул Абрам, обнимая колени и утыкаясь в них лицом. — Маленький, я могу тебя обнять? — послышался, как сквозь воду, голос дяди. Абрам глубоко вдохнул воздух и кивнул. Тёплые, нежные руки Стюарта держали его в этом мире, не давай погрузиться в прошлое. Страх никуда не отступил, но стало спокойнее. Сдержав дрожь, он полностью погрузился в объятия дяди, доверяя ему свою жизнь. Сидя рядом, Ичиро и Стюарт помогали справится со всем произошедшем. За два месяца рядом с ними Абрам не раз убеждался, что они заслуживают доверия, что они заботятся о нём и не желают причинить боль, наоборот — защитить от неё. Это было новое ощущение полной безопасности. В бегах Абрам мог на миг почувствовать себя вне опасности, когда удавалось оторваться от преследователей, но тогда это было совершенно другое чувство. Тогда Абрам знал, что безопасным их с мамой положение назвать нельзя, просто сейчас им удалось ещё чуть—чуть отложить финальный бой на смерть. Сейчас же он был уверен, что в объятьях родного дяди никакие опасности его не достигнут. Наслаждаясь новым чувством, Абрам потерял момент, когда его дыхание полностью восстановилось, а Ичиро положил руку на плечо. Он всё ещё лежал в объятьях Стюарта, чувствуя крепкую руку на спине и ласковые пальцы в волосах. — Если ты хочешь, мы можем убить его, — предложил Ичиро, выводя на руке Абрама незамысловатые узоры. После обжиманий со Стюартом это было вторым самым приятным в жизни младшего Хэтфорда. — Брайана? — Нет, Сета. Если он тебя напрягает, — пояснил Стюарт. — О, — неподдельно удивился Абрам. — Нет, не надо. В команде будет недобор без него. Мы, конечно, сможет участвовать в матчах, но я и Кевин останемся единственными нападающими. Вряд ли Киви готов отыгрывать весь матч сейчас, со сломанной левой рукой. — Думаешь? — Уверен, — кивнул Абрам. — Через несколько месяцев Кевин будет способен на всё, это я знаю, но пока… Нет, ему ещё нужно восстановиться и физически, и психологически. — Тебе тоже стоило сходить хотя бы к психологу, — Стюарт коротко сжал рыжие волосы. Младший Хэтфорд сдержал фырканье. — Нет, не сейчас, — мотнул головой Абрам. — Я не готов. — Хорошо, — легко согласился старший. — Так что с Гордонами? Мы можем убить Брайана, всё равно у Ичиро для тебя новость. — Новость? Стюарт и Ичиро переглянулись, будто решая между собой что-то. С тяжëлым вздохом Морияма сжал плечо Абрама и выдал: — Кенго разрешил убить Натана. Со смешком Абрам приподнялся над дядей и посмотрел Ичиро в глаза: — Это правда?.. — несмотря на скептис, голос младшего Хэтфорда звенел напряжением. Но вместо насмешек и дядя, и второй опекун поддерживающие улыбнулись. Абрам забыл, как дышать. Все эти два месяца он просыпался с мыслью, что всë ещë в бегах и отец его настигнет; на осмысление настоящего уходили долгие минуты, но вместо спокойствия приходили сомнения. Он доверял Стюарту, но после восьми лет страха и паранойи не мог избавиться от чувства, что ещë чуть-чуть и Натан его поймает, и никакая защита британской мафии не поможет. И всё же, больше сейчас верилось в благоприятный исход. От облегчения, нахлынувшего на него, Абрам перестал ощущать свои руки и свалился обратно на грудь дяди, что только крепче прижал несопротивляющееся тело к себе. — Всë будет хорошо, ты в порядке, — шептал Стюарт, пальцами массируя голову. — Ты в безопасности, лисëнок, — тепло сказал Ичиро, садясь ближе и поглаживая чужую поясницу. — Мы теперь всегда будем защищать тебя, я и Стюарт, всегда на твоей стороне. Абрам думал, что заплачет от облегчения, но слëзы так и не полились, вместо этого он прижался к мерно вздымающейся груди дяди и прикрыл глаза, не замечая, как сознание ускользает.

***

— Мой отец — совершенно нормальный человек, тебе не о чем переживать, лисëнок. — Твой отец — глава якудзы. — Твой дядя — глава британской мафии, — невозмутимо парировал Ичиро, поправляя галстук на Абраме. — Хорошо, — Хэтфорд-младший мотнул головой. — Твой отец — глава якудзы, на которого работал мой отец, убийство которого мы сейчас как раз планируем обсуждать. Думаешь, у меня нет причин для стресса? — Нет, — кивнул Ичиро. — Отец ненавидит Натана. Он будет счастлив избавиться от того, что собирался убить его сына. — Если счастлив, то почему не сделал этого раньше? Этот вопрос заставил Ичиро на секунду замереть. Он пристально посмотрел Абраму в глаза, оставил синий галстук и сжал пальцами сильные плечи. — Потому что Натан Веснински — не последний человек в мафии, умер бы он просто так или после пропажи сына — могли возникнуть недопонимания. А сейчас, когда ты вернулся в семью — настоящую семью — его убийства будут ждать. Ну, как только узнают о тебе. Пока факт твоего восстановления засекречен. — И хорошо, потому что люди жаждут крови, — в комнату зашёл Стюарт в своем рядовом цвете — сером. На самом деле Абрам давно заметил, что сам Стюарт больше любит чëрные костюмы, но Ичиро нравится муж в тëмно-серых. — Как только поступит новость о тебе, множество людей будут ждать исхода твоей битвы с отцом. — Ублюды давно ждут вашей встречи, — хмурится Ичиро. — Некоторые делали ставки ещë до твоего рождения, Абрам, — неодобрительно качает головой Стюарт. — Им интересно, станешь ли ты смертью для великого Натана Веснински, устрашающего Балтиморского Мясника. — Стану, — неожиданно кровожадно усмехнулся Абрам, — я отомщу ему за всë. — А вот ты и проявляешь себя, как Хэтфорда, — Стюарт улыбнулся и приглашающе махнул рукой на дверь. Абрам глубоко вдохнул, улыбнулся дяде и Ичиро и шагнул.

***

Кенго определëнно не выглядел опасно. Нет, он навевал страх и вокруг него явственно была атмосфера гангстера, но Абрам даже с расстояния, на которое их делил большой дубовый стол, почему-то знал, что нет причин бояться. — Ты хочешь убить Натана? Вопрос почти заставил вздрогнуть. _ Да, — он мечтает об этом, — смерть отца слишком много значит для меня. _ Он сделал с тобой куда больше, чем я знаю, верно? — безучастно спросил Кенго, и Абрам не был уверен, что в дальнейшем сможет читать его эмоции. Этого Морияма с Натаном связывали годы дружбы, годы верной службы и совместные планы на сыновей. Да, новость о намерениях старшего Веснински убить любимого сына по корню обрубила любимые возможные тёплые чувства, но остановить бьющееся в волнении сердце всё равно не получалось. _ Так и есть, — признался Абрам, Стюарт и Ичиро, сидящие напротив, поддерживающе улыбнулись. — Натан… — в горле застрял не комок, а нож, он просто не знал, что говорить, а попытки причиняли боль. Какими словами объяснить всё то, что Натан творил без ведома Кенго? — Он нанял мне психолога, который каждый сеанс… — младший Хэтфорд захотел зажмуриться и спрятаться в объятиях дяди, но заставил себя продолжить. — насиловал меня. Позже он позволил своему привилегированному подчинённому насиловать меня за каждую, — глубокий вдох, — за каждую ошибку. Снова и снова, чтобы я не делал. Но об этом вы знаете. — Сжав пальцы на собственных брюках, он выдохнул. — После того, как ему доложили о вашем решении отправить меня в Эвермор он не только предпринял попытку выпотрошить меня… _ Можешь не продолжать, — грубым голосом остановил Кенго, когда Абрам не смог выдавить из себя дальнейшие слова. — Я жестокий человек и способен на многое, за час до встречи с вами я отдал приказ об убийстве десятка человек, но для меня сын — это святое. Натан не только планировал его убийство, но и чрезмерно издевался над своим. Абрам, — пауза, продлившаяся жалкие секунды, показалась младшему Хэтфорду вечной. — Я ненавижу Натана Веснински едва ли меньше тебя. И если ты хочешь убить его, наконец отомстить за всю причинённую тебе боль, то я не буду мешать. На самом деле, я готов помочь. Внезапно ничего не мешало говорить, давящий на грудь крепкий омут спал и Абрам смог дышать. Слова Кенго подействовали отрезвляюще. До этого момента он как будто находился под водой, ощущая мир слабо и искажённо. Стюарт и Ичиро оказались рядом с ним, кладя руки на плечи. _ Совсем скоро начнётся твоя новая жизнь, Абрам, — прошептал дядя, целуя рыжие волосы. *** Натан ударил рукой по столу, заставляя своих подчинëнных замолчать. Джексон рядом хмыкнул, когда Дарвин и Сэм вздрогнули. В подвале наступила тишина, Веснински опëрся руками о стол перед собой — единственным предметов мебели помещении, вокруг которого все и собрались — и медленно обвëл каждого взглядом. — Тот факт, что я вышел раньше, чем планировал, не нарушает наши планы. Мы только их переносим. Мэри и Натаниэль будут убиты. — Но перед этим я развлекусь с мальчишкой, — гадко ухмыльнулся Ромеро, проводя языком по губам. — В последний раз. — Вставай в очередь, — пропел гласные Дарвин. Сэм скривился. — Ты уже трахал парнишку, дай и другим. — Всë успеете, — Натан смерил подчинëнных грозным взглядом. — Если поймаете мне шлюху, что сбежала с пятью миллионами. Лола открыла рот, чтобы что-то сказать, но тяжëлая, дверь подвала рывком открылась, и в проëме показался силуэт человека. Натан нахмурился и прищурился. Яркий свет по ту сторону двери и плохое освещение подвала машали. И всë же, ему удалось разглядеть рыжие волосы. — Мышка сама пришла в мышеловку. *** Абрам шагнул вперëд, перехватывая топор в правой руке. Голос Стюарта в наушнике предупредил, что так как внутри шесть человек, он не будет до конца стоять в стороне, как изначально договаривались, а вмешается сразу, как станет слишком опасно. Нож, спрятанный в рукаве, холодил кожу. — Неожиданно, — усмехнулся Натан, — но так даже лучше. Абрам ждать не стал. Не было времени на слова. Он замахнулся и запустил топор в Сэма. Остро заточенное лезвие с громким звуком вонзилось в череп. Воспользовавшись общим ступором, Абрам бросился вперёд, рывком выдергивая топор из тела. Все отмерли. Дарвин с широко раскрытыми глазами попытался перерезать горло Абраму, но потерпел неудачу. Младший Хэтфорд знал, что против пятерых профессиональных убийц почти бессилен, поэтому предпринял попытки убить всех поскорее. — Ты… — прорычал Дарвин, казавшись обезумевшим, — убил моего брата. Увернувшись от лезвий Лолы и Ромеро, Абрам отскочил назад, чтобы срубить Дарвину голову. Кровь хлынула фонтаном, младший Хэтфорд перепрыгнул через тело Сэма, игнорируя тепло на коже. С детства привык находиться во внутренностях людей. А тут всего лишь кровь. Краем глаза он заметил, что Натан и Джексон не участвуют в бою, внимательно наблюдая со стороны. Руку обожгло, рот Лолы приоткрылся, когда лезвие топора вонзилось ей в грудину, пронзая сердце. На пораженье. Вмиг взбешённый Ромеро повалил Абрама на пол, прижимая лезвие ножа к шее. — Впечатляюще, но недостаточно, — сурово сказал Натан. Абрам медленно повернул голову на него, улыбаясь и игнорируя образовавшийся на коже порез. — Ты прав, папа, я могу лучше, — он потянулся за ножом в рукаве. — Но не буду. Одновременно с вонзившимся в шею Ромеро ножом в подвал ворвались люди Стюарта. Оглушительный ряд выстрелов унëс с собой жизнь Джексона, но не затронул никого другого. Натан оказался в кругу из людей, нацеливших на него свои пушки. — Слабо сделать всë самому? — разочарованно посмотрел на сына Веснински. Абрам на провокацию не повëлся. — Это не было моей целью, — он встал с пола, кидая взгляд на стоящего в дверях Стюарта. Ичиро прийти не смог, занятый делами Империи. — Единственный, кого я хотел убить — ты. — И Ромеро. — Меня не волнует путь к этому. Абрам подошёл к дяде, принимая из его рук длинный, остро заточенный кинжал. Когда-то им был убит муж его бабушки, предавший Хэтфордов. Стюарт ободряюще улыбнулся. Кинжал лëг в ладонь, как влитой. Из-за спин наëмных солдат Абрам поймал взгляд отца и ухмыльнулся. Кровожадно. Это была смесь улыбкой Мэри и Стюарта, прежде чем они убивали. Время Веснински подошло к концу. Младший Хэтфорд подошëл к нему, плотный круг наëмников расступился, пропуская. Натан таранил сына изучающим взглядом. — Может, всë было не зря, — наконец сказал он, когда Абрам подошëл ближе. — Хотя мне всë равно жаль, что я не увидел, как умерла твоя мать-шлюха. Удар в нос заставил его умолкнуть. Пока Натан пытался сфокусировать зрение, Абрам прижал лезвие кинжала к его шее, надавливая. Первые капли крови доставили неимоверное удовольствие. Сам Веснински никак не отреагировал. — Не говори о ней в таком тоне, пригрозил Хэтфорд, — иначе твоя смерть будет более болезненной. — Мамкин сынок, — улыбнулся Натан. — Мне стоило лучше тебя воспитать. Стюарт дёрнулся вперёд, но сдержал порыв вмешаться. — Точно не твой, — Абрам легко кивнул. — Я не собираюсь тебя мучить перед смертью. Сверкнуло лезвие и струя крови вырвалась наружу, пачкая. Абрам сделал шаг назад, позволяя телу отца упасть на пол. Всё. Это был конец. Вокруг и на нём было много крови. Во время своеобразной битвы за жизнь не было желания обращать внимание на мелочи, но теперь, осматриваясь, пришло полное осознание произошедшего. От острого запаха железа поплохело, Абрам пошатнулся и тут же оказался в поддерживающих руках дяди. — Спасибо, — прошептал, на секунду прикрыв глаза. — Поедем домой? — Конечно, — Стюарт коротко поцеловал племянника в волосы, направляясь к выходу.
Примечания:
165 Нравится 7 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (7)