Пролог
26 марта 2023 г., 10:34
Пуаро положил телефонную трубку и покачал головой:
— Я ничего не понял.
В ответ на мой вопросительный взгляд Пуаро недовольно пояснил:
– Очень плохая связь! В ухе до сих пор звенит.
— Откуда звонок? – поинтересовался я, откладывая газету, хотя раздел скачек так и манил замеченной краем глаза Дикой орхидеей — лошадь с таким именем непременно должна прийти первой!
— Этого я тоже не разобрал, — недовольно сморщился Пуаро и просеменил к приемной:
— Мисс Лемон!
— Да, мсье Пуаро? – мисс Лемон прекратила печатать на машинке и одарила шефа профессиональным взглядом: бездна спокойствия и масса готовности, щедро приправленные щепоткой восхищения.
— Откуда был звонок?
— Звонил мистер Хип, — отрапортовала мисс Лемон. – Откуда – понять не удалось.
— Как будто с Луны — ужасные помехи на линии, interférence terrible! Я ничего не разобрал!
Вечером мисс Лемон разрешила эту загадку – обнадеживающе улыбнувшись, она протянула шефу помятый конверт:
— Только что принесли. От мистера Хипа. Обратный адрес – Полридмут-Ков, Корнуолл, почтовое отделение Фоуи.
Полридмут-Ков! Впервые прозвучав, это слово словно на несколько мгновений повисло в воздухе. На меня сразу повеяло чем-то зловещим, а мисс Лемон, как всегда, сохраняла спокойствие. Пуаро вскрыл письмо и углубился в чтение.
Через несколько минут он сказал:
— Похоже, нам с Гастингсом неотлагательно следует ехать в Корнуолл.
«Уважаемый мистер Пуаро! – гласило письмо. – Мне грозит страшная опасность! Меня, я знаю, хотят убить. Вы – моя единственная надежда. Я щедро награжу вас за помощь и защиту. С уважением, Бартоломью Хип. Полридмут-Ков, Корнуолл».
— Боже правый, — только и сказал я, ознакомившись с посланием. – Конечно, нужно ехать.
— Но мистер Пуаро, ведь сейчас рождественские каникулы! – воскликнула мисс Лемон. – Нельзя ли отложить поездку?
— Вы думаете, преступники будут ждать, пока Пуаро доест рождественский пирог? – негодующе повысил голос бельгиец. – Зло никогда не спит! К тому же пирог, набитый посторонними предметами, — отнюдь не лучший выбор для праздничного меню!
Я принялся делать знаки мисс Лемон. Та, впрочем, тоже мгновенно оставила возражения и взялась за толстый железнодорожный справочник: возмущение Пуаро, когда в пудинге ему попалась монетка, было весьма бурным. Никакие доводы, что выбор короля – это старый народный обычай, и вообще приятно ведь узнать, что тебя ждет в будущем году – денежка к богатству, кольцо к замужеству, а наперсток к одиночеству – на Пуаро не действовали. Он парировал, что в Бельгии тоже выбирают короля за рождественским столом – однако ж довольствуются одним-единственным бобом, который хоть и не очень праздничная еда сам по себе, однако ж сущность съедобная! В отличие от серебряной монетки, после которой только чудо может спасти от внеочередного посещения дантиста!
Отношение Пуаро к зубным врачам было так хорошо известно, что мне пришлось изрядно попыхтеть, вымаливая прощение. Да, я прекрасно помнил ту злосчастную монетку в куске пудинга.
— Но мистер Пуаро… — произнесла мисс Лемон после нескольких минут изучения справочника, — пассажирские поезда не ходят до Фоуи, вам придется ехать в Парр, а там добираться на такси – если в тех краях вообще знают о таком виде транспорта!
— Поедемте на моей «лагонде», Пуаро, — воодушевился было я, но мисс Лемон негодующе воскликнула:
— Ни в коем случае! В Корнуолле в это время года – бури, шторма, туманы и гололедица! Вы собьетесь с дороги и увязнете в болотах! Или, еще хуже, свалитесь с обрыва!
— На юге Корнуолла нет болот, мисс Лемон, — учтиво возразил я. – Там вересковые пустоши.
— Откуда вы знаете? – осведомился Пуаро, кидая на меня острый взгляд из-под пенсне. – Вы там бывали?
— В моем взводе был сержант Гэлстон, из Парра – он говорил, что там скалы и вереск. Хороший был малый, погиб под Ипром.
— Я свяжусь с начальником станции Парр и попрошу его организовать вашу доставку в этот… Полридмут-Ков, капитан, — мисс Лемон вновь взялась за телефонную трубку, мимоходом посетовав: — Как жаль, что инспектор Джепп не может нам помочь!
Примечания:
Автор всегда рад комментариям!