Вместе до Излома

R
В процессе
77
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 26 695 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 41 Отзывы 21 В сборник

Часть 6

Настройки
До столицы Ричард с Диланом добрались за десять дней, коней они не гнали, шли неспешным шагом. Это поездка была более расслабленной, чем поездка в Лаик. Хотя бы потому что в этот раз не надо было прятаться одному из них. Оллария потихоньку избавлялась от зимнего сна. Веселые ручьи бежали по площадям и мостовым. С крыш с веселым звоном падала капель. Кое где распускались первые цветы. Дилан с интересом вертел головой, отмечая уже знакомые места. Хуан открыл им ворота и пропустил во двор. — Вы рано, доры. — Домоправитель улыбнулся одним уголком губ. — Мы соскучились, рей Суавес. Дилан первым полез обниматься. Хуан только слегка похлопал младшего по плечу. Дик пожал ему руку и весело улыбнулся Пако, который пришел за конями. Кончита тут же утащила их на кухню: отогреваться после пребывания на севере. Она вручила им по большой кружке теплого травяного отвара и сказала, что бы юноши выпили его до последней капли. — И отказов я не принимаю. — Кэналлийка пригрозила им пальцем. — Вон какие худущие стали. Кормить вас надо побольше. Вот сейчас поставлю мясной пирог и хорошо бы булочки приготовить. — Это будет слишком много. — Дик попытался отговорить кухарку. Дилан только покачал головой, не надо быть великим стратегом, чтобы понять, кто одержит победу в этом противостоянии.

***

Как эр Эмиль узнал, что близнецы прибыли в столицу, Ричард не знал. Но все же отказываться от посещения военного лагеря не стал. Дилан только пожал плечами и отправился с братом. В распоряжении Эмиля были отданы несколько старых крепостей, которые составляли бывшее кольцо Эрнани. Солдаты отрабатывали возможные военные построения и учились управляться с новым оружием. Стрелки на скорость стреляли по мишеням. — А у вас тут весело. — Дик осмотрелся по сторонам. — Это смотря, как долго ты на это смотришь. — Эмиль пожал плечами. — Лично я уже хочу повеситься. — И расстреляться? По лучшим заветам генерала Манрика. — Нет, до такого я еще не дошел. — Кавалерист покачал головой. Дилан только с интересом слушал их беседу, не вмешиваясь в нее. Его внимание больше привлекали стрелки, которые доводили каждое свое действие до такого идеала, что не верилось, что с такой скоростью можно было управляться с мушкетом. Несколько артиллеристов за старой крепостной стеной ходили вокруг облегченной пушки без лафета. — На столицу кто-то планирует нападать? — Он указал на артиллеристов. — Эти люди отправятся в Торку. — Эмиль хитро улыбнулся. — Вейзель скинул на мою голову. Отдав несколько распоряжений, граф завлек их в генеральскую палатку. — Ну рассказывайте. — Он достал три кубка и разлил вино. — Кто-то еще пару месяцев должен был быть в родовых землях. — Мы соскучились. — Дилан взял кубок в руку и повертел его. — А еще хотели бы послушать диспут. — Дик отзеркалил действия брата. — Граф Васспард написал нам о нем. — Ах диспут. — - Эмиль смерил их внимательным взглядом. — Тогда загляните к Эпине. А то не видно не слышно было всю зиму. — Роберу ведь не запрещено покидать столицу. — Ричард слегка нахмурился. — Почему он не посетит родной дом? — Вот и спросите у него.

***

Валентин со своим эром уехал за город, поэтому братья несколько дней просто гуляли по городу. К Роберу они пошли через несколько дней. Климент встретил их заинтересованным подергиванием мордочки. Ричард почесал крыса по серой спинке. — Знакомься, Его Крысейщество — Клемент. — Он представил звереныша брату. — Рад познакомиться. — Дилану показалось, что Клемент его полностью понял. Робер смотрел на них со слабой улыбкой. — А это маркиз Эр-При. — Дик указал на мужчину. — Рад представить вам своего брата. Графа Дилана Горика. — Рад познакомится. — Дил поклонился маркизу. — И мне приятно. — Робер пожал руку Дилану. Они разместились в небольшой гостиной. Дилан сел прямо на ковер и пытался заставить Клемента выполнять трюки. — Сыром попробуй. — Робер поставил рядом с ними блюдце с сырными кубиками. Дилан тут же поднял ее над головой, чтобы настырный крыс не съел все лакомства в один присест. — Эр Робер, — Ричард внимательно посмотрел на маркиза, — Вы бы не хотели посетить родовые земли. — Ричард. — Эпине наклонил голову на бок. — К чему этот вопрос? — Вам же не запретили выезжать из столицы. — Дилан не уследил за Клементом, и тот сцапал сыр у него с пальцев. — Сццц! — Не запретили. — Робер покачал головой. — Но стоит ли приходить туда, где твое появление принесет лишь слезы.

***

Город потихоньку готовился к диспуту. Епископа Оноре встречали кардинал с комендантом города. Дилан ходил смотреть на это действо. — Кардинал Сильвестр выглядел весьма довольным. — Он устроился с котенком на полу. Кончита запретила Литу подниматься выше первого этажа. Дил отказался с ней спорить, ведь при всей своей доброте, дора оставалась кэналлийкой со скалкой. — Мне кажется, что дело уже решено, а этот диспут просто показательный. — Все может быть. — Ричард оторвался от письма и передал его брату. — Кансилльер хочет чтобы ты пришел к нему. — Зачем? Дилан внимательно прошелся глазами по строчкам. — А можно не ходить? — К сожалению, нельзя. — Дик похлопал младшего по плечу. — Пришло твое время слушать нотации старого больного человека. Котята в его глазах радостно заплясали танец мести. — Тогда, — Дилан пожал плечами, — ты сходишь к королеве вместо меня когда-нибудь? Ричард сделал страшные глаза и отвернулся к окну.

***

Диспут между кардиналом и приезжим священником было решено провести в Нохе. Близнецы так же решили посмотреть на спор олларианца и эсператиста. У самого входа в аббатство они встретили Звезду Олларии. Марианна стояла рядом с мужем и комендантом города. — Дорогой Коко, — Она прикоснулась к руке барона, — У меня двоиться в глазах? — Тогда и у меня тоже, дорогая. Барон с интересом смотрел на близнецов. — Барон, баронесса. — Дик пожал руку Констансу и поцеловал пальцы Марианны, — Граф, позвольте представить моего брата, графа Дилана Горика. — Какая приятная встреча — Марианна улыбнулась Дилу. — Как и для меня. — Младший тоже поцеловал руку баронессы Эр Людвиг ощутимо скрипнул зубами. — Граф. — Он внимательно смотрел на Дилана. — Если я не ошибаюсь, то вы не проходили обучение в Лаик. — Все так, граф. — Горик чуть опустил глаза. — Я сбежал в Торку. — Предпочли теории практику. — Марианна весело рассмеялась. — Ричард, вы, наверно, очень сильно переживали за брата. — Вы не представляете как. — Дик кивнул. Дилану пришлось отвернуться, чтобы не рассмеяться в голос. Церковный колокол прозвенел, приглашая всех собраться. Дик придержал тяжелые двери, пропуская вперёд Дилана и Марианну. Коко подал жене руку, чтобы помочь ей пройти по ступеням. Уже у самых лавок, баронесса настояла чтобы братья сели рядом с ней и Коко. — А ведь тогда на игру ходил я. — Дил чуть прижался к плечу брата. — Но ведь об этом никто не знает. Дик хитро улыбнулся. Одним глазом наблюдал за краснеющим от гнева комендантом. — Если он и в тот вечер так злился, то не удивительно, что Марианна его не очень жалует.

***

Дилан внимательно слушал спор священнослужителей, его симпатии были пока на стороне эсператиста. Этого мнения придерживалось и большинство присутствующих. Первоначальное удивление от того что к трибуне вместо кардинала подошел Авнир постепенно улеглось. Ричард тихо переговаривался с Коко, и иногда пытался затянуть в их беседу графа Людвига. Краем глаза он заметил на одной из лавок Робера, и слегка кивнул ему. Авнир с каждым словом говорил все громче и громче, словно бы пытался перекричать Оноре. Дилан невольно поморщился на очередном выкрике. — Не только же мне кажется, что Авнир проигрывает по всем фронтам? — Он обернулся к брату. — Не только. — Дик покачал головой. Спор окончился полным поражением олларианца. Люди начали понемногу расходится. Кто-то подходил к Онере за благословением и советом. Робер подошел к епископу одним из последних. Близнецы тепло попрощались с барономи, дав обещание заглянуть к ним в ближайшем будущем. — Я буду ждать. — Марианна хитро улыбнулась им. — Если не придете, то я обижусь. — Мы не переживем, если станем причиной вашего огорчения. — Ричард и Дилан синхронно склонились в поклоне, вызывая веселый смех и добрую улыбку Коко. — Погуляем по городу? — Дик уже хотел было идти в сторону выхода. — Я бы хотел поговорить с… — Дил обернулся в сторону толпы, окружившей Оноре. — Почему нет. — Ричард пожал плечами. — О чем ты говорил с эрам Людвигом? — Да, так. — Старший неопределенно махнул рукой. — Пытался узнать, почему вместо кардинала Дорака пришел Авнир. Ничего конкретного он не сказал, только посоветовал не выходить по ночам на улицу. — Почему? — А вот этого он не объяснил. — Дик покачал головой и немного поджал губы. — Все это мне не нравится. — Покажи кому нравится. Братья подождали пока люди получат благословение и выйдут из аббатства. Оноре тихо говорил о чем-то с Робером. — Они уехали, пока в Сокаци. — Спасибо, святой отец, что рассказали. — Маркиз склонился в поклоне. Оноре заметил их первым и пригласил подойти ближе. Ричард только слегка склонил голову в поклоне и перевел все свое внимание на Робера. Дилан же немного отвел Оноре в сторону, тихо что-то ему рассказывая.

***

Братья сидели в библиотеке. После диспута они вернулись в дом на улице Мимоз, что-то подсказывало им, что по улицам лучше вечером не ходить. Ричард читал старые гальтарские истории, выписывая несостыковки на листы. Дилан же пытался написать приемлемое письмо, читая которое не хотелось бы выпрыгнуть в окно. — Как думаешь, — Он оторвал перо от листа, — Что произойдет дальше? — Не знаю. — Дик покачал головой. — Скорее всего ничего хорошего. — Не дай Четверо. Вернувшись к письму, Дилан написал еще пару строк. Рэй Суавес тихо вошел в библиотеку и положил на стол два письма. Весь он был мрачен и напряжен. — Что-то случилось, рей Суавес? — Ричард внимательно посмотрел на кэналлийца. — По городу слухи пошли, что приезжий эсператист детей отравил. — Хуан чуть нахмурил брови. — Как так? — Дилан недоуменно посмотрел на него. — Это больше похоже на бред. — Не могу знать. — Хуан покачал головой. Дик глубоко вздохнул. — Что-то точно произойдет. Рэй Суавес согласно кивнул. До позднего вечера близнецы так и сидели в библиотеке. Дилан отложил недописанное письмо и пересел на широкий подоконник, наблюдая за движением за окном. Ричард несколько раз менял книги, но последние полчаса смотрел на огонь свечи. Глаза начали потихоньку слипаться. Положив голову на подлокотник, Дик продолжал смотреть на огонь. — Люди пошли с факелами. — Дилан отвернулся от окна. — Граф Людвиг должен будет вывести на улицы гарнизон. — Старший не стал отрывать голову от подлокотника. — Ты считаешь, что выведет? — Не знаю. Лучше бы да. — И все же, если нет? — Тогда, скорее всего это обернется крупным разбирательством. — Ричард все же прямо сел в кресле. — И кто-то окажется в Багерлее.

***

Кто-то упорно стучал по дворовым воротам. Ричард и Дилан вышли на лестницу. Туда же вышел и Хуан. На нем была ночная рубашка и колпак. Дик с интересом смотрел на то, как на каждый шаг домоправителя колпак немного подпрыгивал. Чтобы не рассмеяться, старший отвернулся. Дилан тоже с трудом сдерживал улыбку. — Может выйти к ним? — Ричард посмотрел на дверь. — Нет. — Хуан покачал головой. — Иначе не прогоним. — Вам виднее. — Дилан сел прямо на ступеньку. Ричард тоже сел на ступеньки. — Значим ждем. Вот только чего? — Пока не прояснится. — Хуан оперся об перила. — Хорошо. Еще несколько минут люди на улице шумели, но вскоре ушли. Дилан решил снова уйти в библиотеку. Ричард и Хуан оставались на лестнице. Кончита принесла им теплого отвара и снова спустилась на кухню, не переставая причитать. На какое-то время все снова стало тихо. Ричард и Хуан еще постояли, но все же разошлись по комнатам. Дик присоединился к брату. — Как думаешь, скоро закончится? — Не знаю. — Ричард пожал плечами. — Если не выведут гарнизон, то может и на несколько дней. — И все же, было бы спокойней, если мы бы могли точно сказать, будет выходить гарнизон или нет. — Дилан подошел к карте города. — Неужели кроме эра Людвига никто не может навести в городе порядок? — Больше действующих войск в столице нет. — Ричард покачал головой. — Разве что из лагерей кто-то может прийти. — Эр Эмиль? — Возможно, но кто бы его предупредил. — Дик с этими словами посмотрел на брата. — Да и, вроде, пока не надо. — Я помню где находится лагерь. — Дил постучал по подлокотнику кресла. С улицы кто-то снова начал стучать и в дом забежал Пако. — Они там с факелами ходят. — Он стирал холодный пот со лба. — Вас требуют, дор Рикардо. Или войти, ежели никого нет. — Пусть требуют. — Хуан сказал это раньше, чем Дик успел вымолвить хоть слово. — Дор Рикардо никуда не пойдет. Он спит и будить его я не буду. — Но почему? — Дилан вопросительно посмотрел на рея. — Не стоит будить господ из-за таких мелочей. — Хуан смял воротник своей рубашки. — Мигель тащи вино! Слуга быстро сбегал за кувшинов и передал его Суавесу. Ричард и Дилан с интересом смотрели за его действиями. — Я зол. — Он весомо посмотрел на всех в коридоре. — Я очень зол. Вечером я выпил хорошего вина, сделав работу и лег спать. Будить герцога Окделла и графа Горика я не стану, и в дом никого не пущу. Одних серебряных подсвечников в доме пять десятков. — Хорошо. — Ричард забрал у Хуана кувшин с вином. Когда Суавес ушел на улицу, Дилан отвел глаза. — Не хотел бы я оказаться на пути у такого рея Суавеса. А будить его тем более побоялся. — Главное, что они об этом не знают. — Дик хитро посмотрел вниз по лестнице.

***

Реджинальд появился на пороге дома Мимоз уже после полуночи. Он был весь запыхавшийся и постоянно хватался за сердце. — Ричард. — Кузен отдышался, — Там люди на епископа Оноре напали. Дилан подал Налю стакан с водой. — Где? — На улице. — Виконт выпил воду одни глотком. — Где сейчас епископ? — Дик подошел ближе к брату. — У Робера Эпине. Он разрешил им пока переждать в своем доме. — Хорошо. Ричард и Дилан вышли в коридор, и уже у выхода старший посмотрел на Реджинальда. — Ты остаешься тут. — Хор…рошо. — Наль побледнел еще больше, но спорить не стал. Хуан Суавес уже стоял весь подобравшийся и только слегка кивнул на дверь. — Похоже без вмешательства эра Эмиля все же не обойдется. — Дик покачал головой. — Дилан? — Сейчас же отправлюсь туда. — Дил сбежал вниз по лестнице, зовя с собой Лита. — Подожди. — Ричард так же сбежал вниз. — Отправимся вместе. — Ты тоже в лагеря? — Нет. К Роберу. На конюшне, быстро оседлав коней, братья вывели их во двор. — Стоит ли? — Пако помог придержать коней. — Нужно. — Ричард первым запрыгнул в седло. Хуан встал возле ворот, готовый сразу же закрыть их. — Ну, Леворукий с ними. — Дилан подвел коня к воротам. — Открывайте, рей Суавес. Уже на улице братья пустили коней в галоп, чего никогда не делали в городе. Лит бежал рядом с конем хозяина, иногда отбегая вперед. Ни Ричард, ни Дилан старались не смотреть по сторонам. В воздухе отчетливо пахло гарью. На одной из улиц пришлось развернуть коней в разные стороны. Ричард повернул в сторону дома Робера, а Дилан к северо-западным воротам. Над городом занималось зарево пожара.

***

Дилан гнал коня, не сбавляя скорости на узких улочках. До городских ворот он добрался за полчаса. Но на темной лесной дороге пришлось притормозить. Последнее, что хотелось Дилу, это что бы конь сломал ногу на неизвестной дороге. Лит бежал рядом и изредка рычал из темноты. Солдаты на карауле попросили Горика подождать. — Ри… Дилан! — Эмиль вышел из генеральской палатки, весь взъерошенный и сонно протирал глаза. — Что случилось? — Эр Эмиль. — Дилан спрыгнул с коня и чуть не захлебнулся словами. — Столица горит. Фанатики на улицах убивают горожан. — Дилан, отдышись немного. — Кавалерист продержал юношу за плечи. — Пошли в палатку. Дилан пошел за Эмилем, Лит остался лежать около входа в палатку. — После диспута, — Дилан выпил стакан холодной воды, — Некоторые люди остались не довольны. Они подожгли несколько домов, может сейчас уже и больше. Граф Киллеан-ур-Ломбрах не выводит гарнизон из казарм. — Он, что с ума сошел? — Граф Лекдеми вылил себе на голову полкувшина воды. — Не исключаю и такого варианта. — Дилан отошел от генерала, подальше от холодных капель. — Позови пока моего порученца. — Эмиль потянулся за мундиром и кирасой. — Спросишь еще у него кирасу. Надеюсь, шпага при тебе есть? — Да. — Дилан быстро вышел из палатки. Порученец внимательно выслушал графа, показал, как дойти до интенданта и быстро ушел, выполнять поручения генерала. Через полчаса несколько полков были приведены в боевую готовность. Эмиль Савиньяк отдал последние приказания и приказал выдвигаться.

***

До дома Робера Ричард добрался без происшествий. Пару человек пытались его остановить, но достаточно было показать им заряженный пистолет. Робер встретил его на пороге дома и пригласил в дом, внимательно смотря за происходящим на улице. — Ричард. — Робер тяжело выдохнул. — Как добрался? — Относительно, плохо. — Дик покачал головой. — Наль сказал, что ты приютил у себя епископа и его спутников. — Да. — Эпине указал на дверь дольше по коридору. — Иначе бы их уже разорвали на части. — Эр Робер, вы не знаете, с чего все началось? — Ричард прошел за Эпине. — Еще вчера, хоть Авнир и возмущался, все было, в относительном, в порядке. Ответил ему епископ Оноре, который вышел из гостиной. — Нас обвинили в отравлении детей. Да хранит Создатель детей своих. — Епископ горестно вздохнул. — Герцог Эпине помог нам. — Я верю, что вы не причастны к этим смертям. — Робер говорил тихо. — Хорошо. — Окделл внимательно посмотрел на епископа. Казалось, что за прошедший день этот человек постарел на несколько лет. — Дилан отправился в лагерь к Эмилю Лэкдеми. — На гарнизон уже надежды нет? — Маркиз скорее утверждал, чем спрашивал. — Во всяком случае, я не видел солдат графа Людвига в городе. — Ричард покачал головой. К ним подошел еще один человек. Дику он был не знаком, поэтому он только слегка кивнул ему. — Капитан Никола Карваль. Верный и преданный человек. — Эпине представил подошедшего. — Для меня честь служить дому Эпине. — Карваль поклонился Роберу. Ричард с интересом посмотрел на капитана. — Приятно познакомится. — Дик подал руку для рукопожатия. Никола же только поклонился и начал, что-то шептать на ухо Роберу. — Хорошо. — Эпине кивнул капитану. — Тогда иди готовься. И повернувшись к Дику, внимательно посмотрел на юношу. — Сколько у тебя с собой пороха? — На десяток выстрелов хватит. — Ричард достал из кармана небольшой мешочек с порохом. — И патронов примерно столько же. — Хорошо. Не убирай далеко, возможно, скоро они понадобятся.

***

Робер с Ричардом вышли на улицу. Карваль зарядил пару мушкетов, несколько пистолетов и передал их Эпине. — Посмотрим, что там происходит. Ричард пожал плечами и, попрощавшись с епископом, пошел за маркизом. Робер внимательно смотрел на людей на улице, но пока не выходил за ворота. Ричард стоял немного за его спиной. — Ричард, а где Дилан? — Робер на секунду обернулся. — Отправился в лагеря к Эмилю Лэкдеми. — Дик достал свой пистолет, заметив, что несколько людей подошли к воротам.- Хорошо. Эр-При подошел ближе к воротам и поздоровался с подошедшими. — Добрый вечер, господа. — Робер говорил не тихо и не громко. — Чем могу вам помочь? — Маркиз, — Один, чье плечо было обмотано черной лентой, взял слово. — Выдайте нам еретиков. — К сожалению не могу. — Эпине покачал головой. — Епископ Оноре и его спутники находятся под защитой дома Молний… — Они обвиняются в убийстве детей! — Кто-то из толпы выкрикнул эти слова. — Ваши обвинения не обоснованы. — Ричард тоже подошел к воротам. — Епископ Авнир сказал… - Авнир не кардинал! — Дик попытался говорить спокойно. — А такие обвинения духовному лицу другого государства может предъявить только он. Кто-то в толпе начал роптать. — Ричард, — Робер положил руку на плечо Дику и чуть задвинул его себе за спину, — Иди в дом. — Но эр Робер. — Окделл упрямо сжал губы. — Не спорь. — Эпине нахмурился. Ричард не стал дальше спорить, но продолжил стоять. — Тверды и незыблемы, как всегда. — Насмешливый голос перекрыл все остальные. — Эр Роке! — Ричард захотел выйти вперед, но Робер слегка придержал его, оставляя стоять за спиной. Алва слегка нахмурился, смотря на Робера. — Да пусти ты уже его. Эпине кивнул в сторону людей. Первый маршал тоже задумчиво посмотрел на них и пожал плечами. — У вас есть минута, что бы убраться. Люди еще несколько секунд пороптали, но все же разошлись, с опаской смотря на Ворона. Ричард вышел из-за спины Робера и подошел к маршалу. — Робер вы тоже, думаю ваши люди справятся дальше сами. Робер неопределенно махнул рукой. — Куда вы собираетесь? Ричард вывел коня на улицу, дожидаясь Эпине. — В казармы гарнизона. Дилан старался не отставать от генерала, подгоняя коня. На городских воротах никого не было, и Эмиль только покачал головой. — Энтони, бери своих и вставай на ворота. Энтони молча кивнул и знаками отправил своих людей на пост. Дальше Эмиль вел коня шагом. Несколько минут ничего не происходило. Дил внимательно смотрел по сторонам. Несколько раз им встречались фанатики. Эр Эмиль приказывал им сдаваться и расходиться по домам, но если они отказывались подчиниться, то все же приказывал своим людям стрелять. — Остальных взять под стражу. — Эмиль кивнул на нескольких лигистов. Продвигаясь к центральным площадям Дилан несколько раз разряжал свой пистолет, стараясь не смотреть, на то куда попадают пули. — Герцог Алва и его люди вошли в город. — Гонец приехал весь запыхавшийся. — Они отправляются в казармы городского гарнизона. С ним так же отправились Робер Эпинэ и Ричард Окделл. — Хорошо. — Эмиль глубоко вздохнул и указал на несколько горящих домов. — Тогда мы закончим здесь и потом будем двигаться к центральной площади. В казармах их встретил хмурый полковник Ансель. Он не оправдывался, только молча пропустил их дальше. — Поднимайте людей, полковник. И приведите графа Людвига. Джордж поклонился и вышел готовить людей. Робер отправился с Анселем к солдатам. Алва вошел в пустой кабинет. Дик внимательно осмотрел кабинет. — Интересно? — Алва сел на край столы — Чуть-чуть. — Ричард пожал плечами. — Зачем вы приказали привести генерала ур-Лумбраха? — Интересно. — Рокэ пожал плечами. — Нужно же узнать, почему комендант решил ничего не делать. Дверь открылась и в кабинет вошел цивильный комендант. Людвиг был бледен и нервно сжимал пальцы. — Добрый вечер. — Ричард отошел от двери и встал рядом со столом. — Я бы так не сказал. — Алва ярко улыбнулся и внимательно смотрел на графа. — И так, меня интересуют только один вопрос. Почему вы здесь? — Герцог Алва. — Людвиг говорил чуть запинаясь. — Мне пришел приказ кардинала.

***

Ричард с ужасом смотрел на горящий дом Ариго. Еще больший ужас вызывало в его душе то, что в этом доме находился эр. Горячие искры летали в воздухе, от жара было сложно дышать. Робер внимательно следил за языками пламени. Он не обращал внимание на окружающих его людей. Дик настороженно подошел ближе к пылающему дому. — Не стоит, Ричард. — Робер не обернулся. — Там все хорошо. — Откуда вы знаете? Эпине не стал отвечать. На верхних этажах, еще не полностью поглощенных огнем, что-то громко зазвенело, распахнулось окно. Два ворона оказались на улице. Крылатый сразу же взмыл в небо. Ричард подошел к Алве и внимательно осмотрел его. — Юноша. — Рокэ потрепал Дика по голове. — Вы побледнели. — А у вас сажа на лице. — Ричард передал эру платок. Говорить, что у него сердце чуть в пятки не ушло. Алва взял платок и смочил его водой из фонтана. — Ваша Светлость, нашли Авнира. — Один из кэналийских стрелков подошел к ним. Робер помог нескольким людям из соседних домов и отправил их к остальным пострадавшим. Привели Авнира. — Епископ. — Рокэ улыбался. Ричард невольно поежился от этой улыбки. Пропустив мимо ушей остальной диалог, Ричард взял под уздцы Моро. Тот переступал с ноги на ногу и жевал трензель. Когда Алва во второй раз вошел в горящий дом, Робер только покачал головой. Дик с силой сжал черную конскую гриву. Моро недовольно мотнул головой, но сбрасывать руку юноши не стал. Дилан смотрел, как людей вешают на фонарях. — Эр Эмиль, это же уже не простые горожане? — Да. — Генерал хмуро смотрел на те же фонари. — Это отбросы со двора висельников. Схватили их Тень. Дилан вернул шпагу в ножны. Недавно выкованный клинок был полностью покрыт кровью. Прискакал гонец от Первого маршала. — Дилан. — Эмиль посмотрел на окончание фонарной вереницы. — Встреть, пожалуйста, нашего первого во всем. — Хорошо. — Дил с усилием отвел глаза от фонарей. Отойдя к концу площади, Горик начал всматриваться в темноту. Первым он увидел Моро и его всадника. В глаза тут же бросилась подкопченная физиономия маршала. Следом из темноты выехали Ричард и Робер. — И вы тут, граф. — Ворон хитро посмотрел на младшего. — Меня тут нет. — Дилан отрицательно покачал головой. — Да, видимо, я все же ударился головой. Дилан вопросительно посмотрел на брата. Тот только покачал головой и глубоко вздохнул. Робер перевел взгляд в ночное небо, закатить глаза ему не позволяло воспитание. — Генерал Лэкдеми ждет вас. Придержав Моро за уздцы, пока Алва спрыгивал с коня, Дил указал на ряд фонарей. Ричард быстро спрыгнул с коня и порывисто обнял младшего. — Как ты? — Одинаковый вопрос в два голоса и одинаковый ответ. — Лучше не бывает. Эмиль тяжело смотрел на друга и указал на нескольких солдат. — Там главарь этой шайки. Так понимаю, их идейного вдохновителя ты уже приговорил. — Нет. — Рокэ отрицательно покачал головой. — Еще не со всеми. — Вот как. — Эмиль пожал плечами. — Ричард, Дилан, вы долго на небо смотреть будете? — Рокэ подозвал близнецов. Робер тоже внимательно смотрел на болтающихся в петлях людей.

***

Эмиль настоял на остановке. Дик и Дилан только переглянулись между собой и первыми спрыгнули с коней, заработав этим недовольный взгляд Ворона. — Себя не бережешь, то подумай хотя бы о юношах. — Старший-младший попытался скрыть победную улыбку. — Дилан так вообще весь вечер и ночь на коне провел. — Это бунт? — Алва смерил братьев внимательным взглядом. — Никак нет, Ваша Светлость. — Дик придержал Моро за уздцы. — Ну ну. — Ворон спрыгнул с коня, но сделал это без прежней грации. — Карьяра! Дилан сделал было два шага к маршалу, но был остановлен. — Все в порядке! Эмиль и Робер на это только синхронно посмотрели на начинающее светлеть небо и покачал головой. Лит с интересом обнюхал ногу Ворона. — А это что за представитель севера? — Алва в первые за вечер внимательно посмотрел на волчонка. — Это… — Дилан на секунду замялся. — Это Лит. — Абвениев нам только не хватало. — Рокэ дернул плечами и еще раз посмотрел на четырехлапого. Тот смотрел на него умными глазами. — Хорошо, можешь оставаться. — Алва махнул рукой. — Спасибо. — Дилан ярко улыбнулся. — Одного понять не могу, как фок Варзов на это согласился? — Эмиль указал на один из домов. Дил пожал плечами. Рокэ и Робер вошли в дом и внимательно смотрелись. Карваль и кэналлийцы предпочли оставаться снаружи. — Холодно, как в могиле. — Эпине невольно поежился. — Вы не были в могиле. — Алва прихрамывая прошел дальше. Ричард и Дилан зашли сразу за генералом кавалерии. — Не нравится мне это. — Дик провел пальцами по каменным стенам. — Мне тоже. — Дилан указал взглядом на рисунок слепой подковы. Со второго этажа послышался шум падающей мебели. Робер и Эмиль не сговариваясь быстро взбежали по лестнице, оставляя Рокэ и близнецов внизу. — Нет, это уже ни в какие ворота не лезет. — Ворон яростно сверкнул глазами и бодро похромал в сторону лестницы. Ричард на всякий случай вытащил кинжал. Дилан подозвал к себе ближе Лита. Волк пригнулся к полу, готовый защищать хозяина. — Все хорошо. — Эмиль спустился обратно. — На втором этаже госпожа Арамона с детьми.

***

Страшная ночь постепенно заканчивалась. Над городом занимался рассвет. Эмиль попрощавшись с Вороном и близнецами отправился домой писать письма братьям. Первый Маршал, как только они вернулись в особняк, приказал идти по комнатам. — И что бы до вечера я вас не видел. — Рокэ внимательно посмотрел на братьев и дождавшись их кивка отправился в кабинет. Сам же он вызвал Хуана и заперся в кабинете. Рэй Суавес принес в кабинет ящик с морисскими лекарствами и тазик с теплой водой. Братья быстро поднялись на третий этаж, попросив принести в комнату несколько тазиков воды и полотенец. Линдо кроме воды принес еще и вино с касерой. Лит поднялся с ними, цокая когтями. Скинув на пороге сапоги, Ричард смочил пару полотенец в тазу. Дилан снял с себя колет и рубашку и взял одно из влажных полотенец. Вылив на головы ковш воды, Дик тряхнул головой, разбрызгивая капли воды. — От тебя дымом несет. — Дил помог брату расстегнуть все крючки на колете. — Не удивительно. — Ричард скомкал рубашку и кинул ее в угол комнаты. Смыв с себя пыль и кровь прошедшей ночи братья надели чистые рубашки. Волчонок попытался понюхать выброшенную рубашку, но запах ему очевидно не понравился, и он отошел подальше. Ричард глубоко вздохнул и налил себе в стакан касеры. — Вино уже не помогает? — Дилан сел на подлокотник кресла брата. Старший покачал головой. Лит свернулся клубком около кресла. — Спать хочу, — Дик уткнулся головой брату в плечо, — Но боюсь. Дилан обнял брата. — Давай спать. Но не на кресле. Тяжело поднявшись с кресла Ричард пошел в сторону кровати. Лит поднял морду, но шевелиться не стал, только проводил братьев долгим взглядом. Откинув край одеяла, Дик лег на кровать и откатился к стене. — Ты тоже. — Он похлопал ладонью по свободному краю. — Потом будешь жаловаться, что я снова отобрал одеяло. — Дилан быстро лег к брату. — Выпну тебя с кровати. — Старший обнял брата.
77 Нравится 41 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (5)