Так напряженно

PG-13
Завершён
80
автор
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 11 781 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
80 Нравится 5 Отзывы 22 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:

Через неделю

Все можно было заказать с доставкой, но Шерлок решил прогуляться. Вознамерившись тренировать нервную систему, он отправился в столь любимый Джоном «Теско». Сначала все шло хорошо. Шерлок, составив дома список, складывал покупки в тележку, разглядывал людей, иногда улавливал смысл их разговоров по движению губ. Он даже спокойно реагировал, когда его случайно задевали. Пока не уловил приторный запах персикового шампуня. Шерлок поспешно направился к аппарату самообслуживания, но проклятый аромат, казалось, был везде. Понимая, что необходимо держать себя в руках, Шерлок оставил тележку и пошел к выходу. Он на кого-то наткнулся, точнее, кто-то схватил его за руку и остановил. Запах персиков просто зашкаливал, Шерлок перевел взгляд на человека. Униформа работника супермаркета, женское лицо, улыбка — это никоим образом не мог быть давно сгнивший маньяк.

***

Джон сразу приехал в участок, как только ему позвонили. Там уже был адвокат, присланный Майкрофтом: у Джона давно сложилось впечатление, что старший Холмс обладает телепортом, через который пересылает своих представителей. — Мистер Холмс ударил работницу супермаркета «Теско», — сообщил констебль, — повредил ей нос. Девушку отправили в больницу, оказывают помощь. — Где он? — С адвокатом в комнате для допросов. У него берут показания. — У мистера Холмса глухота. — Да, нас поставили в известность, с адвокатом приехал переводчик. Джон, который ничего не понимал, был вынужден почти час прождать, пока появились Шерлок с юристами. — Меня зовут мистер Уолш, — адвокат пожал руку Джону, — я уполномочен представлять мистера Холмса. — Да, спасибо. Что именно случилось? — Джон сразу отметил, что Шерлок пребывает в полной прострации. — Мистер Холмс объяснил, что… — Там был запах персикового шампуня, — перебил Шерлок, — а та девушка… Мне жаль, Джон. Она только взяла меня за плечо, чтобы удержать, я мог поскользнулся. Но… У меня проблемы, Джон. Я знаю. — И что теперь? — Джон посмотрел на адвоката. — Я внесу залог за мистера Холмса, предварительное судебное заседание назначено через два дня.

***

— Я же сказал, что меня нужно признать недееспособным, — сказал Шерлок через час после возвращения домой. — Вместо девушки я увидел Сэндлера. «Хочешь чего-нибудь?» — Я хочу изоляции. — Шерлок поджал колени, обхватив их руками. — Все очень плохо. Я сошел с ума, это очевидно. «У тебя срыв». — Я представляю опасность для общества. Джон обнял его, чувствуя как сильно напряжен Шерлок. До конца дня тот просидел в одной позе, не отвечая Джону, отказываясь говорить с братом и Лестрейдом. Под вечер он посетил ванную, а затем улегся в постель. Джон позвонил Майкрофту по видеосвязи. — Это не получится замять, — Майкрофт выглядел огорченным. — Слишком много свидетелей, есть запись с камер. — Это и не нужно скрывать, — произнес Джон. — У меня появилась идея. Конечно, это будет стоить денег, и я постараюсь компенсировать часть расходов… — Ближе к делу, — сухо сказал Майкрофт. Лестрейд, который маячил позади него, остановился. — Есть заведения, которые допускают нахождение пациентов со своими партнерами. — Предлагаете поместить моего брата в психиатрическую клинику? — Да, — Джон и глазом не моргнул. — Он не справляется. И это нужно было давно сделать, а не надеяться, что все само как-то уладится. — Имеет смысл, — вмешался Лестрейд. — Шерлок один не выдержит, а вместе с Джоном — справится. — Я подумаю, — с кислой миной отозвался Майкрофт. — Некогда думать, — отрезал Джон, — дальше будет хуже. Если у него от запаха крышу снесло… А, понятно. Стесняетесь брата в психушке? — Нет! — возмутился Майкрофт, но с неуверенным видом, как не без злорадства заметил Джон. — Шерлоку необходима квалифицированная помощь, — продолжил Уотсон. — В домашних условиях ничего не получится. И я виноват, что все проворонил. — Начинается, — вздохнул Майкрофт. — Я подыщу клинику. — Спихнешь на Антею, — негромко сказал Лестрейд. — Какая разница? — с досадой спросил старший Холмс. — Джон, думаю, не надо говорить, что теперь вы в самом деле должны присматривать за Шерлоком. — Да-да, конечно. — Джон услышал шаги. — До завтра. На кухне появился Шерлок в халате. — Меня обсуждали. — Он тяжело опустился на стул. — Ничего, я не против. «Через два дня судебное заседание. Тебе нужно подготовиться». — Джон закрыл ноутбук. Шерлок сидел, подперев голову рукой. — Готовиться, — повторил он. — Зачем? Я не собираюсь увиливать от ответственности. «Тебе нужно лечение. — Джон поставил свой стул рядом с Шерлоком. — Квалифицированная помощь, ты не справляешься. Я помогу тебе». — Как? Будешь принимать таблетки? Ходить на психотерапию? — Шерлок говорил монотонно, уныло и бесцветно. «Есть клиники, где можно находиться вместе с партнером». — Что? — Шерлок удивленно уставился на Джона. — Ты… хочешь добровольно закрыться со мной в четырех стенах? Смотреть на мои истерики, слезы, неадекватное поведение? «Я бесконечно виноват перед тобой». — Да в чем же? «Я игнорировал твои проблемы. Предал тебя, хотел бросить. Кричал и дрался». — Я просто конченый человек. «Неправда». — То есть, — во взгляде Шерлока появилось беспокойство, — ты останешься со мной при любых обстоятельствах. «Да. При любых». — Спасибо. Давай еще чай заварим?

Через два дня

На предварительном заседании было предложено урегулировать дело без дальнейшего развития. Шерлок полностью признал свою вину, принес извинения (Джон видел, что он не играет), сказал, что его проблемы с психикой не могут оправдывать «ублюдочного поведения» по отношению к пострадавшей. В итоге стороны пришли к соглашению, что Шерлок компенсирует все расходы, связанные с лечением и вынужденным отпуском девушки, судебные издержки, а также выплатит моральную компенсацию. Прямо из здания суда Шерлок с Джоном поехали в частную клинику, находящуюся в Бристоле. По просьбе мужа Джон ничего не стал скрывать от миссис Хадсон, объяснив ей, что происходит. Она едва не расплакалась, но сдержалась. — Я верю, что Шерлок все преодолеет, — миссис Хадсон кивнула, — и ты ему поможешь. — Не знаю, сколько это продлится. — Джон потер лоб ладонью. — Вообще не представляю. — Я верю в вас обоих, — заверила его миссис Хадсон. — Квартиру никому не сдам, не переживайте.

***

По пути в клинику Шерлок неотрывно смотрел в окно, держа Джона за руку. Ему казалось, что наконец-то он обретет долгожданный покой. И одновременно Шерлок чувствовал, как глубоко в груди нарастает колючий клубок, обжигающий, горький, мешающий дышать. Первый приступ безумной истерики случился с ним поздней ночью. Шерлок потребовал, чтобы его отпустили: «Я на тюрьму не соглашался!» Понадобилась двойная доза седативных, чтобы он уснул. Впоследствии Шерлок срывался еще три раза, а потом все закончилось, сменившись апатией и уходом в себя — на неделю ровно. Джон, как и обещал, не оставлял Шерлока ни при каких обстоятельствах. Он злился, впадал в отчаяние, хотел сбежать, ненавидел себя, Шерлока и клинику, критиковал врачей, придирался к лекарствам. В ответ Шерлок неоднократно сообщал, что он тоже всех ненавидит, а Джона — отдельно. Он едва не подрался с мужем, а потом с медбратьями, но быстро опомнился и перешел на оскорбления. Не получив никакой реакции от окружающих (хотя персонал едва сдерживался), Шерлок постепенно утратил желание провоцировать открытый конфликт. Через месяц Шерлок заявил, что здоров и хочет уйти, на что Джон ответил: «А я, пожалуй, останусь». Шерлок надолго задумался и согласился побыть в клинике «еще немного». Через два месяца после начала терапии Шерлок признал, что «до порядка очень далеко». Джон с ним согласился, признав, что проблемы не только у Шерлока, а и у него. Оставалось набраться терпения. Иных вариантов ни у Джона, ни у, тем более, Шерлока не было. В какой-то момент Шерлок захотел избавиться от ненависти к запаху персиков и после консультации с психотерапевтом окружил себя этим ароматом так, что даже Джона затошнило. Через полторы недели Шерлок сказал: «Запах неприятный, но терпимый». Оба учились проговаривать свои претензии, не дожидаясь, пока ситуация дойдет до абсурда. Это оказалось сложным заданием: оба предпочитали держать все в себе, пока не доходило до взрыва. Страхи Шерлока были связаны с Джоном: «боюсь, что он меня бросит… что я ему надоем… что я его разочарую… что из-за меня он пострадает…» При этом Шерлок нелогично был уверен, что в случае, если он ослепнет, Джон никуда не уйдет. Страхи Джона в основном были сосредоточены на доходах и здоровье. Он не допускал мысли, что Шерлок с ним расстанется: «Я просто знаю, что он меня не оставит, вот и все». Выслушав друг друга, они сильно удивились. Шерлок пристал с вопросом: «Да почему ты настолько заморачиваешься насчет денег?», а Джон озадачился неуверенностью мужа. Порой они уставали на сеансах терапии до того, что, дойдя до своей комнаты, падали на кровать и засыпали.

Через четыре месяца

«Давай поженимся», — Джон вопросительно посмотрел на Шерлока. Они возвращались домой, довольные результатами лечения. — Мы женаты. «Ну по-настоящему. С цветами, костюмами, гостями». — Зачем? — Шерлок немного похудел: компульсивное переедание удалось загнать в рамки, но это повлекло строгую регуляцию питания. «Почему нет? — Джон улыбался. — Твои родители обрадуются. Твоя мама говорила, что у нас не совсем нормально получилось, не как у людей». — Вот только не надо допускать ее к планированию. «Значит, ты не возражаешь». — Джон поглаживал Шерлока по руке. — Тебе этого хочется? А мне все равно. Давай поженимся по правилам. — Шерлок пожал плечами. «Тогда я позвоню Майкрофту. Ты точно его не оповестишь». Шерлок помотал головой. «Со стороны твоего брата было более чем любезно оплатить клинику». — Джон нахмурился: финансовый вопрос уже не беспокоил его как раньше, но никуда не исчез. — Это дешевле, чем я в тюрьме, бесконечные штрафы и компенсации. — Шерлок погрустнел. — Надо было не затягивать с терапией. «Да уж. Мы протупили. — Джон впервые за эти месяцы взял телефон. — Итак, свадьба. Ого, вот это цены. Я что, принц? Они что, накидывают деньги за однополый брак? Ого, сколько сообщений. Сослуживцы меня обыскались». — Встреться с ними. «Ты серьезно?» — Джон недоверчиво глянул на Шерлока. — Почему нет? Конечно, мне не нравится твое пьяное состояние. Но я знаю, что для многих совместные посиделки — это важный социальный ритуал. «Ой, да заткнись», — прыснул со смеху Джон. И он таки пошел на встречу, где Мюррей припомнил ему слова Шерлока, сказанные в бильярдной. — Да какие дети, — ухмыльнулся Джон. — Это шутка была. — А может, вы возьмете ребенка из приюта? И есть суррогатное материнство, — продолжил Мюррей. Джон сразу подумал о печальном опыте общения детей с Шерлоком. — Нет, — он покачал головой, — иногда мне хочется, но нет. Благодаря стараниям адвокатов Майкрофта, ни в прессу, ни в сеть не просочилась новость о том, как Шерлок напал на сотрудницу супермаркета. Точнее, кто-то попытался поделиться этим с публикой, но попытки были сразу пресечены. Поэтому никто из сослуживцев Джона не знал о срыве Шерлока. — Так где ты пропадал столько времени? Джон помолчал, подбирая слова. — У меня с Шерлоком были проблемы. И мы решили их, довольно успешно, — уклончиво ответил он. — В санатории что ли, были? — Можно и так сказать. Мюррей, который больше всех знал Джона, сообразил, что стоит сменить тему, и заговорил о чем-то отвлеченном. Домой Джон приехал за полночь, еще в такси отправил Шерлоку сообщение: «Извини, но я в дрова». Попав в квартиру, он, стараясь не шуметь, разделся, выпил воды и улегся спать в своей бывшей комнате. Утром его ожидали похмелье, скептический взгляд Шерлока и какой-то странный коктейль. — Поможет. — Шерлок вручил стакан мужу. — Гарантирую. — Боже… — Джон сделал пару глотков. — Что за гадость. — Не капризничай. Ну что, оно того стоило? Джон взял Шерлока за руку и надавил на внутреннюю сторону сгиба локтя. — А это стоило чего-то? Шерлок пошевелил губами, повторяя за Джоном. — Туше. — Он ухмыльнулся. — Прими душ. — Бе. — Джон показал ему язык.
80 Нравится 5 Отзывы 22 В сборник