***
Джон, усмирив свое эго, обратился к Майкрофту за содействием в поиске работы. Он ожидал заметить что-то, похожее на злорадство или снисходительность, но Майкрофт, выслушав Джона, спокойно ответил: «Я промониторю рынок вакансий», а потом добавил с легкой ухмылкой: — Да, спихну на Антею. Джон стиснул зубы, чтобы не заржать. Старший Холмс хлопнул себя по колену и захохотал. — Нас отсюда выгонят, — сказал Джон, поглядывая на дверь. — Тут же клуб добровольных немых. Это вызвало у Майкрофта новый приступ смеха. Работу Джон получил через четыре дня: место постоянного терапевта в медицинском центре Миллбанк. — Поздравляю. — Шерлок встретил Джона в прихожей. Миссис Хадсон поспешно вынесла из своей квартиры небольшой торт. — И обещаю не доставать тебя во время смены. — Спасибо. — Джон поцеловал миссис Хадсон, а потом Шерлока. — Это круто. В самом деле круто. — Мои дорогие, — домовладелица вручила Джону торт, — я вами горжусь. Вы такие молодцы! — Джон хочет устроить свадьбу по всем правилам, — выпалил Шерлок. — О, — миссис Хадсон едва не подпрыгнула от восторга, — тогда я завтра отправлюсь выбирать себе новую шляпку, и платье, и туфли. — Я вас умоляю, — Джону захотелось влепить угощение прямо в лицо мужу, — никому ни слова. Мы еще ничего не решили, может, и передумаем. Не стоит заранее людей будоражить. — Я бы на это не рассчитывал. — Шерлок наклонился и отхватил приличный кусок торта.***
Через три дня о свадьбе знали: Майкрофт (а от него узнали Лестрейд и сотрудники Скотланд-Ярда), Молли, добрая половина подруг и знакомых миссис Хадсон, а также посетители кафе «Спиди», потому что официантки то и дело обсуждали услышанное от миссис Хадсон. Шерлок посмеивался над Джоном, который дергался от звонков и сообщений: весть разнеслась, казалось, по всей стране. «Да они свихнулись! — Джон был готов выкинуть телефон в окно. А заодно отправить туда и Шерлока. — Откуда о свадьбе узнала моя троюродная тетка из Стерлинга? Или… вот что это?» — «Дорогой Джон, я безумно счастлив, что ты наконец решил сделать из Шерлока честного мужчину», — прочитал Шерлок. — Боже, Джим — идиот. «Да мы что, члены королевской семьи? — не унимался Джон. — Ну что такого в свадьбе? Словно мы — первая в мире гей-пара!» — Зато мы почти бесплатно получим дизайн приглашений, оформление цветами, — перечислил Шерлок, — огромную скидку на банкет и на аренду зала. К тому же, нашелся священник, лояльный к однополым бракам, а кольца нам презентуют мои родители. Мама почти полностью повторила слова Мориарти. «Погоди. — Джон перестал кружить по гостиной. — Так ты специально…» — Ну почти. — Шерлок щелкнул пальцами. — Твой блог, пусть и заброшенный, все равно собирает кучу подписчиков и поклонников. Ты вообще читаешь, что там пишут? Миссис Хадсон, наша восторженная домовладелица, умудрилась оставить с десяток комментариев, поделившись радостной вестью. «Вот откуда…» — Да. Я подкинул фотографии. — Шерлок включил ноутбук, открыл страницу блога. «Но… — Джон уставился на снимки. — Я тут сплю. А тут только проснулся». — Людям понравилось. — Шерлок указал на целую кучу комментариев. — Они считают тебя милым, добродушным, красивым, плюшевым… «Ну а ты где?» — Джон начал просматривать другие фото. — Ставка была на тебя. «Ну ладно», — Джон принялся читать отзывы. У Шерлока возникло подозрение, что муж что-то задумал. Спустя три дня он обнаружил в блоге свои фото. Сначала Шерлок хотел возмутиться и удалить снимки, на которых он выглядел непрезентабельно (по его мнению), но… «С виду бука, а на самом деле милашка. — Он насупился. — Какая прелесть, эти взлохмаченные кудряшки! — Шерлок пригладил волосы. — Да они оба просто очаровашки!» — Девчачий бред, — пробормотал Шерлок, убедившись, что миссис Хадсон нет в комнате. — Ну что за выражения? А ведь пишут взрослые женщины! — Он приложил пальцы к губам, поняв, что улыбается. — Может, там и мужчины пишут… Все равно бред.***
Джон хотел принять участие в подборе оформления зала, но сдался после просмотра одного из каталогов. «Доверяю твоему вкусу», — заявил он. Шерлок сказал что-то вроде: «Тогда не жалуйся». От дегустации тортов Джон тоже увильнул, положившись на Шерлока, его маму и миссис Хадсон. Примерку костюмов он выдержал стоически, а место будущей церемонии осмотрел вполглаза. На рекламу в блоге Джон решил не обращать внимания, понимая, что устроители свадьбы не по доброте душевной предложили максимальные скидки. Пока сам не понял, что попросту ничего не хочет. — Мы можем все отменить. — Шерлок, как обычно, догадался о мыслях Джона. — Не стоит себя переламывать. Мы и так женаты. «Я как манекен, который переставляют с места на место», — признался Джон. — Ну и к черту. «Неудобно перед людьми. — Джон взял каталог с образцами приглашений и начал перелистывать. — О, симпатично. Хотя нет…» Он взял следующую подборку. Шерлок осторожно, чтобы не спугнуть Джона, сбежал на кухню, откуда вернулся с кофе. Вскоре оба спорили до хрипоты, отстаивая каждый свой выбор. Джон не заметил, как все же позволил вовлечь себя в процесс.***
Джон резко ответил «Нет», когда Шерлок предложил пригласить Гарриет. — Ты с ней разговаривал по поводу свадьбы, — продолжил Шерлок. «Ну и что? — ощетинился Джон. — Не хочу я ее видеть после… сам знаешь чего». — Она опять пьет. «И это тоже». — Печально. Но предсказуемо. «Прорицатель». — Надеюсь, что всякие тетки из Шотландии обойдутся без приглашений. «Да там всего две, и я видел их раза три за все детство». — Джон оглянулся и, быстро закрыв дверь на замок, заставил Шерлока улечься на диван. — Миссис Хадсон нет дома. «У нее есть мистическое свойство появляться в неподходящий момент». Джон оперативно сдернул с себя и с Шерлока брюки вместе с трусами, устроился так, чтобы можно было дрочить сразу обоим. — Если ты нас снимешь и разместишь фото… — Шерлок заткнулся и в последующие пятнадцать минут не издавал никаких связных звуков. Когда он кончил, то не успел отвернуться: Джон схватил телефон и сделал пару снимков. — Это… неожиданно. — Шерлок показал язык мужу. — Ты хороший ученик. «Месть за мое фото в ванной». — Джон отложил гаджет и, проведя несколько раз рукой по своему члену, спустил Шерлоку на живот.За неделю до свадьбы
Шерлок твердо вознамерился ничего не скрывать от Джона. Поэтому, получив СМС от Мориарти с приглашением прийти в номер отеля, он хотел переслать сообщение мужу. Но не стал этого делать: Джиму неймется, ревнует, что ли? Не повод, чтобы напрягать Джона. В назначенное время Шерлок стоял перед дверью номера. На стук появился Мориарти. — Рад тебя видеть! — Он широко улыбнулся. — Входи. Шерлок попытался определить, здесь ли Моран, но не смог. Он уселся на диван, вопросительно глядя на Мориарти. Тот подал включенный планшет. — Я так понял, что последний наш разговор ты не понял. — Джеймс устроился в кресле напротив гостя. — Наслаждайся переводом. Шерлок посмотрел на экран: программа выдавала речь крупными буквами. — Я в курсе, что у тебя зрение слабоватое. — Не настолько. — Скажи-ка, что это за ублюдочная идея со свадьбой? — Джеймс развел руки в стороны. — Боже мой, у меня из телефона патока полилась! Ми-ми-ми, усю-сю. Посмотрите, как мой муженек сладко спит! А тут фото моего благоверного, который только что эякулировал! Шерлок почувствовал, как кровь прилила к лицу. — Ты поглупел, — сокрушался Джеймс, — отупел. Продал скрипку. Но почему? Ради свадьбы? Потому что твой нищеброд-докторишка не может даже кольцо купить? — Ты позвал меня для оскорблений? — И для них тоже. Но суть не в этом. — Джеймс хлопнул в ладоши. — Я хочу, чтобы ты остановил своего брата. Он задумал что-то очень плохое. — Без малейшего понятия. — Шерлок всмотрелся в бывшего бойфренда: Мориарти выглядел довольно хорошо, в глазах не было привычной искры безумия. А ты какой-то не такой, дорогой Джим. Пластику сделал, что ли? — Шерлок придержал мысли при себе. — А я не верю. Понимаешь, Шерли, вот в чем дело. Ты знаешь меня так, как другие не знают. — Я не давал ни Майкрофту, ни кому-либо другому никакой информации о тебе. Ты Морана проверил? — Он предан мне как пес. — Он пробыл с тобой больше, чем я. — Не надо. — Джеймс наклонился вперед. — Ты в курсе, что я помешан на контроле. И, конечно же, не упускал Морана из виду! — И что бы такого конфиденциального я мог рассказать Майкрофту о твоей персоне? — ухмыльнулся Шерлок. — О привычках в сексе? О любимых видах смазки? Какие презервативы ты предпочитаешь? Какие звуки издаешь, когда отсасываешь? Я не интересовался твоим бизнесом, не влезал в документацию. Мы просто трахались. — Я тебе не верю, — повторил Джеймс. — Вы, Холмсы, умеете быть кем-то вроде ниндзя. Так что ты вполне мог стащить информацию. — Зачем? — Для брата. — Я даже не знал, что он вел с тобой переговоры. — Я. Тебе. Не. Верю. — Плевать на это. — Шерлок бросил планшет на стол. — Я не желаю слушать очередной бред. — Твой брат загоняет меня в угол. Хочет избавиться. Я четко это вижу. На данный момент он успешно ломает мой бизнес. — Без разницы. — Шерлок встал. — Не мои проблемы. — Я ведь могу вытащить на свет божий все твои грязные пеленки. — Джеймс оскалился. — Наркотическая зависимость, периодические рецидивы, проституция… да, всего два раза, но кого это волнует. Продолжим. Извращенные сексуальные практики — я щедро поделюсь впечатлениями, конечно же, сгустив краски. — Хм-м. — Публика обожает подобную грязь. Таблоиды сожрут мои рассказы и попросят добавки. Что там еще? А, пребывание в лапах маньяка. Есть много жутких фоток. Драка с Адамом Бейтсом. Похищение и пытки. Нервные срывы, сколько их было? Мутная история с Викторией Смит. О, несчастная мать, потерявшая детей! — Джеймс покачал головой. — А чего стоит нападение на бедную девушку в супермаркете! Ты отвалил ей дофига бабла, а потом скрылся в психушке. Ой, нет, в клинике, извини, неправильно выразился. Я ничего не забыл? Шерлок выхватывал ключевые слова по движению губ Джеймса. — Прочитай. — Мориарти кивнул в сторону планшета. — Ты же не все понял. — Можешь вываливать свое творчество в сеть и в таблоиды. Разрешаю. — Твоя репутация… — Я могу сам все это живописать и опубликовать. — Шерлок направился к выходу. — Не напрягайся. Если уверен, что через меня достанешь Майкрофта, то ты сильно ошибаешься. Его репутация не рухнет из-за непутевого младшего брата. — Попробовать стоило. — Джеймс вскочил и, обогнав Шерлока, остановился перед ним. — Да я пошутил, вот же ты дурачок. Кому интересно читать про тебя, ты давно ничего не значишь. Карьера интернет-звезды частного сыска давно загнулась. А визжащие от восторга дамочки и томные геи в блоге доктора Уотсона… вот твоя новая аудитория. Ты обыкновенный и заурядный. — Успехов. — Шерлок даже не старался распознать, о чем говорит Джеймс. — Зря потратил мое время. И да, я поглупел, скатился до ми-ми-ми и усю-сю. Меня это вполне устраивает. — Пока ты был со мной… — Джеймс с досадой цокнул языком. — Бесполезно. Все бесполезно. А ведь ты мог меня спасти. Но я не сержусь, нет. Он прошел к столу, сбросил на пол кипу газет и журналов, под которыми обнаружился пистолет. Шерлок остолбенел. — Храни тебя Бог, — с этими словами Джеймс пустил пулю себе в рот. Нелепо дернувшись, он упал на спину, под головой начала расплываться кровь. Шерлок быстро приблизился к нему и вытащил что-то из левого уха. Затем отошел к двери и открыл, успев заметить перепуганную горничную, которая бежала по коридору. Шерлок позвонил брату: — Мориарти покончил с собой. В номере отеля. Да, я здесь. Пусть приезжает Лестрейд со своими людьми.