Глава 4. Душеприказчик
30 апреля 2023 г., 01:29
Неизвестный визитер не был знаком Ричарду, в этом он точно был уверен. В какой-то момент он увидел в нем Снейпа, но это длилось не дольше секунды. Вероятно, это произошло из-за темной мантии, в которую кутался гость. Но на этом его схожесть с профессором заканчивалась. Гость был значительно старше и выглядел ровесником Слагхорна или даже Дамблдора. Больше всего он напоминал Ричарду Барти Крауча-старшего. Аккуратно подстриженные седые волосы были уложены в строгую прическу. Черты лица были грубыми, словно рублеными. За стеклами массивных, прямоугольных очков прятались по-старчески бесцветные глаза. Тонкие губы были поджаты, а на правой щеке алело некрасивое пигментное пятно. Скромная мантия была аккуратно выглажена и застегнута на все пуговицы, ботинки сияли чистотой. В левой руке он держал небольшой кожаный кейс. Волшебной палочки у мага видно не было, но Ричард не сомневался, что она спрятана в кобуре в правом рукаве мантии. Именно так ее хранили большинство знакомых ему волшебников. Ричард и сам перехватил палочку поудобней и направился к крыльцу. Прятаться и убегать он не хотел.
Старик, увидев его, радостно улыбнулся. Он сам сделал первый шаг на встречу и протянул ладонь для рукопожатия.
— Мистер Фокс, я полагаю? — спросил он.
Ричард не стал отвечать на рукопожатие, опасаясь какой-либо ловушки. Вместо этого он просто кивнул головой.
— Вы не ошиблись, я Ричард Фокс. Но кто вы такой?
— Мое имя Аллан Джексон, я душеприказчик вашего деда Осмонда Фокса. Где мы можем поговорить?
— Душеприказчик? — растеряно переспросил Ричард, — Боюсь я не совсем правильно вас понимаю…
В голове у него действительно царил сумбур. Он понимал, что этот человек, вроде как, должен быть ответственным за оглашение завещания его деда. Но при этом он совсем не понимал, что именно он здесь делает сейчас. Осмонд Фокс умер довольно давно и его последняя воля уже должна была быть оглашена. И других наследников, кроме потерянного внука, у него не было. Ведь иначе, дом не пустовал бы долгие годы.
— Видите ли, молодой человек, я не смог связаться с вами ранее, поскольку просто не сумел найти вас. А Осмонд, который был мне другом, оставил четкие указания касательно того, каким должен быть его наследник. Именно об этом я и хочу поговорить с вами.
Мысленно Ричард застонал. Он совсем не был уверен в том, что соответствовал каким-то требованиям чистокровно мага, который еще и жил в маргинальном районе. У него закрались подозрения о том, что сейчас все может измениться совсем не в лучшую для него сторону. Не хватало только лишиться собственного жилья. Аренду он сейчас, очевидно, не потянет.
— Да, я понял. Что же, пройдемте тогда в дом, — кивнул Фокс, открывая дверь и пропуская внутрь Джексона.
Они прошли вместе в гостиную, и от Ричарда не укрылось легкое недовольство, отразившееся на лице старика. Его явно неприятно впечатлило состояние дома, но оправдываться за него парень не собирался. Он не представлял себе, как можно быстро привести в порядок такой дом и не оказаться в итоге проклятым. Вместо этого он вспомнил уроки тети Пэт: предложил гостю устраиваться поудобнее и отбыл на кухню за чаем. Хотя и с этим у него, вероятно, могли возникнуть определенные проблемы. Тетушка всегда говорила, что гостей нужно встречать чистотой, уютом, вкусной едой и улыбкой. Настроения улыбаться у него не было, о чистоте и уюте говорить не приходилось, а из съестного были разве что его обед и обнаруженный здесь весьма неплохой чай. Делиться обедом он не собирался.
Немного порывшись на полках, Ричард нашел симпатичный сервиз с маленькими чайными чашками из тонкого фарфора. В этом мрачном доме сервиз смотрелся довольно чужеродно. Сам парень до этого момента пил из совершенно другой посуды — массивного, тяжелого бокала на четверть литра. Он любил подолгу цедить чай из кружки, пока тот не остынет. И в обычное время не стал бы менять его ни на что другое. Но сейчас хотелось произвести впечатление на гостя. И было бы совсем грубо самому пить из другой посуды, предлагая гостю фарфоровый сервиз.
Вернувшись в гостиную, Ричард не сдержал удивленного возгласа. За то время, пока он заваривал чай, его гость успел немного похозяйничать здесь. Кофейный столик, до этого момента разве что тщательно протертый от пыли, блестел отполированным деревом. Два кресла с высокими спинками и темной обивкой преобразились — ткань очистилась и стал заметен серебряный растительный узор, выбитый на темно-синей ткани. Но больше всего изменился камин. Ричард пытался почистить его самостоятельно, но у него ничего не вышло. Зато с этим с легкостью справился мистер Джексон. Камин, облицованный деревом, очистился от грязи, в нем весело плясали огненные языки. Больше всего Ричарда удивил его декор. Массивную декоративную панель удерживали по бокам рыцарские фигуры, напомнившие ему внешне греческих атлантов. А в центре панели была искусно вырезана оскаленная лисья морда. Освещенная огнем и мягким волшебным светом гостиная уже не выглядела так угрюмо. Напротив — стало очевидно, что после должной уборки дом будет выглядеть очень и очень достойно. Главное сейчас было не замечать паутину по углам комнаты. И светлый ковер, с темными, масляными пятнами.
— О, вы уже вернулись мистер Фокс, — улыбнулся старик, — я позволил себе немного прибраться. Вы уж извините меня за эту дерзость.
Ричард уже поставивший поднос с чаем на стол, только улыбнулся в ответ.
— Думаю, я, напротив, должен вас благодарить, — кивнул он Джексону, — я совсем не силен в бытовых чарах.
Про то, что он только сегодня утром обрел волшебную палочку, говорить Фокс, естественно, не стал. Вместо этого занял место напротив мистера Джексона и разлил чай.
— Да, я это заметил. Но позвольте мне узнать, отчего вы не приняли дом? — старик чуть склонил голову, рассматривая Ричарда из-под кустистых бровей.
— Не принял дом? — растеряно повторил Ричард, чувствуя себя до нельзя глупо.
Мистер Джексон в ответ кивнул и взял одну из чайных чашек.
— Ну да, это весьма простой и не затратный ритуал. Вы могли бы провести его даже без подстраховки в лице другого мага. Понятное дело, что за столько лет домовики ушли, я сам отпускал их, но вы вполне могли бы купить новых. Они из-за всех событий в стране стоят сейчас сущие кнаты.
Ричард, даже не осознавая своих действий, привычным жестом взъерошил волосы. Признаваться в собственной ограниченности ему не хотелось. Но разве был у него другой выбор? Только за сегодня он узнал столько нового. Волшебные палочки с кровной привязкой, ячейки в банке гоблинов, а теперь и простые ритуалы «принятия дома» и возможность купить домовика. Думать о том, сколько всего еще ему предстоит узнать, не хотелось.
— Я должен признать, что не понимаю, о чем вы говорите. Мне не знаком этот ритуал.
Мистер Джексон на это только хмыкнул. Он отставил в сторону чашку, становясь более серьезным.
— Скажите мне, мистер Фокс, могу ли я задать вам вопросы о вашем прошлом? Или, что будет точнее, сможете ли вы искренне ответить на эти вопросы?
Не ожидавший такого вопроса Ричард, едва не уронил чашку. Горячий чай выплеснулся на многострадальный ковер, чудом не попав на пальцы. Руки все еще подчинялись ему не очень хорошо. Про себя он подумал, что надо будет потренироваться в чарах в свободное время. Иначе не избежать ему досадных ошибок в заклятьях. Отвечать на столь прямой вопрос Ричарду не очень хотелось. Риска в этом не было: настолько сильно обет его не ограничивал. Но он опасался вопросов, которые неминуемо последуют следом. Даже если они не будут озвучены или будут заданы кому-то другому. Слишком высока была вероятность того, что любящий старший брат и мудрый учитель просто устранят его. Если он и был за что благодарен, так это за саму возможность жить. Все остальные неприятности и проблемы были преодолимы. Или ему хотелось в это верить.
— Что же, можете не отвечать мне, мистер Фокс, — продолжил тем временем мистер Джексон, —ваше молчание само по себе ответ. Я не буду пытаться узнать, где вы провели столько лет. То, что вы вернулись сюда, в любом случае доказывает, что вы там стали не нужны. Осмонд не рассказал мне, для какой семьи Алисия вынашивала ребенка, но обмолвился, что это в высшей мере благородные и чистокровные волшебники, которым хорошо знакомо слово "честь". Учитывая время, в которое вы объявились, не думаю, что будет ошибкой сказать, что они были под знаменами проигравшей стороны. Сразу скажу: мне это безразлично.
Ричард удивленно и разозлено вскинулся. Ему совершенно не хотелось, чтобы кто-то видел в нем сына Пожирателя Смерти. Или, что хуже, в нем самом видел слугу Темного Лорда. Они ассоциировались у него только со смертью, мучениями и болью. Даже под страхом смерти он не согласился бы иметь такую славу.
— Я не имею никого отношения к приспешникам Волдеморта!
На сказанное в горячке имя лорда мистер Джексон среагировал нестандартно. Ричард уже привык, что большинство волшебников либо боится этого имени, либо испытывает злость, когда его произносят. Но, видимо, война и в это внесла свои коррективы. Мистер Джексон, до этого расслабленно сидевший на месте, вскочил и обнажил волшебную палочку. Вокруг него сразу же засияла пленка магического щита. Сам Ричард тоже среагировал на опасность. Но не на егерей, которых, видимо, ожидал мистер Джексон, а на самого старика. Нырнул за кресло, одновременно выхватывая палочку и отправляя заклинание паралича в гостя. Чары отскочили и разбили чайник, стоящий на столе. Ричард, медленно осознающий произошедшее, мысленно выругался. Принимать гостей он определенно не умел. Миссис Дурсль была бы в форменном ужасе от такого безобразия. Это даже не торт, скинутый на голову важным гостям.
Мистер Джексон же и на это среагировал нестандартно. Постояв на месте несколько секунд, он облегченно сел в кресло и рассмеялся.
— Выбирайтесь оттуда, мистер Фокс, обещаю, что не буду проклинать вас в ответ, — сказал он, когда справился с приступом смеха.
Ричард осторожно выглянул из-за кресла. После чего поднялся и вернулся на свое место.
— Простите меня за это, я слишком резко среагировал.
На самом деле Фокс даже не знал, за что больше извиняется: за произнесенное имя Тома или за свое проклятье.
— Ничего страшного, мистер Фокс. Позволите мне называть вас Ричард? — Парень утвердительно кивнул, и мистер Джексон продолжил. — Это все война, Ричард, на нас повлияла. После 80-х, помню, несколько лет на любой шорох отвечал разоружающим. Сейчас как-то легче все прошло. Спасибо мистеру Поттеру и Дамблдору. Хоть и не люблю старого паука, а за воспитание мальчишки ему спасибо. Хорошее дело сделал.
— Вы не любите директора, мистер Джексон? — удивленно переспросил Фокс.
— Просто Аллан, Ричард. Мы с вашим дедом были хорошими друзьями, ни к чему нам эти церемонии. А что до Альбуса… Я вам так скажу: он еще в школе был очень двуличным человеком, и не дай вам магия оказаться в числе тех, кто ему не понравился. Жизнь испортит гарантировано и даже не задастся вопросом, за что именно он это делает. Вы, кстати, в Хогвартсе обучались?
— С чего вы решили? — спросил Ричард, надеясь, что голос его не выдаст. — Домашнее образование.
— Просто обычно директором Дамблдора зовут только его ученики. Может, от кого из них переняли, не удивительно. Он уже столько лет при школе. Впрочем, ваше домашнее образование не лучше Хогвартса, что странно. Обычно ведь оставляют на домашнем, чтобы уровень был выше. Хотя бы в определенных сферах. Вас обучали под какую-то профессию?
— Нет, — ответил Ричард, мысленно обмирая от страха, — не больше стандартного курса того же Хогвартса. Хотя в боевой и защитной магии я подкован лучше.
—О, это прекрасно! Вам, случайно, не нужен спарринг партнер? А то у меня внуки скучают, подраться любят, а привычки друг друга и отца давно уже выучили.
— Я подумаю над вашим предложением. А пока зачем вы все же пришли? И почему вас так расстроил мой уровень образования?
— Расстроил — громко сказано, Ричард. Просто если бы вы изучали ритуалистику, то точно приняли бы дом. Я пришлю вам книгу с подробным описанием этого ритуала, вы сами поймете, почему все владельцы магических домов проводят его. Это значительно повышает безопасность дома.
— Буду вам благодарен, — кивнул Фокс, который был на многое готов, чтобы превратить скромный домик в неприступную крепость.
— Что же касается причины, по которой я пришел… Почти пятнадцать лет назад, перед своей смертью, Осмонд передал мне право огласить вам свою последнюю волю. На тот момент вам должно было быть чуть больше двух лет. Алисия перестала выходить в конце сентября 81-года. На тот момент Джоанна, ваша бабушка, уже полтора года как умерла. Это было вопросом времени — отсроченное проклятье, которое она получила еще в юности. Но досужие языки уже разнесли вести о том, что дочка Фокса свела мать в могилу. Явилась, мол, в отчий дом беременная и опозоренная. Осмонд с этими слухами не боролся — мнение общественности ему всегда было безразлично. Но пропажа дочери его взволновала. Алисия часто появлялась в доме, иногда приносила вас. Все же она была вынашивающей матерью, носила вас девять месяцев, делилась магией и жизненными силами. По магии вы и ее сын тоже. И внук Осмонда, соответственно. Ваши родители, кем бы они ни были, не возражали против такого общения. Они считали и Алисию, и Осмонда частью своей семьи. Даже встречались несколько раз, если я не ошибаюсь. Я знаю точно, что они настаивали, чтобы после вашего трехлетия Алисия нашла себе мужа и родила прямого наследника Фоксов. Но это нормальное желание. Оно раз и навсегда решило бы вопросы наследования и не позволило вам претендовать на имущество и средства Фоксов. Стандартная процедура для суррогатного материнства.
— Но я так понимаю, что этого не случилось?
— Да. Уже в ноябре ваш дед сообщил мне, что Алисия и ваши родители мертвы, а ваши следы затерялись. Я честно не знаю, как он это узнал, но он твердил, что вы в мире простецов. Боялся, что вас просто подкинули кому-то под дверь люди Лорда, не решившиеся убить ребенка. В декабре он написал завещание и обязал меня огласить его, как только вы появитесь. В феврале он погиб.
— Как это случилось?
— Темная история. Официально, в него попала случайная Авада, во время облавы на оборотней. Но резервация оборотней в то время располагалась совсем в другой части Ноктюрн аллеи, и я не представляю, что он там делал.
—Резервация оборотней? Здесь?! — изумился Ричард.
В его понимании оборотни должны были жить максимально удаленно от нормальных людей. И это при том, что он знал Ремуса, и то, что волки бывают разные.
— Одно название. Несколько лавок им принадлежало, и будка отдела регистрации темных тварей там стояла. Те волки, что там торговали, мирные были. С чего вообще драка началась, я не знаю. И отвечать за это не буду. Не хочу вам соврать, уж простите.
— Все нормально, — кивнул Ричард. — Так я могу наследовать мистеру Фоксу?
— Ну, вы же смогли войти в этот дом, — улыбнулся в ответ мистер Джексон. — Впрочем там есть пара условий.
Следующие полчаса Ричард с удивлением слушал завещание своего деда. Мистер Фокс оказался очень предусмотрительным волшебником. И завещание составлял, явно многое продумав. Право на фамилию у Ричарда было. Он действительно был наследником волшебников Фоксов, а не просто их однофамильцем с правом на имущество по завещанию. Если бы его нашли до совершеннолетия, в его распоряжении был бы сейф наследника, из которого ему оплатили бы контракт с Дурмстрангом, проживание и питание в немецкой школе. На эти же деньги его бы обеспечивали до окончания школы. Сейчас это уже было не актуально, но Ричард отметил про себя, что в Хогвартс его бы не отправили. Спрашивать о причине он не стал, полагая, что Осмонд Фокс мог и не делиться своими мыслями с другом. Дом принадлежал ему безо всяких условий. Он мог продать его, сдать в аренду, обменять и даже просто заколотить. Все, что ему заблагорассудится. С деньгами было сложнее. Осмонд Фокс делал редкие артефакты на заказ для чистокровных семейств. Бизнеса, который бы приносил ему постоянный доход, у него не было. Но даже так, состояние было вполне достойным. Но Ричард не имел полного доступа к средствам семьи. До того, как ему исполнится 21 год, он получал ежемесячное пособие в виде 100 галеонов. Этих денег должно было хватить и на жизнь, и на образование. К тому же, оплата обучения шла отдельной графой — любое обучение у мастера могло оплачиваться из сейфов Фоксов на протяжении 2-х лет. Этого времени обычно вполне хватало для того, чтобы получить ранг подмастерья и начать зарабатывать самому. Поэтому после двухлетнего срока учебу предлагалось оплачивать самостоятельно. Дальше существовало два варианта. Первый: если он не будет заниматься семейным делом Фоксов — артефакторикой — и не получит до 21 года звания подмастерья. В таком случае, он продолжал получать ежемесячное пособие, но уже в размере всего 25 галлеонов в месяц. И только до 25 лет. Если бы и в этом возрасте он не получил звания подмастерья артефактов, то все состояние Фоксов отходило Гильдии Артефакторов в Цюрихе, где получал мастерство Осмонд Фокс. Если же он изначально развивался как артефактор и получал звание даже раньше 21 года, то все средства Фоксов сразу же переходили под его полное управление. Ответственным за оглашение завещания был мистер Джексон, а исполняющими — гоблины Гринготтса. Именно они и сообщили Аллану, что, согласно их данным, в доме кто-то проживает уже несколько дней, а сегодня и сам мистер Фокс посещал банк. Ричард только подивился оперативности банкиров. И мысленно сделал себе зарубку на памяти: сменить охранные чары, как только получится. Негоже это, когда кто-то со стороны может отслеживать их работу.
— Подведем итог, Аллан. По сути, я обеспечен жильем, средствами к существованию и могу развиваться как пожелаю?
— Именно так, Ричард. Но позвольте спросить: вас совсем не интересует создание артефактов? Это ведь должно быть в вашей сути.
— Не знаю, — честно ответил Ричард, — никогда ничем подобным не занимался.
— Тогда, — хитро улыбнулся Джексон, — может стоит попробовать? Времени у вас вдоволь.
Ричард на это только пожал плечами. В его понимании, артефакторика была достаточно сложной наукой с кучей расчетов, а он ничем таким никогда не интересовался.
— Я подумаю. На самом деле мне интересней было бы работать в аврорате. Или пойти в профессиональный квиддич.
От этого его заявления, мистера Джексона всего перекосило.
— До этого момента вы казались мне более разумным Ричард, — признался он. — Аврорат, надо же. В 80-х я бы еще понял такое желание, но современный аврорат… Это просто позор.
Как-либо комментировать идею о спортивной карьере он и вовсе не стал. То ли не считал даже нужным о таком говорить, то ли был слишком шокирован идеей об аврорате. Расстались они с Аланом вполне мирно. Маг еще раз пообещал прислать методичку с ритуалом и аппарировал. А Ричард направился прямиком на кухню — он безумно проголодался.
Примечания:
Новая часть уже здесь.
Теперь у Ричарда есть деньги, но никто, я думаю, не сомневается, что все у него будет совсем не так спокойно. Шила в мешке не утаишь, а завещание написал не только мистер Фокс. А есть еще сильно разозленная Рита Скиттер....
Примечание: Я знаю, что Дурмстранг официально не в Германии. Но я еще когда читала впервые Кубок Огня приписала этой школе немецкое происхождение. Видимо сыграло что-то на уровне: Англия - Франция - Германия. С тех пор не могу от этого избавиться. Представим, что школа в Германии, а обучаются в ней и иностранные студенты из-за высокого уровня образования.
Примечание 2: Автор хочет немного разориться с зарплаты и взять подписку Миджорней. Так что вскоре появятся иллюстрации. Главные герои будут обязательно.