Сезон 11 эпизод 12
23 июня 2014 г., 12:10
Новый Орлеан, конец апреля - май, 2014
***
Новый Орлеан… Город, имеющий репутацию мистического… город, в котором звучит джаз – всегда, везде, повсеместно и по любому поводу… какое-то время спустя, начинает казаться, что и жаркий тягучий воздух насквозь пропитан звуками сакса…
- Французский… ну конечно! – Тони, почти не вслушиваясь в оживленную беседу коридорного с Зивой, осматривается. – Роскошь! Красота! Удобство! – он потряс рекламным буклетом, - все в полном соответствии.
- Масса… - ехидно поклонился ему служащий отеля – молодой симпатичный негр с замысловатой прической и, прижав руку к сердцу, - Мисси – мэм…
- Сколько ты ему дала? – Зива, пропустив мимо ушей явную провокацию, проходит через огромный холл в их апартаменты.
- Ну что ж – свадебное путешествие должно доставлять удовольствие… несомненно… И поэтому… - она оглядела легкий костюм-сафари. – Пожалуй…
- Дорогая! Безусловно – снимай!
Зива кивнула, собираясь распаковывать дорожную сумку, а Тони уже сидел на огромной, круглой с балдахином, кровати, расстегивая гавайку. Он предусмотрительно облачился в тропический прикид – шорты, пеструю рубашку, соломенное канотье, страшно довольный произведенным уже в аэропорту впечатлением.
- Как лебедь с подбитым крылом, тоскуя, взывает к звезде… - декламирует он, Зива, старательно сохраняя серьезность, советует, - Шляпу сними, ДиНоззо…
И он, обреченно вздохнув, уточняет, - что тебе наболтал этот смазливый угодник?
- Обещал пристроить к своему парикмахеру, я сто лет там не была.
- Ну да, благословенна будь, новобрачная!
Она сжалилась, - Чтение, определенно, идет тебе на пользу…
Пробормотав нечто нечленораздельное, ДиНоззо потрясенно рассматривает прическу жены.
- Как мы это все разбирать будем…- множество косичек сплетались величественной короной, блестящей от вплетенных в волосы, сверкающих всеми цветами радуги, нитей.
- Ерунда! – Зива скептически рассматривала себя в зеркале, - в крайнем случае, постригусь, как первогодок.
- Тропики… - Тони хмыкнул, вдыхая душистый запах, - ладно, обскубаемся на пару, - он осторожно притянул ее поближе. – Обед в номер и …
Зива благосклонно поддержала, - болтаться по городу в самую жару как-то… Будем наслаждаться комфортом.
Приободренный вырисовывающейся перспективой, Тони пообещал, - вечером – джаз и роскошный ужин. Эбби дала нам ориентиры.
- Учитывая экстравагантные вкусы нашей Эббс – я справлюсь у наших гостеприимных хозяев, - с сомнением уточняет Зива, - мы ведь на положении «почетных» гостей.
- Нет! Подарок есть подарок – рискнем, - не унимается ДиНоззо, - в конце концов, джаз здесь играют и на кладбище.
- Бог с ним, пойдем наугад…
- Мы – в волшебном сне…Я – актер в Голливуде, ты – певица. Как ты пела сегодня… еще лучше, чем тогда – в баре, - Тони тряхнул головой, отгоняя грезы. – Мечты, иллюзии, романтическая чушь… Мы познакомились на съемочной площадке фильма, у нас – роман… и… - он обвел взглядом окружающую их роскошь. – Ты бы хотела остаться здесь – навсегда?
- Предлагаешь финал Ромео и Джульетты…
- Насмехаешься… - Согласен – поделом, глупости болтаю. – Зива легко прикоснулась к его лицу.
- Певица из меня не получится, у меня обычный домашний голос, так поют многие… Да и ты актер – не очень… - она опередила его обиженное пыхтение. – Согласна, таких много. Останемся теми, кто мы есть, Тони, - и он благодарно притянул ее к себе.
- Да, я помню… ты поехала со мной… вернулась! – он попробовал эффектно подхватить жену, но Зива легко выскользнула из его рук.
- Я пойду сама, Тони… - она задержалась на мгновение, - Грезы, иллюзии и романтическая чушь… Ничего не имею против!
- Хрустальная королева! – с воодушевлением подхватывает ее муж, - вот это – настоящее волшебство!
Агент NCIS Кристофер Лукас ЛаСалль кивнул девушке за стойкой, чтобы она подлила кофе. Очередная бессонная ночь… ничего необычного… Кинг, конечно, не преминет по этому поводу высказаться… ну – это тоже из разряда «традиций». Кофе остыл и пить его уже не хотелось. Мальчишка с вытаращенными глазами как-то неловко протиснулся в дверь бара и тут же вытащил пистолет, направив его на девушку за стойкой… Та замерла в нерешительности, ЛаСалль же и бровью не повел, даже не соизволив повернуться, произнес, - Пушку – на стойку, сам – поворот «оверштаг» и вон из моего бара! Или я тебя выпорю…
Пацан, видимо, не понял, с первого раза, потому что продолжил свои угрозы, тряся и размахивая пистолетом и всячески себя подбадривая. Переглянувшись с официанткой, Кристофер поднялся и, разоружив парня, прижал того к стойке, вытягивая ремень из брюк, все также спокойно уточнив, - я ведь тебя предупредил… - пацан извернулся и бросился наутек… Пожав плечами, Кристофер вернулся к остывающему кофе. Сигнал мобильного зуммером дает знать о себе.
- Уже еду…
Для Кассиуса Прайда этот день начался не с того – ночь, проведенная в клубе, однозначно, здоровья не прибавляет, а тут еще и бывшая жена… Линда… не то, чтобы – «бывшая», но после двадцати трех лет брака и взрослой дочери – разъехаться предложила она. Проснувшись утром, он долго смотрел на спящую жену, пока та сонно пробормотав, - Тебе пора домой… - не перевернулась на другой бок.
- Я дома… - сообщил он, - Линда… едем на реку, встретим рассвет… потом – закажем завтрак в нашем любимом кафе…
- Дуэйн… езжай к себе – в квартиру…офис или как там ты это называешь… Я хочу немного поспать, у меня будет тяжелый день…
Попытка возразить была прервана телефонным звонком, от которого она застонала и укрылась одеялом с головой.
- Прайд…
- Не бухти, ДиНоззо, - Зива решительно двигалась вдоль причала, выискивая нужное судно. – Фарннел – мой босс, а мы – не в официальном отпуске, а всего лишь в туре выходного дня. Не ной! – предостерегающие нотки в ее голосе заставили его умолкнуть.
Фарннел позвонил рано утром, потревожив «чуткий сон» ДиНоззо, отчего тот пребывал теперь в дурном расположении духа. К тому же, «любимый шеф» озадачил Зиву, сообщив, что конгрессмен Дэниэл МакЛейн задержался с возвращением из деловой поездки и не перезвонил помощнику, хотя на сегодняшнее утро была назначена встреча. И, если уж, агент Давид – в Новом Орлеане, то – может она сразу там и приступит к исполнению служебных обязанностей?
- Официально, он не имел права, мы – не в Вашингтоне, - продолжает гундеть Тони.
- Юрисдикция федерального агента, Тони, - напоминает она, - а, вот и «Улисс». Идем, конгрессмен вчера провел здесь весь день.
- А что конгрессмен вообще делал здесь? – ДиНоззо профессиональным взглядом оценивает небольшой крейсер, явно переоборудованный из списанных военных судов.
- Он начинал морпехом, потом был агентом Морской полиции, - Зива с трудом открыла переборку, входя в кают-компанию, - и только несколько лет назад занялся политикой.
- И весьма успешно… - комментирует ДиНоззо, указывая на остатки «былой роскоши» на обеденном столе. – Вечеринка явно удалась. Здесь вообще есть кто-нибудь или это корабль-призрак…
- Кофе, Лукас, - Прайд, не глядя, подает сидящему на корточках рядом с телом спецагенту ЛаСаллю горячий картонный стакан и, присмотревшись, еще и уточняет, - ты во сколько встал, братец?
- Я еще не ложился, - не поднимаясь, мрачно отзывается тот, Кассиус качает головой, замечая, - Хорошо выглядишь.
- Ты врешь…
- Конечно, вру… - нагнувшись, он уточняет, - так, что у нас здесь? – ЛаСалль непробиваемо молчит и отводит глаза. – Мне спросить еще раз?
- Нет, сэр… Ловцы креветок нашли его в доке, рыбы и крабы вдоволь полакомились… - Кристофер немногословен, даже больше обычного, хотя он всегда скуп на слова. – Горло перерезано, почти до кости… Он – отставной коммандер запаса, сэр, гость на корабле «Улисс», здесь должен был сойти на берег.
- А имя у жертвы есть? – выражение лица его полевого агента совсем не нравится Прайду.
- Я должен был сказать вам по телефону… - так и не посмотрев ему в глаза, отвечает тот, - но хотел, чтобы вы сами это увидели…- протягивая Кассиусу незапечатанный пакет для улик. – Полицейские выловили его бумажник в море, там – карточка морского следователя… старая… И – персональный именной пропуск в Конгресс… Бюро уже едут…
- Дэн МакЛейн… - вертя в руках никому не нужный мокрый клочок картона, произносит Прайд, натыкаясь, наконец, на взгляд ЛаСалля, - если бы не он…
- Кинг… - неловко произносит тот, Прайд перебивает, - Отправь его к Лоретте, сейчас – Лукас!
- Есть, сэр!
- То есть – как найден мертвым? – Тони останавливается посреди улицы, - откуда информация?
- Конгрессмена опознали агенты местного полевого офиса, - терпеливо объясняет Зива, на ходу доставая ключи от арендованной машины, - шеф просил взять следствие под контроль…
- Иными словами – ты в деле, - Зива молча кивает, ориентируясь в незнакомом городе так, будто выросла здесь.
- Думаю, Тони, директор сочтет и твое присутствие здесь…- поставив машину среди спецтранспорта, она направляется к заграждению, - более чем оправданным.
- Да, Зива Давид, - следуя за ней в кильватере и небрежно махнув удостоверением, громогласно соглашается тот, - ты права – провинция… Что они могут знать о расследовании убийства конгрессмена…
- Бюро, я полагаю… - прекрасно расслышав слова ДиНоззо, Лукас едва заметно усмехнулся, на что Тони весомо поправляет, - агент Давид из Бюро, а я – очень специальный агент NCIS Энтони ДиНоззо, штаб-квартира, Вашингтон.
- Вы опоздали…
- В каком смысле? – пока Тони препирается с местным агентом, Зива быстро осматривается на месте преступления.
- В прямом… - по-прежнему не раздражаясь, отзывается ЛаСалль, - старший агент Прайд только что отправился в офис, наверное, чтобы связаться со штаб-квартирой.
- Так… а где тело?! Кто осмотрел и зафиксировал место преступления… - продолжает по привычке «рулить процессом» ее муж, - нашел и опросил свидетелей?! – на все это Лукас лишь пожимает плечами.
- Тело – в аутопсии, а все остальное… я? – пока Тони приходит в себя от резкого диссонанса в методах работы команд, Зива присаживается рядом.
- А вы?
- Агент ЛаСалль, мэм, - неожиданно улыбается он.
- Зива, - исправляет та. – Введете в курс?
- Не вопрос…
Вашингтон, конец апреля – май, 2014
- Что ты ела там, в Калифорнии? Пахнет, конечно, съедобно…
- Это – собачий суп, Бэй, и – безусловно, он съедобный, - Кристина демонстрирует уже пустые собачьи миски. Стрелок привстал, облизываясь, и Бэйли упрекнул, - Обжора… я вот еще ничего не ел… - он с беспокойством вглядывается в утомленное лицо жены. – И зачем тебе эта «служба»… сидела бы дома, отдыхала.
- Вставала засветло, готовила, кормила, убирала… - она махнула рукой, уже улыбаясь. – Просто я еще не втянулась, не успеваю ничего.
Бэйли оттеснил ее от плиты, - Господи, Кристалл, это ведь будет готово не раньше… - он оборвал себя, - давай, прогуляйся полчасика вокруг дома, твоя телохранительница уже стережет под дверью, - он хлопнул в ладоши, - Стрелок – гулять! Давай-давай, к вашему возвращению все будет готово.
Кристина с сомнение уточнила, - Полчаса? И ты – успеешь?
- Лейтенант Джонас, командуйте вверенным вам подразделением – вперед! – закрыв дверь, Бэйли вернулся на кухню и, усмехнувшись, соображал какое-то время среди обычного поварского бедлама.
- Ну что ж, вспомним молодость – фарш, овощи, заправка, - он заглянул в холодильник, - масло и даже сыр… Уложился в полчаса – дежурный по кухне Бэйли Скотт Сэллинджер.
Вернувшиеся с оперативной точностью домочадцы были наповал сражены вкусным запахом и накрытым столом.
- Все – в ванную, мыть лапы и руки. Кристалл, за стол, народ – на место!
- Прямо не верится! – Кристина смотрит с детским восторгом, - как в сказке – скатерть-самобранка. - Она дует на ложку, потихоньку отправляя кусочки под стол и бодро ожидающему рядом ретриверу. - Научишь готовить? - опережает она укоризненную реплику мужа, нащупавшего под столом притаившуюся Алву.
- Конечно, - отзывается он, - это гораздо проще, чем стрелять…
- Хоть кто-то теперь радуется моему появлению в доме, - Вэнс в сопровождении с энтузиазмом приветствующего его Шарика, появился на кухне.
- Опять ворчите, Леон. Неприятности на службе? – не обращая внимание на его явно дурное расположение духа, Клара складывает чистое белье детей в шкаф.
- На службе… - все еще недовольным тоном замечает тот, - отсутствие неприятностей означает, как правило, увольнение в запас.
- Значит, что-то неординарное, - делает собственный вывод Клара, - садитесь, Леон, налью вам бульону.
- Черт знает, Клара, когда и как вы все успеваете…
- Мне помогают эльфы, Леон, среди них – много волшебников. Вы сегодня рано – тоже решили уволиться?
- Что значит – тоже? – Вэнс встрепенулся, отставив чашку, - он что – опять меняет работу?!
- Возьмите салфетку, Леон, - вытерев расплескавшийся бульон и пододвинув ему пирожки на тарелке, Клара продолжает, - речь, конечно, о Шоне… И, да, я хочу, чтобы он ушел из этого ведомства, где вы постоянно спотыкаетесь друг о друга. Мы уже неделю присутствуем на деловых переговорах, к тому же, Кайла… она не вашей стороне.
- Глупости! Что еще за бред! Я говорил с его начальством – у него отличные перспективы, и вообще, дома я не хочу говорить о работе.
- Весьма разумная позиция, Леон…
- Скажите вашему любимчику, Клара… впрочем, я сам ему скажу, - Вэнс занялся пирожками. – Придумали тоже… два увольнения за полгода… да его занесут в черный список и будет потом всю оставшуюся жизнь искать вакансии и прозябать на предварительном договоре… Никаких глупостей, слышите меня, Клара?!
- Прекрасно слышу, Леон, и приняла к сведению. К тому же, я не говорила об этом с Шоном, пока…- и дождавшись его удовлетворенного ворчания, договорила, - а теперь и не буду, раз вы – против.
- Гиббс… - на ходу отвечая на звонок, произносит он, появляясь в отделе. Бэйли и МакГи вопросительно поднимают головы, но Гиббс, взглядом выразив отрицание, продолжает в трубку, - уже иду… - и направляется в MTAG.
- Думаешь – Тони? – осторожно предполагает МакГи, Бэйли пожимает плечами.
- Дернули – в воскресенье… Центр связи… явно что-то происходит, МакГи.
- Тони и Зива должны были вернуться сегодня вечером, а сейчас у ДиНоззо мобильный недоступен, - сообщает Тим, тут же объясняя, - я звонил ему – напомнить про завтра…
- Ну, да – медовый месяц, пусть и на два дня, и с опозданием на год – дело серьезное, - с пониманием кивает Бэйли.
После недавних событий на военной базе, Кристина неожиданно приняла предложение Александра о сотрудничестве – снова – прокомментировал про себя Бэйли, и теперь обустраивалась на должности помощника военного юриста по общим делам, дома бывая едва ли чаще его самого. Стрелок вместе Алвой благополучно пережидали эти периоды у Кайла, возвращаясь домой вместе с хозяевами.
- МакГи! – лицо Эбби на экране видеофона выглядит встревоженным, - что происходит?
- Без понятия! Гиббс – в MTAG! – тоже на всякий случай вполголоса, отвечает он, - наверное, что-нибудь у Тони и Зивы…
- Почему!?! Что, нигде больше ничего не может случиться?! – тут же возмущается она. – У ДиНоззо – все хорошо, я на них пасьянс раскладывала…
- Эбби…
- Цыц, МакГи!
- Гиббс… - с огромного экрана на него смотрит его старый друг.
- Давненько не виделись, Кинг… - кивает Гиббс, понимая, что Кассиус просто так в Центр связи звонить не станет, для этого мобильный есть.
- Дэн МакЛейн… похоже, у нас тут Правило № 101 в действии, Гиббс, - лицо директора даже в полутьме Центра связи приобретает отчетливо землистый оттенок, Гиббс же, ожидавший нечто подобного, отрывисто уточняет, - Откуда информация?
- От нас… - передумавший оскорбляться Прайд поясняет, - вас уже должно было поставить в известность Бюро, их агенты прибыли на место практически следом за нами.
- Агенты? – доставая мобильный, ровным тоном переспрашивает Гиббс, Прайд кивает. Телефон ДиНоззо по-прежнему недоступен, Зива же отвечает без промедления.
- Да, Гиббс, мы закончили с осмотром, Лукас… агент ЛаСалль очень помог. Сейчас направляемся в контору. У Тони сдохла зарядка….
- Ясно… - отключившись, Гиббс возвращается к экрану, дожидаясь, пока директор закончит давать «вводную», а Прайд – с ним спорить. - Есть идеи, что конгрессмен делал в Новом Орлеане?
- Прогулка на военном корабле, с некоторыми инвесторами его компании…
- Морпехи пенсионного возраста… - недовольным тоном комментирует директор, - пресса этого так не оставит.
- Мак любил бравировать своими связями на флоте, - не соглашается Гиббс. – Тело в аутопсии?
- Лоретта Уэйд занимается им, - кивает Прайд, - после можно будет связать их с Даки.
- Безусловно… Агенты из Бюро, Прайд, которые сейчас вместе с твоим ЛаСаллем едут к тебе – это Зива Давид и Энтони ДиНоззо…
- Те самые? – ухмыляются, кажется, все. – Ладно, встречу, как родных. Ты приедешь, надеюсь?
- Правило № 19, Кинг.
- Да, Гиббс, если и на этот раз ты не привезешь с собой Эбби, я тебя убью…- прежде, чем отключиться, добавляет Прайд.
- Собирайтесь! – произносит заветное слово Гиббс, спускаясь из MTAG.
- Куда, босс? – предусмотрительно захватив рюкзак, делает несколько шагов ему навстречу МакГи, - Где наше место преступления?
- В Новом Орлеане, убит конгрессмен МакЛейн, - Бэйли, вскинув на босса тревожный взгляд, уточняет, - Дэниэл МакЛейн, Стальной Мак?
- Ты его знал?
- Не лично… - качает головой тот, вполголоса добавляя, - в отличие от вас…
- Эббс… - привычно запретив себе думать о погибшем, как о ком-то близком, Гиббс набирает Эбби, - по дому не соскучилась? – из телефона несется нечто нечленораздельное, а из лифта, ему навстречу появляется Фарннел и Сандавал.
- Так… Кинг уже отзвонился, как я понимаю, - окинув взглядом отдел, замечает Фарннел, - и вы – на низком старте.
- Еду я, МакГи и Эбби, - не спорит Гиббс, - Бэйли остается здесь, на хозяйстве, и тебе – вместо Зивы…
- Агент Стреттон, значит…
- Гиббс, - сверху окликает Леон, - а, и агент Фарннел! Замечательно – поднимитесь ко мне… Мне звонила мадам министр…
- Она настаивает на объединенной группе, - Фарннел кивает, первым проходя в кабинет, - это логично, МакЛейн шел на переизбрание, значит, его убийство может быть связано с политикой.
- Вопрос в другом…- кто не хотел, чтобы его переизбрали.
- Но он также был следователем NIS, - на своем настаивает Вэнс, - и поэтому – будут работать две смежные группы, здесь и в Новом Орлеане. Гиббс, борт уже под парами, вылет можно назначить через полчаса. – Гиббс кивает.
- Еще - продолжает директор, - мадам настояла на том, чтобы доукомплектовать штат полевого офиса в Новом Орлеане еще одним агентом.
- Кого переводят и под каким соусом?
- Не знаю подробностей, - качает головой директор, - агент Броуди из района Великих озер, вызвалась добровольцем, эксперт по методикам допроса.
- Из Чикагского офиса, - размышляет вслух Гиббс, - агент Броуди… что-то знакомое. Не думаю, что Прайд встретит ее с распростертыми объятьями, а «техника допроса» ему знакома не понаслышке…
- Расскажи это тому старпому, который накатал на него «телегу» в прошлом месяце, - недовольно бурчит Леон, - я все еще директор этого заведения и потому – должен адекватно реагировать на подобные распоряжения… - его слова воспринимаются обоими старшими агентами, как несмешная шутка.
- Прайда бы это повеселило, - замечает Фарннел, присаживаясь на край стола. - Его город – его правила…
Оставив без внимание это высказывание, директор меняет тему, - ну, господа следователи, какие версии?
- Версии будут – на месте, Леон, - отзывается Гиббс, - сейчас нам ничего не известно, даже причина смерти.
- Тогда – отправляйтесь, разбираться будем в рабочем порядке…
- Бэйли… - остановившись у его стола, Гиббс «дает вводную», - работаешь с Сандавалом, отчитываешься мне…
- А потом – Фарннелу, я помню, Гиббс, - тот улыбается, - агенту Стреттону просто не терпится приступить. Если Бюро будет запрашивать дела Морпола… - намеренно остановившись, Бэйли смотрит на невыразительное лицо Гиббса, тот пожимает плечами, - Пусть попробуют… и, Бэйли, начните с того, кто в Конгрессе был противником перевыборов МакЛейна, - тот кивает.
- Звонил Тони, босс, - напоминает о себе МакГи, - они уже на базе и, кажется, нашли кого-то, кто видел конгрессмена последним.
- Поехали, МакГи!
- Эй, Крис! – Шон сбавил ход, останавливаясь у тротуара и сразу же Кайла, наклонившись вперед, потребовала, - Кто это? Твоя девушка? Мы опаздываем в школу!
Джаред улыбался, разглядывая с умеренным любопытством, подходившую к машине Кристину, - какая девушка, ей, наверное, лет тридцать!
- Джаред, когда твоей сестре будет тридцать, ты станешь твердить, что у нее – все впереди и только настоящие дуры так рано выходят замуж, - перегнувшись через сиденье, чтобы открыть для Кристины дверь, комментирует Александр
- Мне будет двадцать пять… - неуверенный в том, как правильно реагировать на его слова, Джаред продолжает улыбаться, - я уже буду офицером…
- Она что – не замужем? – совершенно искренне изумляется Кайла, Шон смеется.
- Ведите себя прилично и не позорьте – перед коллегой…
- Здравствуйте! – предварительно заглянув в салон, приветствует всех сразу Крис, усаживаясь рядом с Александром, - Шон, я забрала бумаги из Городского Совета.
- Хорошо, завезем ребят в школу и – в управление…
- Адмирала не будет до обеда, - Кристина аккуратно расправила забыто-непривычную форменную юбку, - не торопись… А до школьного звонка еще, наверное…
- Полчала, мэм, - донеслось сзади и следом сразу же, - а вы давно знаете Шона?
- Да, давно, - поймав ее в зеркале заднего вида, Кристина взглянула на Кайлу внимательно, - мы учились вместе в Академии, потом – работали в военной прокуратуре. Пожалуй, можно сказать, что мы – друзья.
- Если бы виделись чаще… - не удерживается от комментария он, бросая предостерегающий взгляд на пассажиров, - Кайла – заканчивай… приехали.
- Было приятно познакомиться, мэм, - Джаред вспомнил о хороших манерах, и Кайла, дернув брата за руку, гордо прошествовала вперед.
- Сколько ей, шестнадцать? – вслед улыбнулась Кристина.
- Вроде бы… - думая о своем, согласился он.
- Опасный возраст…
Новый Орлеан, конец апреля – май, 2014
- Это у нас теперь называется офисом, - бурчит ДиНоззо, следом за ЛаСаллем входя в огромный ангар, который лишь с первого взгляда кажется полупустым.
- Агент ДиНоззо, я полагаю, - Кассиус Прайд заходит с противоположной стороны, сквозь большие деревянные ворота, - и… агент Зива Давид…
- Бюро, - от себя добавляет Зива, проходя внутрь.
- Да, конечно, - усмехается Прайд, - куда ж мы – без Большого Брата… Лукас, что у нас с экипажем «Улисса»?
- Собираюсь осмотреть каюту МакЛейна, мне бы пригодилась еще одна пара глаз.
- Я был агентом на борту, - встревает Тони, - могу составить компанию, тем более, что мы там уже были, до приезда на место преступления.
ЛаСалль кивнул на молчаливый вопрос Кинга, направляясь обратно к выходу.
- Ну, а мы с вами, агент Давид, займемся… - его прерывает появление молодой женщины, по виду и бэйджу – явного агента. – Чем могу помочь?
- Специальный агент Прайд? Агент Мередит Броуди, сэр, вас должны были предупредить…
- Не успели, - пожимает плечами тот, - как бы то ни было, нам не нужны новые сотрудники.
- Вы получили сотрудницу, сэр, - терпеливо отвечает та, - сколько постоянных агентов приписаны к этому офису?
- Два, - веселится Прайд, - и нам хватает. Так что – зря вы проделали такой долгий путь из Чикаго сюда.
- Боюсь, сэр, не в моих силах это изменить, - агент Броуди по-прежнему стоит навытяжку перед Прайдом, - перевод осуществлен по моему прошению.
- Доброволец? Пытаетесь сменить обстановку, агент?
- Можно сказать и так, сэр…
- Агент Прайд, - Зива, занимающаяся материалами с видеокамер, которые успел собрать агент ЛаСалль, остановила одну из записей, - похоже, мы нашли кого-то, кто говорил с конгрессменом незадолго до его гибели. - Она, без подсказок с его стороны, выводит информацию на большой экран, висящий тут же, чуть в стороне от «собственно отдела», напротив стола для переговоров.
- Малышка Салли Хаммонд… - Кассиус звучит почти удивленно, - никогда бы не подумал, что Стальной Мак и …
- Мужчина – всегда мужчина, сэр, - произносит Зива, уже объявляя девушку по вызову в розыск.
- Хорошо, агент Давид, а теперь – не навестить ли нам морг? – он предлагает ей руку, Зива улыбается, - можно просто – Зива.
- А мне что делать, сэр? – напоминает о себе Броуди.
- Результаты розыска сами себя не разберут…
- Что бы я сделала в первую очередь, Кассиус, поймав того, кто убил твоего наставника? - пожилая желчная негритянка встречает их у стола с телом.
- Наверное, вспомнила бы, что ты – адепт Вуду из высшей касты, Лоретта, - вполне серьезно реагирует на это Прайд, - и – помоги им бог…
- Не поможет, - отрезает та, возвращаясь к телу, - итак, у нас тут глубокий разрез на шее – практически отсечение, но есть еще и две колотые раны на теле.
- Именно – две? – уточняет Прайд, - Лоретта, а установить орудие преступления?
- Увы, практически невозможно, - поджав губы, качает та головой, - кожные покровы вокруг ран сильно повреждены, я еще посоветуюсь с доктором Маллардом.
У Зивы звонит мобильный и голосом Эбби торопливо сообщает, - тело жертвы не было сброшено с пристани, где его нашли, я проверила направление и силу ветра и течения в период времени смерти, - Зива включает громкую связь, - конгрессмен мог попасть в местечко Лафит только спустившись вниз по реке…
- Болота Баратарии, - произносит Прайд, переглянувшись с Лореттой.
- Давно здесь? – ДиНоззо пытается вести «светскую беседу», пока они добираются через загруженный центр к окраинам города, где расположены некоторые из частных причалов.
- Давно, - соглашается ЛаСалль, скупо продолжая, - был помощником шерифа, до Катрины… А потом…меня бы не было, если бы не Кинг…
- Знакомая история, - без привычного ерничанья кивает Тони, заслужив внимательный взгляд Лукаса. – Приехали. Утром нам не удалось ничего связного добиться от вахтенных, если их можно так назвать, все были в стельку. А большей части команды не было на борту.
- Ну, может, нам сейчас повезет, - отзывается Кристофер, поднимаясь на борт.
Подробный осмотр каюты конгрессмена ничего конкретного не дал, разве что – копию запретного ордера на приближение на имя Тома Спикмана.
- Эх, сюда бы МакГи… - с тоской произносит ДиНоззо, - он бы вмиг нашел бы – кто это и с чем его едят.
- А ваш агент Бюро, она не может помочь?
- Сейчас проверим, - кивает Тони, набирая номер жены, - компьютер под рукой? Том Спикман… - выслушав, он возвращается к ожидающему у края борта ЛаСаллю, - а новости-то интересные. Том Спикман – лоббист по энергетике в Конгрессе, наша жертва – его главный оппонент последние полгода. Не далее, как три недели назад конгрессмен намеревался прикрыть строительство новой электростанции в Северной Каролине, заручаясь поддержкой «зеленых». – Всю эту информацию Кристофер выслушивает с откровенно-скучающим видом. – Спикман строит ему козни по всему Капитолийскому холму, отсюда и запретный ордер.
- Так этот Спикман был вчера в Новом Орлеане? – перебивает его ЛаСалль. Но ДиНоззо трудно «снять с любимого конька».
- Нет. Спикмана здесь не было, у него плотное алиби на все время убийства. Но… - Тони делает торжественную паузу, - у него есть племянник Эйб Лайсик – старшина второго класса на судне «Улисс».
- Я пробил всю команду на предмет приводов, - дополняет его информацию своей Кристофер, - у этого старшины проблемы с управлением гневом, два ареста и в обоих случаях обвинения были сняты. К тому же – огромный долг по кредитке…
- Это место преступления, предыстория и мотив, - резюмирует Тони, - пошли, поговорим с ним.
Вашингтон, начало мая, 2014
***
- Что нарыли, агент Стреттон? – осведомляется Фарннел, остановившись у его стола. – Есть что-нибудь обнадеживающее?
- Не скажу, что слишком… но кое-что, определенно, есть, - кивает он, выводя на экран фотографию, - Джозеф Ханлон, основной спонсор всех кампаний конгрессмена, крупный финансист из Северной Каролины, сейчас живет в Вашингтоне. Компанией управляет его сын.
- Возьми Сандавала, поговорите с ним. Что насчет архивных дел? – Бэйли пожимает плечами, - Резонансных было много, но что бы выстрелило какое-то одно…
- Понятно, продолжайте копать, вдруг что-то найдется.
- Вы не собираетесь домой, Джим? Что-нибудь случилось? – доктор Маллард, закончив переговоры с доктором Лореттой Уэйд, разворачивается на вращающемся стуле к своему любимому ученику.
- Ну, да, доктор, я сказал Брине, чтобы она поговорила с отцом… – Палмер замолкает, как-то неловко пожав плечами.
- Подразумевается, что ты, Джеймс, полагаешь результатом этого семейного совета – свое изгнание из лона семьи. – Доктор Маллард поправил очки, - и. судя по моей неосведомленности, я числюсь у тебя в возможных оппонентах, - взглянув на часы, кивнул, - пора включать обработку и, поскольку этот спектр опасен для здоровья…
- Посидим наверху…
- Нет, конечно… Не стоит придавать инциденту глобальный характер, а, учитывая сплоченность нашего коллектива, это будет неизбежным… Поживешь у меня, пока твоя чудесная жена не позовет тебя обратно. – Палмер попытался улыбнуться, подавая доктору плащ. – Вы думаете, Даки, она меня простит?
- Не сомневаюсь, мой дорогой, женщины – очень практические создания, особенно замужние…
- Теперь глава их епархии раскатывает в шикарнейшем авто, а Стефани, по-прежнему, в надежном форде своего дяди. Прекрасный был человек и неординарная личность.
- Ну, вокруг тебя их пребывает огромное количество, - добродушно замечает Бэйли, участвуя в разговоре в качестве благодарного слушателя.
- Пожалуй, - соглашается Сандавал и, покосившись на него, добавляет, - даже те, кого мы не полностью одобряем.
- Ты про агента Стреттона? – Бэйли откладывает в сторону очередную коробку с архивным делом.
- И про него, бедолагу, - кивает Донна, - наша профессия сталкивает нас с отнюдь не киношными злодеями… все они…
- Ну да… - согласился его теперешний напарник, - мы тоже на героев сериалов мало похожи.
Оба, довольные друг другом с удовольствием прошлись «по головам» мультимедийных кумиров…
- В нашем клубе холостяков – пополнение! – ДиНоззо-старший встречает их уже в прихожей, - Не спрашиваю о причинах, Джеймс, и готов быть полезным – квартира Тони и Зивы… кроме рыбок Тони, там – никого…
- Даже не знаю, - Палмер поправил очки, - на работу меня возила Брина…
- Джим, если уж заявили о твердой позиции – стойте насмерть, - авторитетно заявляет Старший, - по крайней мере, до ответных дипломатических ходов.
- Нет, Энди, - присоединившийся к ним уже в гостиной доктор Маллард добавляет, - пусть уж останется здесь. Мы с вами, во всяком случае, сумеем сохранить этот семейный конфликт в тайне.
- А, в таком контексте, Дональд, вынужден признать вашу правоту, - снимает свои возражения Энди, - значит, на работу теперь вы будете ездить вместе… Кто – за рулем?
Новый Орлеан, начало мая, 2014
- Броуди… - первая, кого видит Гиббс в полевом офисе NCIS. МакГи осторожно обходит босса, спуская рюкзак с плеча и присаживаясь за чей-то стол. Та поднимается навстречу, явно порываясь что-то сказать или объяснить, - агент Гиббс, я… - но не успевает, потому что со стороны главного входа появляются ЛаСалль и ДиНоззо, а откуда-то сбоку – Кассиус Прайд и Зива.
- Прайд! – Эбби с удовольствием повисает у того на шее, - ты получил мое сообщение о месте преступления?!
- Конечно! Кстати, твоя тетушка Герта ждет – не дождется, когда ты появишься у нее на пороге, - отвечает он, Кристофер же добавляет, - а мы надеемся на очередную порцию конфет по ее рецепту.
- Лука! – ЛаСалль оказывается следующим на очереди «волшебной обнимки».
- Закончили? – оглядев всю «веселую компанию», Гиббс кивает Прайду и останавливает взгляд на Тони и Зиве, - Рассказывайте…
- Мы с ЛаСаллем были на «Улиссе», босс, - бодро приступает Тони, вызывая приступ веселого удивления у Прайда, - и пообщались с племянником лоббиста по энергетике в Конгрессе Эйбом Лайсиком.
- У конгрессмена была с собой копия запретительного ордера на имя Тома Спикмана, - уточняет сумбурную информацию Кристофер, ДиНоззо значительно кивает.
- Племянник – тот еще отщепенец, но – увы, при прочих равных, ни дядя, ни племянник не попадают под категорию «убийца года». У обоих прочное алиби на период убийства.
- Зива? – переводит выжидающий взгляд на нее Гиббс, она поводит плечами, - Мы с агентом Прайдом только что из аутопсии…
- Братец мой! – встревает Кассиус, - прекрати строить своих агентов, они у тебя – такие славные! Небось еще и рукоприкладством занимаешься, между делом… все это я уже слышал когда-то, с мексиканским акцентом…
- Френкс всегда в итоге оказывался прав, - не возражая, напоминает Гиббс. – Информация о том, что у вас есть свидетель, видевший жертву последним, поступила несколько часов назад…
- Возможно, я могу с этим помочь… сэр? – Броуди почти решительно напоминает о себе, все внимание переключается на нее, а Кассиус озвучивает, - да, агент Броуди… Видишь, Гиббс, как о нас печется наш дорогой директор! Он решил, что нам просто необходимо усилить наш штат, а агент Броуди даже вызвалась добровольцем на эту миссию… - глядя на нее в упор, Гиббс молчит…
- Салли Хаммонд, эскорт-служба «Мечты и желания», - приняв это за согласие, продолжает Броуди, - ее машина была зафиксирована дорожными камерами на выезде из города, - она демонстрирует видео с камер на плазме. - Я взяла на себя смелость и сделала запрос в полицию на ее задержание. Она сейчас в допросной.
- Ну, надо же! – вполне искренне изумляется Прайд, - Гиббс, какие предприимчивые пошли агенты – все время что-нибудь предпринимают…
- Не забыл еще – как доставать нужные сведения?
- Издеваешься… - Гиббс следом Кассиусом покидает общий зал и только после их ухода Тони с наслаждением позволяет себе открыть рот.
- Ничего себе! Мавры за работой! Трудно поверить, что они когда-то были похожи на МакСтажера, - МакГи собрался было, по-обыкновению, возмутиться, но – передумал.
- Мамонты, Тони, - исправляет мужа-американца Зива, - пожалуй, ты это собирался сказать. - Эбби и МакГи, привычные к подобной перепалке, тактично помалкивают, Кристофер, устроившись за своим столом, разбирает россыпь кубиков Лего, Броуди же не выдерживает и встревает.
- Если вы закончили с взаимным флиртом, может, приступим к делу?
- Эбби, давай я провожу тебя в лабораторию, агент Прайд показал мне, где она, когда мы были в аутопсии. – Зива, словно не замечая выпадов с ее стороны, продолжает, - улики с места преступления…
- МакГи, пошли! – тормошит его верная подруга, - ты мне понадобишься внизу, лаборатория ведь – внизу, Зива?
Проводив их взглядом, ЛаСалль поворачивается к Броуди, - мне знакомо ваше лицо, вы не были на прошлогоднем фестивале джаза?
- Не люблю джаз, - качает головой она, не отрывая глаз от монитора, - что-то в нем есть… непонятное…
- Агент на борту «Мултри»… - неожиданно выдает Кристофер, - в 2010-ом, взрыв самодельной бомбы…
- Я предпочла бы не говорить об этом, - резко прерывает его она, вызвав недоумение на лицах обоих. ДиНоззо, пристроившись рядом с Лукасом, вполголоса замечает, - Странно – тебе не кажется?
- Кажется… - соглашается тот, - но, это ведь не первоочередная наша задача…
Вашингтон, май, 2014
- Мистера Ханлона – не существует, - Сандавал падает на сиденье рядом с водителем, - вернее, он был когда-то, но уже несколько лет компанией управляет совет директоров. А имя просто используется в качестве вывески на всех избирательных компаниях.
- А сын – есть? – Бэйли выруливает на дорогу, ведущую к шоссе, - Агент Фарннел звонил – ГосДеп отчего-то решил, что должен вмешаться в процесс.
- И с чего бы им интересоваться гибелью конгрессмена, - замечает Сандавал, - когда у них сейчас дел по горло… Да, насчет сына Ханлона – он есть, и сейчас как раз в Новом Орлеане, по делам.
- Интересно… - свернув на перекрестке в сторону здания штаб-квартиры Бюро, Бэйли замечает, - в архивах NCIS я нашел нечто любопытное, в 2010-м на борту авианосца «Мултри» произошел взрыв, конгрессмен МакЛейн отчего-то лично интересовался ходом расследования и, особенно, судьбой агента на борту Мередит Броуди.
- И ты хочешь взглянуть, нет ли этого дела в архивах Бюро, - продолжает его мысль Сандавал, проходя КПП и спускаясь вместе с ним на лифте в подземные этажи.
- Во всяком случае, здесь дело рассмотрено с совершенно иной точки зрения, - разумно напоминает «агент Стреттон», - и вряд ли кто-нибудь изменил его содержимое, из-за дружеского расположения или уважения к наставнику…
- Ты думаешь, что агент Прайд или даже… - Донна не заканчивает, вопросительно глядя на Бэйли.
- Скажи мне, Сандавал, - тот смотрит мимо, следя за сменой этажей на табло, - неужели ты не сделал бы все, что от тебя зависит, если бы, допустим, агент Фарннел был под угрозой обвинений…
- Не нужно таких допущений – это просто невозможно, - откликается тот, - как невероятно и твое предположение.
- Если веришь – и не то сделаешь… - Сандавал лишь неопределенно усмехается, никак более не комментируя его слова.
- Директор, - агент Фарннел делает вид, что приподнимается из-за стола Гиббса, где благополучно расположился три дня назад, - новости из Нового Орлеана?
- Пока ничего обнадеживающего, - тот присаживается на пустующий стол ДиНоззо, - им удалось найти и допросить девушку, которая видела и беседовала с конгрессменом последней. Ее нацелили на него – двумя телефонными звонками, с предоплаченных номеров. МакГи сейчас пытается их отследить.
- Скорее всего – не выйдет, - качает головой Фарннел, - разве что триангулирует место звонка…- на удивленно-поднятые брови Вэнса тот разводит руками, - понахватался у наших технарей…
- А что с архивами? Агент Бэйли копался в наших делах несколько суток…
- По-моему, он Сандавала в Бюро потащил, с тем намереньем, - не слишком озабоченно отзывается тот, - похоже, раскопки оказались удачными, - имея ввиду выходящих из лифта агентов.
- Ну?
- 2010-й год, - Бэйли проходит к столу, загружая компьютер, - авианосец «Мултри» принимает почетных гостей…Среди них и наш конгрессмен. Парад на борту, обед на верхней палубе, показательные полеты – все, как положено. – На плазме в центре отдела он демонстрирует видеозапись, копию одного из новостных репортажей. Взрыв на заднем плане в кормовой части авианосца, прямо посреди взлетно-посадочной полосы вызывает гораздо больший интерес, чем само событие. – Да, вот тут и началось самое интересное – рядовой первого класса Макс Фишер подорвал самодельную бомбу, чтобы обратить внимание командования на то, что происходило на борту.
- А что происходило на борту? – с подозрением переспрашивает директор, Бэйли кивает в его сторону.
- Рад, что вы спросили, директор, отчеты агента на борту Броуди за первый год пестрят сообщениями о неуставных отношениях между офицерским составом и рядовыми, потом – несколько рапортов о переводе и … все стихло.
- Как-то это все неубедительно, - Вэнс недоверчиво качает головой, - почему этой информацией не занимались наши ведомства?
- Может, потому что в ваших делах, директор, - едко замечает Фарннел, - этой информации просто нет. Я видел эти досье – в наших архивах, что вы пообещали, агент Стреттон, душу – в залог документов?
- Эта такая малость, сэр, - усмехается тот, - я продолжу?
- А вы еще не закончили?
- Я только начал, сэр…
- Агент Фарннел… - директор медлит, - Тобиас… - тот фыркает…
- Вот только не надо, Леон… не надо говорить со мной этим тоном… Я прекрасно знаю – что именно вы сейчас собираетесь произнести.
- Да? И что же?
- Речь, полную пафоса и призывов к моим лучшим качествам – патриотизму и чувству долга. Не волнуйтесь – ваш «маленький грязный секрет», далеко не первый, смею заметить, и уж точно – не последний, надежно спрятан в архивах штаб-квартиры… А Бэйли… он ведь предан морскому ведомству едва ли не больше самого Джетро… так что – вам волноваться не о чем…
- Похвально… - бурчит Леон, обходя стол и снова включая запись, - однако, я хотел поговорить о том, что агент Броуди не далее, как три дня назад вызвалась добровольцем на командировку в Новый Орлеан для усиления полевого штаба NCIS.
- То есть, - для себя «переводит» Фарннел, - два человека, связанные делом о взрыве, четыре года спустя, один за другим появляются в Новом Орлеане. Что мы знает об агенте Броуди?
- Ничего необычного, - директор передает ему папку с личным делом, - морпех, военно-юридическая служба и, наконец, морская полиция. Мы не можем инициировать расследование, не привлекая внимания…
- Я понял, Леон, Сандавал чудесно этим займется…
Новый Орлеан, май, 2014
- Ишь ты, совсем не изменилась… - Прайд вышел из тени раскидистого эвкалипта, - как вы теперь… живете, Пола…
- Как всегда - хорошо, капитан, - что-то напоминающее улыбку появляется в ее глазах, - и вы тоже – не меняетесь…
- А куда это, к черту, ты запропастилась тогда – я всю резервацию облазил, правда, не удостоился доверия – заговор молчания.
- Просто шайенам нечего было вам сообщить, - все с тем же непроницаемым выражением отвечает она. – Капитан, я здесь… - она протянула Кингу документы и он неохотно взглянул.
- Ничего себе! Гиббс, это на твоем хвосте? – тот, наблюдая молча, подошел ближе, пристраиваясь сбоку.
- Антиамериканская деятельность… Генерал МакАртур воскрес? – и, вглядываясь в непроницаемое лицо собеседницы, - ваше звание, мэм…
- Генеральный инспектор комиссии Конгресса и я здесь в статусе наблюдателя.
- Понятно, - лаконично отзывается Гиббс.
- Совсем непонятно! – Прайд кипит негодованием, - Все наблюдают, заслушивают, контролируют… Работать никто не рвется, только мешают!
- Сэр… - он замолчал и, адресуясь Гиббсу, подтвердил, - Она – толковый сотрудник, лучшего заместителя у меня не было.
- И за кем вы собираетесь наблюдать, инспектор?
- Фигурант по вашему делу, - четко, как в прежние времена, докладывает Джолин Блэлок, - конгрессмен и следователь морского министерства. Не исключен враждебный след, взаимопроникновение…
Оба переглянулись, - ого, какой ветер дует!
- Ветер перемен, Кинг…
- Восточный?
- Ближневосточный, - соглашается Гиббс, Прайд, подавив раздражение, обращается к ней.
- Наблюдатель Джолин Блэлок, выбирайте НП.
- Рядом с вами, сэр! – он пересекся с ней взглядом.
- Дежа вю… Представлять вас, - кивок в сторону Гиббса, - думаю, не имеет смысла…
- Я знаю агента Гиббса. Министр Портер… - Гиббс прервал ее объяснения.
- Можете не продолжать… Кинг, я на твоем месте – оставил бы личный состав в неведении.
- Конечно! для всех инспектор Блэлок – мой новый личный зам… будем работать в усиленной команде, как и хотел директор Вэнс.
Следуя взглядом за уже просматривающей на экране планшета накопленный материал новой сотрудницей, Гиббс осведомился, - Пола – позывной? – Прайд кивнул нехотя, а их новый член команды отозвалась.
- Тайпол – мое индейское имя, агент Гиббс, поэтому я очень хорошо слышу.
- Незаменимое качество – для тайного агента… Тайпол – обычно… у шайенов…
- Я из племени хайде, - Прайд толкнул друга в плечо и тот примирительно согласился, - Хайде – теперь понятно…канадские индейцы – родня касаткам.
Вам, инспектор, в Морской полиции сам Бог велел работать…
- Ничего себе! Ты что – коммунист?!
- Вот видишь, ваша хваленая толерантность простирается до определенных пределов, - ЛаСалль, не обращая внимание на запыхтевшего ДиНоззо, уверенно продолжает, - и за ее границы вы немедленно отправляете все, что вам не по вкусу. Ты – идеальный буржуа…
- Он даже не средний класс, обыватели в массе своей аполитичны, - замечает Зива. – Это основополагающий фактор современной политики.
- Читала Капитал! – изумленно отмечает Кристофер, на что Зива пожимает плечами.
- Исторический материализм входит даже в школьную программу.
- Ниша Зива знает все! – с экрана монитора подтверждает Эбби, тут же оправдываясь, - Правила № 3 и № 4, я помню, Гиббс!
Тот взглянул внимательно, а Лукас, перехватив безмолвное послание своего начальника, согласился, - Ну, ясно – спецагенты спецслужб, какие уж тут разговоры…
- У тети Герти большой дом! - Эбби держит Гиббса за руку, высунувшись из окна машины, Тони, изображая таксиста, со скучающим выражением лица, оглядывается вокруг.
- Я понял, Эббс, поезжайте, завтра решим окончательно… ДиНоззо, не спорь с автоматом!
- Я его отключил, босс, - отзывается он, - я помню дорогу…
- Я покажу! – Эбби вылезла обратно, энергично махая остающимся под укоризненное молчание МакГи и короткий кивок Зивы…
- Отправил… - Прайд наблюдал за сутолокой с легкой иронией, - мадам Маргарите восемьдесят шесть лет, у нее, действительно, сохранился старый деревянный особняк Престонов и, думаю, он выдержит нашествие и большего числа гостей…
- Завидуешь…
- Наверное… - Гиббс улыбался, - ну что, шагом марш…
- Сейчас, я догоню…
- Шеф, я поехал? – мотоцикл урчит, гася обороты.
Прайд согласился, - Осторожнее на поворотах, - он окинул взглядом свое подкрепление и начал с Броуди. – Буквально в двух кварталах отсюда неплохой отель… хозяина я знаю.
- Я провожу агента Броуди, я сама остановилась там… - вмешалась Джолин Блэлок и, пересекшись с ней долгим взглядом, Прайд кивнул.
- Хорошо, значит – до завтра, - демонстративно дождавшись, пока они выйдут, уточнил, - Я здесь с утра пораньше… завтрак – у соседа… кофейня Монтегю… - он показал в сторону шумящего разноголосья улицы. – Вопросы?
- Нет, сэр, - лаконично подтверждает его зам.
- А машину здесь можно достать? – вмешивается Броуди и на явное недоумение собеседников поясняет, - я всегда беру машину напрокат.
Гиббс, ожидающий друга, с самым серьезным видом подтвердил, - Есть, конечно, такие места… далековато правда и народ там…
- А на чем вы передвигаетесь по городу, старшие агенты? Ведь не сидите же вы тут безвылазно…
Кассиус Прайд, выйдя на улицу, сделал широкий жест рукой – возле него сразу затормозило несколько авто. Обращаясь к ближайшему, Прайд кивнул, - Отвези дам, Барни, куда скажут… - проводив взглядом габаритные огни, влившиеся в небогатый поток машин, он развернулся к Гиббсу. – Вот теперь – идем…
- Значит, я – обыватель… - Тони обходит комнату, в распоряжении гостей выделили верхний этаж и Эбби с МакГи громко спорили, выбирая себе апартаменты. – Как-то несолидно звучит, для правительственного агента и обидно…
- Почему… - Зива повернулась от окна, - обыватель может быть и врачом, и бизнесменом, и политиком… Хотя врачом редко – профессия предполагает активную жизненную позицию.
- Ничего себе! Это у меня – неактивная жизненная позиция!
Зива усмехнулась, - ну да – идеалами мы ужинаем, принципами укрываемся… - он неожиданно мягко опроверг, - Ты не права, Зива Давид… - и встал рядом, угадывая по лицу, что она тоже помнит… Демонстративно отключив оба мобильных, Тони продолжает, - Свобода слова в Конституции вовсе не означает наличие таковой в обыденной жизни…
- Сводя любую политическую риторику к пафосной болтовне. Это все знают, ДиНоззо, представь себе… - Зива, усмехнувшись, подержала свой мобильник, - он либо транслирует только разговоры, либо работает в этом режиме постоянно, - она дождалась, пока экран засветился. – Гиббс сказал – оставаться на связи.
Тони повертел телефон и, поднеся близко на манер микрофона, согласился, - Тогда, да здравствует Зива Давид!
- У вас вода есть? – МакГи со стоном просочился в дверь, - иначе, придется лезть на крышу – Эбби собирается в душ.
- Здравая мысль, - Зива уже крутила старинные латунные краны, - можешь выдохнуть, Тим, как насчет душа – не знаю, а ванна наполняется исправно.
- Чур, я - первая! Какая миленькая комната… у нас с Тимом – по-соседству, смежные, - Эбби оглянулась, - поищу полотенца…
- Хозяйка дала нам полчаса, - Тони взглянул на часы, - МакНытик, вперед – умойся и вниз.
Зива, улыбаясь, поддержала, - я с тобой, в ванне моются основательно…
- Нет, не понимаю! У босса здесь старый друг, у Тони – Зива, а что здесь делаем мы?
- Не гунди, Тимоти, ты посмотришь город и вообще… - Эбби сделала неопределенный жест рукой, охватывая всю картину в целом, - смотри, какой сад, какая ночь! –кружась среди деревьев. - Ой! – она запрыгала, хватаясь за ногу.
- Вот-вот, - назидательным тоном произнес МакГи, наощупь находя подругу в темноте южной ночи, - укололась, запнулась, что?
- Да ну тебя, МакГи, видишь, какая здесь трава…
- По пояс, - согласился он, - в ней, наверное, и змеи водятся…
- Пойдем, - потянув его за руку в сторону дома, отозвалась Эбби, - подышим на балконе.
- И что у нас в сухом остатке, Гиббс? – Прайд, накормив меланхоличного кота, благодушного ньюфаундленда и чрезвычайно разговорчивого попугая, водружает на плиту большую сковородку.
- Тебе не обязательно готовить, - вместо ответа замечает тот, на что Кинг усмехается, - Прочищает мозги… Значит, Салли предложили 300 баксов только лишь за то, чтобы она на какое-то время задержала Мака, и все это – по предоплаченным телефонам, которые нельзя отследить.
- Вопрос – куда не должен был попасть конгрессмен или попасть, но с опозданием, - продолжает Гиббс, доставая из холодильника пиво. – Его программа поездки, тебе переслали ее из его офиса в Вашингтоне?
- Да, догнали и долго уговаривали забрать! – смеется Прайд, - Кристофер пытался найти что-то подробнее той, что выложена на официальном сайте, но безрезультатно.
- Где-где?
- Ты по-прежнему предпочитаешь папки с веревочками, Гиббс, - веселится Прайд, - и как тебя твоя молодежь терпит…
- Молча… А для особо одаренных есть правило № 29… - отзывается Гиббс, - и мы по-прежнему не знаем, что потерял Мак на тех твоих болотах…
- Болота Баратарии… Места с богатейшей историей, между прочим, у нас по ним экскурсии водят… - Прайд мечтательно вздохнул, поглядывая на друга, - во времена гражданской войны именно по ним переправлялись оружие и продукты, а также – некоторые иные предметы контрабанды на осажденный Юг. Бутлегеры наладили здесь свою сеть схронов, некоторые и до сих пор ищут любители острых ощущений…
- А до твоего приезда сюда, - перебивает его Гиббс, - здесь гнездилась наркомафия… Я помню, Кинг… Что ты можешь сказать о последнем времени – кто и что скрывается на болотах сейчас?
- Да кто угодно! Это весьма уединенные и глухие места, пройти по ним без проводника – немыслимо, а…
- Стоп, проводник?
- Тот, кто водит экскурсии по болотам, - поясняет Прайд, - без него даже я сунусь туда с осторожностью. Старина Морис Обри может просветить нас, он – самый известный из проводников по болотам Баратарии.
- Так чего же мы ждем?!
- Вы всегда дежурите под окнами той, которую вызвались проводить? – Мередит Броуди, выйдя на балкон своего номера, обнаружила прямо под ним Лукаса и его мотоцикл.
- Просто выбираю маршрут, - пожимает плечами тот, - вся ночь впереди…
- Так вы – сова, агент ЛаСалль? – облокотившись на перила, Броуди улыбается почти искренне.
- Скорее – зомби, - смеется в ответ Кристофер, - появилась парочка идей, которые лучше проверить сейчас…
- Компания нужна?
- Не поймите неправильно, агент Броуди, но… - Крис качает головой, она кивает, - Конечно – агентура и все такое. Я бы тоже не взяла новичка на подобную экскурсию. Удачной охоты, агент ЛаСалль… - салютовав на прощание, он заводит мотоцикл, отъезжая.
Задернув занавески, Броуди открывает ноутбук, загружая сайт электронной почты: «Не думаю, что корректирующих действий будет достаточно. Здесь агент Гиббс со своими людьми. Бюро также прислало своих агентов. Жду инструкций для дальнейших действий». Отослав письмо, она в задумчивости рассматривает собственное отражение в темном экране – четыре года назад… все изменил тот взрыв.
Авианосец – это отдельная вселенная, агент на борту – враг № 1 для всех на нем. Броуди поняла это почти сразу, но все не верилось в то, что капитан и старпом принимают в штыки любое предложение, исходящее от нее. Это вошло в привычку и перестало беспокоить ее – первая ошибка.
Рядовой первого класса Макс Фишер пришел к ней за помощью и поддержкой – его методично избивали, склоняя к полному повиновению, рядовые и сержанты палубы, к которой он оказался приписан. Ей удалось добиться перевода, но все стало гораздо хуже.
С конгрессменом МакЛейном она была знакома очень давно, он хорошо знал ее родителей и немного присматривал за ней в столице. Обещать рядовому устроить встречу с конгрессменом было второй ошибкой.
Третью ошибку она совершила, когда не смогла застрелить его, обмотанного СВУ, до взрыва.
Броуди заставляет себя встряхнуться – сейчас не время и не место, чтобы вспоминать. Она приехала сюда, чтобы не дать ненужной информации всплыть из-за так не вовремя погибшего конгрессмена.
Мотоцикл натужно тарахтит, поднимаясь в гору, надо бы сменить глушитель, да руки не доходят. Вообще-то, сегодня Кристофер не собирался уезжать из города, но Огги – младший помощник швейцара в той самой гостинице, в холле которой убитого конгрессмена обрабатывала Салли, настоял на встрече. Информатор из него никакой, слишком трясется за свою шкуру, слишком мало узнает, но не в этот раз. Он позвонил как раз во время допроса Салли и проблеял в трубку, что может кое-что рассказать по громкому делу.
Покосившийся домик на окраине леса служил прекрасной явочной квартирой, Огги уже нетерпеливо топтался поблизости.
- Шериф ЛаСалль!
- Огги, я же просил не называть меня так, - останавливая мотоцикл под деревьями, Кристофер проходит внутрь. – Что звал-то?
- Вам интересно было бы узнать, кого ждал тот дедок, которого на болотах убили?
- А с чего ты взял, что – на болотах? – оседлав хлипкий стул, Лукас разглядывает явно нервничающего парня, - Огги, ты мне не нравишься сегодня, тебя кто-то подбил на этот разговор?
- Нет, я сам… вы же мне обещали, если информация будет стоящей – вы почистите мое досье.
- Смотря – что расскажешь…
- Кинг? – не замедляя байк на поворотах, ЛаСалль вызывает Прайда, но на том конце автоответчик, - черт! Ладно, у меня появилась информация по делу конгрессмена. В холле, где его задержала Салли, перед этим у него состоялся неприятный разговор. Думаю, на камерах вполне можно найти – с кем и во-сколько. Еду на базу, если что… - едва не столкнувшись со встречным микроавтобусом, Лукас, чертыхаясь, съезжает на обочину. Минивэн, вместо того, чтобы благополучно ехать по своим делам, неожиданно разворачивается, намереваясь закончить начатое. Дрифту Лукас учился у лучших, хотя на двух колесах это делать труднее, зато мотоцикл пройдет там, где автомобиль, тем более – минивэн, благополучно застрянет.
Миновав опасный участок узкой дороги, ЛаСалль возвращается на незагруженные городские улицы, снижая скорость перед зданием базы – кто-то очень не хочет допустить его к своим страшным тайнам…
- Морис, ты пьян! – Прайд смеется, однако тот настаивает на своем…
- Ты зря ерничаешь, Кинг, мы с МакЛейном начинали вместе на одном из авианосцев в заливе, к кому еще он мог придти с такой просьбой…
- А что именно конгрессмен просил вас организовать, мистер Обри? – Гиббс внимательно наблюдает за немолодым уже экскурсоводом по болотам. Тот неторопливо набивает трубку.
- Позвонил еще дня три назад, когда приехал сюда. Говорит, встретимся – былое вспомним… Ну, пришел – а выяснилось, что не меня повидать, а место укромное для своих денежных мешков искал. Морис, говорит он мне, - пересказывает Гиббсу свой разговор с конгрессменом он, - а ты нас не поводишь по самым нехоженым маршрутам? Ну, мне-то без разницы – кого и куда, лишь бы платили по часам.
- Так куда и кого ты возил, Морис? – не выдерживает этой неспешности Прайд.
- Так – конгрессмена и друга его – очень нервного, все оглядывался кругом, даже наверх смотрел… будто с неба на него что-то свалиться может…
- Описать сможешь?
- Ну… - с сомнением задумывается тот, - может и смогу… Молодой он был, в сыновья Маку годился… А детей у него точно нет, я знаю. Может, племянник, конечно, или еще какой родственник…
- А почему – родственник?
- Как-то уж больно фамильярничал он с Маком, - отвечает Гиббсу тот, - даже я себе бы такое не позволил, а мы, вроде как, служили вместе.
- О чем говорили, пока ты их вез, Морис, не помнишь?
- Да ни о чем, - пожимает он плечами, - не о делах-то точно. Мак отказывался от чего-то, что парень ему предлагал. Говорит, заработок хороший, но уж больно много риску. А больше я и не понял ничего…
- Перешли на другой язык, - предполагает Гиббс, Прайд кивает, снова поворачиваясь к Морису.
- А куда ты их возил-то?
- Есть у меня один маршрут, по нему туристы не очень любят ходить, - Морис хитро улыбается, - по местам массовых утоплений и в старый особняк в самом центре болот.
- Они оба благополучно вернулись назад? – вопрос Прайда вызывает у Обри негодование.
- Ты что хочешь мне приписать, Кинг, убийство бывшего сослуживца?! Совесть-то имей!
- Спокойно, мистер Обри, - негромкий голос Гиббса привлекает внимание, - агент Прайд ни в чем вас не обвиняет, но ваш рассказ наталкивает на мысль… вам не показалось, что целью этой экскурсии был поиск укромного места для будущей встречи?
- Даже если и так, - все еще недовольным тоном отзывается Обри, - без меня они бы туда не вернулись.
- Сможете проводить туда нас, Морис?
- Не сейчас, днем, - соглашается тот. – Спросите Кинга – я всегда рад помочь.
- Думаешь, этот «молодой да ранний» убил Мака? – Прайд уступает место за рулем Гиббсу, устраиваясь на сиденье рядом, и проверяет сообщения. – Лука звонил… У него какие-то новости…
- Заедем на базу? – уточняет Гиббс, Прайд улыбается, - ты ведь вполне справишься там без меня. И домой потом дорогу найдешь, да?
- Дверь не запирается, я помню, - с улыбкой в ответ кивает Гиббс.
- Пола… Произнеси что-нибудь – я чувствую тебя… - бархатная темнота ночи глушит звуки.
- Иллюзии остаются, капитан, даже если вы уверены, что давно избавились от них…
- Красиво… Надо будет записать… - Прайд подходит ближе, ориентируясь на звук ее голоса. – Ты очень художественно оформляешь – всем известные истины.
- Наверное, не всем, раз есть потребность – записывать…
- Ну слава Богу! Узнаю своего лучшего сотрудника! – Прайд все еще стоял, всматриваясь в лицо давней и, пожалуй, единственной подруги. – Поехали, будешь жить у меня наверху, - и, раздражаясь от выражения терпеливого ожидания на ее лице, - мне плевать на всех соглядатаев в высоких кабинетах! – и уже миролюбиво заканчивая, - тем более, непрофессионально отставлять без пригляда важного контролера из столицы.
- Время на сборы, сэр?
С возвратившимся благодушием Прайд подтвердил, - Насколько я помню – все твое имущество, обычно, на тебе. Так что – выдвигаемся немедленно.
Вашингтон, май,2014
***
- Бэй…- обняв мужа за шею, Кристина заглядывает в светящийся экран ноутбука, - как у нас дела?
- У нас… - перехватив ее руки, он притягивает ее к себе на колени, - все просто замечательно! А вот про конгрессмена этого не скажешь. Он не был тем агентом NCIS, которым его считали да и после его прихода в Конгресс лучше ситуация не стала.
- Этой информации нет даже в Бюро, - проницательно замечает Кристина, - ты воспользовался старыми связями?
- Архивами, если быть точным, - соглашается он, пристально на жену глядя, - у меня остались некоторые документы с прошлой работы…
- Это опасно, Бэй…
- Не больше, чем было тогда. И это – просто информация, даже к делу ее не пришьешь. Судя по всему, деньги на все компании конгрессмена поступали от «импорта и экспорта».
- А кто такой мистер Ханлон? – Кристина указывает на один из документов, где практически каждая строчка пестрит этой фамилией.
- Это целая история! – улыбается Бэйли, - мистер Ханлон – главный спонсор нашего конгрессмена, еще со времен его первых выборов. И до последнего года он исправно исполнял свою роль, а теперь внезапно исчез с радаров и вот уже больше десяти месяцев его замещает его сын – Генри. В свете того, что здесь написано, - Бэйли задумчиво кивает на экран, - Ханлона-старшего держат в заложниках либо…
- Уже не держат… - заканчивает Кристина, тут же предлагая, - я поговорю с Шоном, у него есть допуск к хранилищу документов адмирала, как у ведущего юриста…
- Пока не стоит… но, придержим это на всякий случай…
- Получается, что этот молодой человек убил конгрессмена?
- Не знаю, Крис, по общей базе он сейчас как раз в Новом Орлеане и у него, в принципе, есть возможность и, судя по всему, мотив…
- Остается только алиби, - заканчивает за него жена-юрист. – Или кто-то, кто ему это алиби предоставит.
- Мистер Палмер, поверните, пожалуйста, монитор чуть под другим углом, а то я плохо вижу мисс Лоретту, - доктор Маллард игриво подмигивает Джимми.
- Даки, а вы проказник! – широко улыбается на весь монитор некрасивая негритянка, - жаль, что не вы приехали с агентом Гиббсом, уж мы бы с вами…
- Несомненно, мисс Лоретта, несомненно, - он рассматривает на дублирующем мониторе результаты аутопсии, которые переслала ему доктор Уэйд. – Здесь у нас следы от ножа на позвоночнике…
- Да, и мне не совсем нравится то, что я вижу, - кивает Лоретта, - кажется, что ножей было два – одним перерезали горло, а другим нанесли раны на теле жертвы.
- Согласен, доктор Уэйд, - Даки изучает отчет, - причем, второй нож больше напоминает кинжал или нож для колки льда… Острый и узкий, а первый – мощный, с широким лезвием, волнистым с одной стороны.
- Под ногтями найдены кусочки эпителия, ваша мисс Эбби уже работает с ним, - Лоретта улыбается, - и постоянно ворчит, что не захватила с собой майора Макса – это ее помощник?
- О да! – доктор Маллард перехватывает быстрый смеющийся взгляд Палмера, подмигивая, - самый главный помощник, мисс Лоретта. Ну, давайте продолжим…
- Шеф, насколько глубоко я могу погрузиться… - Сандавал притворяет дверь заваленного бумагами крохотного кабинета Фарннела в Бюро.
- В изучение биографии агента Броуди? Насколько необходимо, а что?
- Тогда – мне нужен другой уровень допуск к секретным файлам, шеф…
- Понятно… - развернув стул к компьютеру, Фарннел ворчит, - что там у тебя, давай сюда… - открыв флешку, вводит свой пароль, просматривая файлы. – Да, веселая у Броуди жизнь…
- Я встретился с бывшим капитаном авианосца – после всех этих событий, - Донна кивает на экран, - естественно, командование приняло «соответствующий меры», у капитана как раз выходил срок службы, поэтому его отправили в отставку, без лишнего шума. Команду расформировали и раскидали по разным флотам. А вот агента Броуди прикрыл именно конгрессмен МакЛейн, тогда еще имевший огромное влияние на министра ВМФ и ее перевели в Чикагский офис, а негласно, она начала работать в штате конгрессмена.
- В качестве кого? – Сандавал лишь пожимает плечами.
- Вероятно – палочки-выручалочки на случай, аналогичный нынешнему…
- Считаешь, поэтому она отправилась в Новый Орлеан – подчищать концы…
- Это логично и объяснило бы ее рвение…
- И молчание Гиббса…
Новый Орлеан, май,2014
- Я прогнал поиск с распознаванием лиц, - Кристофер поднимается навстречу Прайду, - и нашел мотель, где скрывается Генри Ханлон.
- И тебе – доброе утро, Лука, ты хоть спал?
- Немного, Кинг, - скорее, чтобы успокоить босса, отмахивается тот. Гиббс внимательно присматривается к нему, - почему – скрывается?
- Он явно кого-то боится, сэр, - отвечает ему тот. ДиНоззо, появившийся почти вслед за боссом, встревает, - мы же вчера отследили его по встречу с конгрессменом в гостиничном холле, за два дня до убийства. Мистер Обри, кстати, только что опознал в нем того парня, что был с конгрессменом на болотах, Зива дописывает протокол.
- Хорошо, - кивает Гиббс, - ДиНоззо, ЛаСалль, Давид – привезите его сюда.
- А мне что делать, сэр? – ни к кому конкретно не обращаясь, спрашивает Броуди. Прайд, переглянувшись с Гиббсом, отвечает, - формируйте документацию, агент Броуди, у доктора Уэйд наверняка уже готов отчет о вскрытии, у мисс Шутто – результаты экспертизы… Кто-то же должен и этим заниматься.
- Гиббс! – Эбби появляется на экране плазмы, - здесь тоже есть видеосвязь! Отстань, МакГи! Гиббс, слушай…
- Мы сейчас подойдем, Эбби, - перебивает ее он, кивая Прайду.
- Мне кажется, - инспектор Блэлок, словно сконцентрировавшись из воздуха за спиной агента Прайда, напоминает о себе, - нам стоит придерживаться какой-то одной версии событий. Агент Гиббс…
- Думаю, инспектор Блэлок права, как всегда, - тщательно скрываемая им усмешка не ускользает от нее, - в деле не должно быть никаких разночтений, двойных формулировок и сомнительных фактов, не правда ли, агент Броуди?
- А я здесь при чем? – не по форме отзывается она, Гиббс смотрит… долго… пристально…
- Ведь инспектор Комиссии Блэлок прибыла сюда именно с этой целью, - он поворачивается к ней, - так ведь, Джолин?
- Тот, кто берет на себя право принимать решения и диктовать условия, должен руководствоваться определенными принципами, - бровью не поведя в сторону Гиббса, она также невозмутимо продолжает, - к сожалению, такое явление – как честный политик, встречается … никогда… А за всем остальным приходится приглядывать…
- Она – дура! Дура! И не дергай меня, МакГи! Это совсем не редкость, у нас в приходе был такой священник – епископ, и никто не делал из этого государственной тайны! – Эбби выбрала традиционно самый неподходящий момент и лояльного МакГи объектом неодобрения официоза Госдепартамента – на телеэкране шла очередная встреча с журналистами Джен Псаки.
- Правило № 36, МакГи… Эббс, мы – на работе, - Гиббс смотрит внимательно и Тони, сориентировавшись быстрее других, поддерживает Эбби, - Мне тоже не нравится ее одежда и прическа – никакого стиля.
Зива отвернулась, Лукас добавил с удовольствием, - Да уж, хуже не придумаешь – бестолковщина.
А Прайд неожиданно возразил, - Нет, Эбби, дураков, в буквальном смысле, там не держат… Она – совершенно ничтожнейшее существо, даже попугаи повторяют только те слова, что, по известным лишь им причинам, одобряют. И все это – отвратительно!
Тони заметил восхищение на лице Зивы и, подвинувшись, загородил ее, а Эбби уже повисла на шее Прайда, повторяя, - Я тебя обожаю!
Джолин Блэлок уже сменила на экране картинку и деловито перебирала бумаги на столе. Броуди, чуть насмешливо маскируясь под внимание, сидела рядом, и Гиббс тихо напомнил другу, - Правило № 40, Кинг… Не подставляйся…
- Странный парень этот Генри, - ДиНоззо, сидя на заднем сиденье, пытается завести разговор, - у него явно куча денег, отцовская компания, а он живет в захудалом мотеле.
- Может, потому что в этом мотеле его стали бы искать в последнюю очередь? – замечает Зива, не поворачиваясь. ЛаСалль, свернув в переулок, чтобы срезать путь, добавляет, - Судя по всему, он пытался в чем-то убедить конгрессмена, но – не вышло…
- И поэтому он МакЛейну горло перерезал, - Тони почти равнодушно разглядывает мелькающий за окном город, - что-то здесь не сходится…
- Вот и спросишь у него сам, Тони.
Мотель почти на окраине больше походит на бомжатник, о чем не преминул заметить ДиНоззо, менеджер открыл им номер.
- Он мертв, - озвучивает очевидное Тони, первым входя внутрь, - и довольно давно.
- На первый взгляд, - Зива быстро осматривается, вслед за мужем доставая перчатки, - напоминает суицид.
- А спорим – мы найдем записку с признанием вины, - заглядывая в шкаф, продолжает рассуждать вслух ДиНоззо, - и тогда сможем с чистой совестью вернуться домой.
- Уже соскучился по Вашингтону, Тони, - Зива улыбается, проверяя прикроватную тумбочку.
ЛаСалль, вернувшись внутрь, сообщает, - доктор Уэйд в пути.
- Хорошо, - Зива разбирает документы погибшего, - здесь паспорт с его фотографией, но с другими данными.
- Наш Генри планировал валить из страны, - рассматривая паспорт, произносит ДиНоззо, - и, кажется, в сторону Ближнего Востока.
- Лукас, где твой самоубийца? – Лоретта появляется на пороге номера, с привычным шумом-гамом, и тут же заявляет, - Скорее всего – инсценировка. Рана слишком небольшого калибра, с близкого расстояния, - проверив его ладони на следы пороха, она поджимает губы, - и тут все чисто.
- Записка! – ДиНоззо торжественно достает из-под неизменной библии сложенный вдвое листок. – Эбби поработает с ней.
- Кстати, - напоминает о себе Лоретта, - у парня свежие царапины на руках, а у конгрессмена под ногтями были следы эпителия, насколько я помню.
- Похоже, это все-таки наш убийца! – радостно резюмирует Тони.
- Агент Гиббс! – Броуди спускается в лабораторию, где устроили Эбби, - вас и агента Прайда вызывает директор.
- Джолин? – Гиббс выжидающе смотрит, та кивает, - Я здесь закончу, Гиббс.
- Директор… - поднявшись в общий зал, оба останавливаются перед плазмой.
- Гиббс, Прайд… - Вэнс, кажется, взвешивает каждое слово, - мадам министр удовлетворена результатами расследования, наша команда может возвращаться, агент Прайд и его люди вполне в состоянии закончить самостоятельно.
- Серьезно? Нас отзывают?
- У агента Прайда, теперь, более чем укомплектованный состав полевого офиса, - все еще официальным тоном отзывается директор, - да и очень придирчивый инспектор. Они доведут это дело самостоятельно, Гиббс.
- А – без протокола?
- Возвращайся – поговорим.
- Похоже, вы уезжаете, - подождав, пока директор даст отбой, Прайд присаживается на свой стол, - не завершив расследования.
- Ты слышал то же, что и я, - отвечает Гиббс, - мадам министр удовлетворена…
- Чем? Ни ты, ни я, ни Джолин не посылали рапортов и, тем более, отчетов с промежуточными результатами, с которыми у нас не густо. – Гиббс молчит очень выразительно, взгляд Прайда скользит к столу, где устроили Броуди.
- Так, давай суммируем то, что у нас есть – Мака убили на болотах, дважды ударив ножом и перерезав горло, а потом просто отправили тело по течению. За пару дней до этого Мак вместе с сыном своего ведущего спонсора осматривал болота на предмет…
- Поиска тайников? – предполагает Гиббс, - Тебе они известны лучше кого бы то ни было здесь.
- А перед самой смертью этот Ханлон-младший платит проститутке, чтобы она задержала Мака в отеле и потом – уехала из города…
- Это значит, что он пытался забрать что-то с болот, а Мак его за этим застал и Генри Ханлон убил конгрессмена…
- Почерк в записке совпадает с естественным почерком Генри Ханлона, - Эбби в скоростном режиме обследует улики, привезенные ЛаСаллем и ДиНоззо, - поэтому, сказать – под воздействием ли он это писал, невозможно. По поводу ДНК – оно совпадает с тем, что найдено под ногтями конгрессмена, так что – да, они явно дрались.
- Так мы имеем дело с убийцей? – задает вполне логичный вопрос Лукас, на что Эбби качает головой.
- Я просто исследую улики с места преступления, Лука. Интерпретировать их – ваша работа, мальчики.
- Слышали, «мальчики»? – чуть подталкивает мужа к выходу Зива, - вперед.
- Босс, мы не привезли свидетеля! – громогласно объявляет ДиНоззо, первым появляясь в общем зале.
- Я вижу, подробности…
- Очень похоже на самоубийство, - вместо Тони отвечает ЛаСалль, усаживаясь за свой стол, - но Лоретту в этой формулировке что-то не устраивает.
- Что-нибудь необычное, то, чего быть у него не должно, вы не нашли в номере? – Прайд говорит быстро и не слишком громко, Кристофер медленно качает головой, с пониманием глядя на шефа.
- Нет, даже если оно и было…
- Его забрали – до вас, - четко формулирует общую мысль Гиббс, - если вообще – было.
- Доктор Уэйд определится в скором времени, - Лукас зевает, - простите…
- Шел бы ты, братец, наверх, - глазами указывает направление Прайд, - передохнул.
- Спасибо, Кинг, я тут посижу, - ухмыляется тот, - нас тут скоро в два раза меньше станет, я прав?
- Босс? – Тони всколыхивается словно конь при звуках боевой трубы, - мы возвращаемся?
- Соскучился, ДиНоззо?
- В свое оправдание замечу, - стараясь не замечать сарказма в голосе Гиббса и смеющихся взглядов остальных, с достоинством произносит он, - что я о деле волнуюсь. Мы его не закончили, а нас – отзывают…
- Не доверяете нам, агент ДиНоззо, - Прайд, скрывая улыбку, качает головой, - зря, мы вполне компетентны…
- … в вопросах внешней политики, - уже в открытую смеясь, договаривает Лукас.
Тони, смешавшись и, пожалуй, впервые с ответом не найдясь, скрывается за документами, что привезли с собой с места преступления, - Босс…думаю, все у нас… - произносит он, доставая из-под обложки фальшивого паспорта крошечную карту памяти для телефона. – Ее просто не нашли.
Вашингтон, май, 2014
- Мы в наших предположениях ошиблись только в знаке, - Гиббс кивает на радушное предложение директора, беря бокал со скотчем, - конгрессмен продолжал делать свою работу, как и мистер Ханлон.
- Когда Мак завербовал его? – уточняет Вэнс, смакуя свой бурбон, Гиббс, чуть пожимает плечами в ответ.
- Кто знает… точных дат в делах не пишут… давно. Они еще с Майком начинали разрабатывать сеть наркопоставок, которые шли через военные базы на Калифорнийском побережье, в Новом Орлеане и у нас здесь. На Ханлона вышли, видимо, случайно – он был мелким клерком в одном из банков, принадлежащих Семье. Мак уговорил его сотрудничать.
- Судя по всему, - подхватывает подошедший с небольшой задержкой Фарннел, - они действовали очень аккуратно, потому что этот ваш Ханлон не только не вызвал подозрений, а с годами существенно продвинулся по должностной лестнице, став, практически, казначеем.
- Или кто-то из картеля сотрудничал с ним, - добавляет Гиббс, вспоминая невнятные намеки Майка и его нелогичные командировки в Венесуэлу и Колумбию.
- Как бы то ни было, - Фарннел наливает себе виски, - но Ханлон работал на нас достаточно долго и, когда встал вопрос о спонсировании выборной компании конгрессмена, он был единственным претендентом.
- А то, что компания, по сути, спонсируется наркокартелем… - Вэнс приподнимает брови, Гиббс лишь усмехается, - ну да… кого в наше время это интересует.
- Все развалилось, когда ЦРУ вдруг решило, что это их дело, - сварливо замечает Фарннел, - причем послали самых «молодых да ранних» из набора после 11 сентября. Ханлона убили и конгрессмен решил, что его сын в состоянии заменить его.
- А это – не так… Он задергался, поторопился и, в итоге, картель послал убийц.
- С ними закончит Прайд и его новая команда, - подводит итог директор, - кстати, что насчет Броуди и Блэлок? – Гиббс медлит, и Леон понимает это по-своему, - думаешь, их обеих прислали, чтобы…
- Броуди вызвалась сама, - перебивает его Гиббс, - потому что, кроме официальной должности в Чикагском офисе NCIS, она состояла на зарплате у МакЛейна. И «подчищать» за конгрессменом и его людьми – ее работа. А инспектор Блэлок… Это уже инициатива нашей мадам министра и мотивы ее известны только ей.
- Все это замечательно, джентльмены, - Фарннел поднимается, - и, если мы закончили…
- Да, - соглашается Вэнс, - не вижу причин для задержки сегодня. – Пожав на прощание руки, Фарннел уходит первым, Гиббс собирается следом.
- Нам не дали закончить дело, а Прайду – не позволят копнуть глубже разрешенного уровня. Да он и станет – привязанность к Маку не позволит.
- Давай оставим всех черных кошек в темноте, Гиббс, - недовольно ворчит Леон, - они не стоят наших с тобой жизней. Наша часть дела завершена, все остальное – в ведение агента Прайда. - Усмехнувшись, Гиббс кивает, уходя.
Телефон звонит в тот момент, когда директор уже в дверях, помощница уже давно ушла и Вэнс в некоторой задумчивости смотрит на звонящий телефон. Трубку, в принципе, можно уже и не брать – сработает системный автоответчик, но что-то заставляет его передумать. – Вэнс… Да… Понимаю… Агент Гиббс свяжется с вами в ближайшее время… - положив трубку, он наливает себе еще порцию бурбона – у Гиббса умер отец…