Морская полиция - сезон 11

G
Завершён
30
автор
Размер:
281 страница, 122 277 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 33 Отзывы 19 В сборник

Сезон 11 эпизод 12

Настройки
Новый Орлеан, конец апреля - май, 2014 *** Новый Орлеан… Город, имеющий репутацию мистического… город, в котором звучит джаз – всегда, везде, повсеместно и по любому поводу… какое-то время спустя, начинает казаться, что и жаркий тягучий воздух насквозь пропитан звуками сакса… - Французский… ну конечно! – Тони, почти не вслушиваясь в оживленную беседу коридорного с Зивой, осматривается. – Роскошь! Красота! Удобство! – он потряс рекламным буклетом, - все в полном соответствии. - Масса… - ехидно поклонился ему служащий отеля – молодой симпатичный негр с замысловатой прической и, прижав руку к сердцу, - Мисси – мэм… - Сколько ты ему дала? – Зива, пропустив мимо ушей явную провокацию, проходит через огромный холл в их апартаменты. - Ну что ж – свадебное путешествие должно доставлять удовольствие… несомненно… И поэтому… - она оглядела легкий костюм-сафари. – Пожалуй… - Дорогая! Безусловно – снимай! Зива кивнула, собираясь распаковывать дорожную сумку, а Тони уже сидел на огромной, круглой с балдахином, кровати, расстегивая гавайку. Он предусмотрительно облачился в тропический прикид – шорты, пеструю рубашку, соломенное канотье, страшно довольный произведенным уже в аэропорту впечатлением. - Как лебедь с подбитым крылом, тоскуя, взывает к звезде… - декламирует он, Зива, старательно сохраняя серьезность, советует, - Шляпу сними, ДиНоззо… И он, обреченно вздохнув, уточняет, - что тебе наболтал этот смазливый угодник? - Обещал пристроить к своему парикмахеру, я сто лет там не была. - Ну да, благословенна будь, новобрачная! Она сжалилась, - Чтение, определенно, идет тебе на пользу… Пробормотав нечто нечленораздельное, ДиНоззо потрясенно рассматривает прическу жены. - Как мы это все разбирать будем…- множество косичек сплетались величественной короной, блестящей от вплетенных в волосы, сверкающих всеми цветами радуги, нитей. - Ерунда! – Зива скептически рассматривала себя в зеркале, - в крайнем случае, постригусь, как первогодок. - Тропики… - Тони хмыкнул, вдыхая душистый запах, - ладно, обскубаемся на пару, - он осторожно притянул ее поближе. – Обед в номер и … Зива благосклонно поддержала, - болтаться по городу в самую жару как-то… Будем наслаждаться комфортом. Приободренный вырисовывающейся перспективой, Тони пообещал, - вечером – джаз и роскошный ужин. Эбби дала нам ориентиры. - Учитывая экстравагантные вкусы нашей Эббс – я справлюсь у наших гостеприимных хозяев, - с сомнением уточняет Зива, - мы ведь на положении «почетных» гостей. - Нет! Подарок есть подарок – рискнем, - не унимается ДиНоззо, - в конце концов, джаз здесь играют и на кладбище. - Бог с ним, пойдем наугад… - Мы – в волшебном сне…Я – актер в Голливуде, ты – певица. Как ты пела сегодня… еще лучше, чем тогда – в баре, - Тони тряхнул головой, отгоняя грезы. – Мечты, иллюзии, романтическая чушь… Мы познакомились на съемочной площадке фильма, у нас – роман… и… - он обвел взглядом окружающую их роскошь. – Ты бы хотела остаться здесь – навсегда? - Предлагаешь финал Ромео и Джульетты… - Насмехаешься… - Согласен – поделом, глупости болтаю. – Зива легко прикоснулась к его лицу. - Певица из меня не получится, у меня обычный домашний голос, так поют многие… Да и ты актер – не очень… - она опередила его обиженное пыхтение. – Согласна, таких много. Останемся теми, кто мы есть, Тони, - и он благодарно притянул ее к себе. - Да, я помню… ты поехала со мной… вернулась! – он попробовал эффектно подхватить жену, но Зива легко выскользнула из его рук. - Я пойду сама, Тони… - она задержалась на мгновение, - Грезы, иллюзии и романтическая чушь… Ничего не имею против! - Хрустальная королева! – с воодушевлением подхватывает ее муж, - вот это – настоящее волшебство! Агент NCIS Кристофер Лукас ЛаСалль кивнул девушке за стойкой, чтобы она подлила кофе. Очередная бессонная ночь… ничего необычного… Кинг, конечно, не преминет по этому поводу высказаться… ну – это тоже из разряда «традиций». Кофе остыл и пить его уже не хотелось. Мальчишка с вытаращенными глазами как-то неловко протиснулся в дверь бара и тут же вытащил пистолет, направив его на девушку за стойкой… Та замерла в нерешительности, ЛаСалль же и бровью не повел, даже не соизволив повернуться, произнес, - Пушку – на стойку, сам – поворот «оверштаг» и вон из моего бара! Или я тебя выпорю… Пацан, видимо, не понял, с первого раза, потому что продолжил свои угрозы, тряся и размахивая пистолетом и всячески себя подбадривая. Переглянувшись с официанткой, Кристофер поднялся и, разоружив парня, прижал того к стойке, вытягивая ремень из брюк, все также спокойно уточнив, - я ведь тебя предупредил… - пацан извернулся и бросился наутек… Пожав плечами, Кристофер вернулся к остывающему кофе. Сигнал мобильного зуммером дает знать о себе. - Уже еду… Для Кассиуса Прайда этот день начался не с того – ночь, проведенная в клубе, однозначно, здоровья не прибавляет, а тут еще и бывшая жена… Линда… не то, чтобы – «бывшая», но после двадцати трех лет брака и взрослой дочери – разъехаться предложила она. Проснувшись утром, он долго смотрел на спящую жену, пока та сонно пробормотав, - Тебе пора домой… - не перевернулась на другой бок. - Я дома… - сообщил он, - Линда… едем на реку, встретим рассвет… потом – закажем завтрак в нашем любимом кафе… - Дуэйн… езжай к себе – в квартиру…офис или как там ты это называешь… Я хочу немного поспать, у меня будет тяжелый день… Попытка возразить была прервана телефонным звонком, от которого она застонала и укрылась одеялом с головой. - Прайд… - Не бухти, ДиНоззо, - Зива решительно двигалась вдоль причала, выискивая нужное судно. – Фарннел – мой босс, а мы – не в официальном отпуске, а всего лишь в туре выходного дня. Не ной! – предостерегающие нотки в ее голосе заставили его умолкнуть. Фарннел позвонил рано утром, потревожив «чуткий сон» ДиНоззо, отчего тот пребывал теперь в дурном расположении духа. К тому же, «любимый шеф» озадачил Зиву, сообщив, что конгрессмен Дэниэл МакЛейн задержался с возвращением из деловой поездки и не перезвонил помощнику, хотя на сегодняшнее утро была назначена встреча. И, если уж, агент Давид – в Новом Орлеане, то – может она сразу там и приступит к исполнению служебных обязанностей? - Официально, он не имел права, мы – не в Вашингтоне, - продолжает гундеть Тони. - Юрисдикция федерального агента, Тони, - напоминает она, - а, вот и «Улисс». Идем, конгрессмен вчера провел здесь весь день. - А что конгрессмен вообще делал здесь? – ДиНоззо профессиональным взглядом оценивает небольшой крейсер, явно переоборудованный из списанных военных судов. - Он начинал морпехом, потом был агентом Морской полиции, - Зива с трудом открыла переборку, входя в кают-компанию, - и только несколько лет назад занялся политикой. - И весьма успешно… - комментирует ДиНоззо, указывая на остатки «былой роскоши» на обеденном столе. – Вечеринка явно удалась. Здесь вообще есть кто-нибудь или это корабль-призрак… - Кофе, Лукас, - Прайд, не глядя, подает сидящему на корточках рядом с телом спецагенту ЛаСаллю горячий картонный стакан и, присмотревшись, еще и уточняет, - ты во сколько встал, братец? - Я еще не ложился, - не поднимаясь, мрачно отзывается тот, Кассиус качает головой, замечая, - Хорошо выглядишь. - Ты врешь… - Конечно, вру… - нагнувшись, он уточняет, - так, что у нас здесь? – ЛаСалль непробиваемо молчит и отводит глаза. – Мне спросить еще раз? - Нет, сэр… Ловцы креветок нашли его в доке, рыбы и крабы вдоволь полакомились… - Кристофер немногословен, даже больше обычного, хотя он всегда скуп на слова. – Горло перерезано, почти до кости… Он – отставной коммандер запаса, сэр, гость на корабле «Улисс», здесь должен был сойти на берег. - А имя у жертвы есть? – выражение лица его полевого агента совсем не нравится Прайду. - Я должен был сказать вам по телефону… - так и не посмотрев ему в глаза, отвечает тот, - но хотел, чтобы вы сами это увидели…- протягивая Кассиусу незапечатанный пакет для улик. – Полицейские выловили его бумажник в море, там – карточка морского следователя… старая… И – персональный именной пропуск в Конгресс… Бюро уже едут… - Дэн МакЛейн… - вертя в руках никому не нужный мокрый клочок картона, произносит Прайд, натыкаясь, наконец, на взгляд ЛаСалля, - если бы не он… - Кинг… - неловко произносит тот, Прайд перебивает, - Отправь его к Лоретте, сейчас – Лукас! - Есть, сэр! - То есть – как найден мертвым? – Тони останавливается посреди улицы, - откуда информация? - Конгрессмена опознали агенты местного полевого офиса, - терпеливо объясняет Зива, на ходу доставая ключи от арендованной машины, - шеф просил взять следствие под контроль… - Иными словами – ты в деле, - Зива молча кивает, ориентируясь в незнакомом городе так, будто выросла здесь. - Думаю, Тони, директор сочтет и твое присутствие здесь…- поставив машину среди спецтранспорта, она направляется к заграждению, - более чем оправданным. - Да, Зива Давид, - следуя за ней в кильватере и небрежно махнув удостоверением, громогласно соглашается тот, - ты права – провинция… Что они могут знать о расследовании убийства конгрессмена… - Бюро, я полагаю… - прекрасно расслышав слова ДиНоззо, Лукас едва заметно усмехнулся, на что Тони весомо поправляет, - агент Давид из Бюро, а я – очень специальный агент NCIS Энтони ДиНоззо, штаб-квартира, Вашингтон. - Вы опоздали… - В каком смысле? – пока Тони препирается с местным агентом, Зива быстро осматривается на месте преступления. - В прямом… - по-прежнему не раздражаясь, отзывается ЛаСалль, - старший агент Прайд только что отправился в офис, наверное, чтобы связаться со штаб-квартирой. - Так… а где тело?! Кто осмотрел и зафиксировал место преступления… - продолжает по привычке «рулить процессом» ее муж, - нашел и опросил свидетелей?! – на все это Лукас лишь пожимает плечами. - Тело – в аутопсии, а все остальное… я? – пока Тони приходит в себя от резкого диссонанса в методах работы команд, Зива присаживается рядом. - А вы? - Агент ЛаСалль, мэм, - неожиданно улыбается он. - Зива, - исправляет та. – Введете в курс? - Не вопрос… Вашингтон, конец апреля – май, 2014 - Что ты ела там, в Калифорнии? Пахнет, конечно, съедобно… - Это – собачий суп, Бэй, и – безусловно, он съедобный, - Кристина демонстрирует уже пустые собачьи миски. Стрелок привстал, облизываясь, и Бэйли упрекнул, - Обжора… я вот еще ничего не ел… - он с беспокойством вглядывается в утомленное лицо жены. – И зачем тебе эта «служба»… сидела бы дома, отдыхала. - Вставала засветло, готовила, кормила, убирала… - она махнула рукой, уже улыбаясь. – Просто я еще не втянулась, не успеваю ничего. Бэйли оттеснил ее от плиты, - Господи, Кристалл, это ведь будет готово не раньше… - он оборвал себя, - давай, прогуляйся полчасика вокруг дома, твоя телохранительница уже стережет под дверью, - он хлопнул в ладоши, - Стрелок – гулять! Давай-давай, к вашему возвращению все будет готово. Кристина с сомнение уточнила, - Полчаса? И ты – успеешь? - Лейтенант Джонас, командуйте вверенным вам подразделением – вперед! – закрыв дверь, Бэйли вернулся на кухню и, усмехнувшись, соображал какое-то время среди обычного поварского бедлама. - Ну что ж, вспомним молодость – фарш, овощи, заправка, - он заглянул в холодильник, - масло и даже сыр… Уложился в полчаса – дежурный по кухне Бэйли Скотт Сэллинджер. Вернувшиеся с оперативной точностью домочадцы были наповал сражены вкусным запахом и накрытым столом. - Все – в ванную, мыть лапы и руки. Кристалл, за стол, народ – на место! - Прямо не верится! – Кристина смотрит с детским восторгом, - как в сказке – скатерть-самобранка. - Она дует на ложку, потихоньку отправляя кусочки под стол и бодро ожидающему рядом ретриверу. - Научишь готовить? - опережает она укоризненную реплику мужа, нащупавшего под столом притаившуюся Алву. - Конечно, - отзывается он, - это гораздо проще, чем стрелять… - Хоть кто-то теперь радуется моему появлению в доме, - Вэнс в сопровождении с энтузиазмом приветствующего его Шарика, появился на кухне. - Опять ворчите, Леон. Неприятности на службе? – не обращая внимание на его явно дурное расположение духа, Клара складывает чистое белье детей в шкаф. - На службе… - все еще недовольным тоном замечает тот, - отсутствие неприятностей означает, как правило, увольнение в запас. - Значит, что-то неординарное, - делает собственный вывод Клара, - садитесь, Леон, налью вам бульону. - Черт знает, Клара, когда и как вы все успеваете… - Мне помогают эльфы, Леон, среди них – много волшебников. Вы сегодня рано – тоже решили уволиться? - Что значит – тоже? – Вэнс встрепенулся, отставив чашку, - он что – опять меняет работу?! - Возьмите салфетку, Леон, - вытерев расплескавшийся бульон и пододвинув ему пирожки на тарелке, Клара продолжает, - речь, конечно, о Шоне… И, да, я хочу, чтобы он ушел из этого ведомства, где вы постоянно спотыкаетесь друг о друга. Мы уже неделю присутствуем на деловых переговорах, к тому же, Кайла… она не вашей стороне. - Глупости! Что еще за бред! Я говорил с его начальством – у него отличные перспективы, и вообще, дома я не хочу говорить о работе. - Весьма разумная позиция, Леон… - Скажите вашему любимчику, Клара… впрочем, я сам ему скажу, - Вэнс занялся пирожками. – Придумали тоже… два увольнения за полгода… да его занесут в черный список и будет потом всю оставшуюся жизнь искать вакансии и прозябать на предварительном договоре… Никаких глупостей, слышите меня, Клара?! - Прекрасно слышу, Леон, и приняла к сведению. К тому же, я не говорила об этом с Шоном, пока…- и дождавшись его удовлетворенного ворчания, договорила, - а теперь и не буду, раз вы – против. - Гиббс… - на ходу отвечая на звонок, произносит он, появляясь в отделе. Бэйли и МакГи вопросительно поднимают головы, но Гиббс, взглядом выразив отрицание, продолжает в трубку, - уже иду… - и направляется в MTAG. - Думаешь – Тони? – осторожно предполагает МакГи, Бэйли пожимает плечами. - Дернули – в воскресенье… Центр связи… явно что-то происходит, МакГи. - Тони и Зива должны были вернуться сегодня вечером, а сейчас у ДиНоззо мобильный недоступен, - сообщает Тим, тут же объясняя, - я звонил ему – напомнить про завтра… - Ну, да – медовый месяц, пусть и на два дня, и с опозданием на год – дело серьезное, - с пониманием кивает Бэйли. После недавних событий на военной базе, Кристина неожиданно приняла предложение Александра о сотрудничестве – снова – прокомментировал про себя Бэйли, и теперь обустраивалась на должности помощника военного юриста по общим делам, дома бывая едва ли чаще его самого. Стрелок вместе Алвой благополучно пережидали эти периоды у Кайла, возвращаясь домой вместе с хозяевами. - МакГи! – лицо Эбби на экране видеофона выглядит встревоженным, - что происходит? - Без понятия! Гиббс – в MTAG! – тоже на всякий случай вполголоса, отвечает он, - наверное, что-нибудь у Тони и Зивы… - Почему!?! Что, нигде больше ничего не может случиться?! – тут же возмущается она. – У ДиНоззо – все хорошо, я на них пасьянс раскладывала… - Эбби… - Цыц, МакГи! - Гиббс… - с огромного экрана на него смотрит его старый друг. - Давненько не виделись, Кинг… - кивает Гиббс, понимая, что Кассиус просто так в Центр связи звонить не станет, для этого мобильный есть. - Дэн МакЛейн… похоже, у нас тут Правило № 101 в действии, Гиббс, - лицо директора даже в полутьме Центра связи приобретает отчетливо землистый оттенок, Гиббс же, ожидавший нечто подобного, отрывисто уточняет, - Откуда информация? - От нас… - передумавший оскорбляться Прайд поясняет, - вас уже должно было поставить в известность Бюро, их агенты прибыли на место практически следом за нами. - Агенты? – доставая мобильный, ровным тоном переспрашивает Гиббс, Прайд кивает. Телефон ДиНоззо по-прежнему недоступен, Зива же отвечает без промедления. - Да, Гиббс, мы закончили с осмотром, Лукас… агент ЛаСалль очень помог. Сейчас направляемся в контору. У Тони сдохла зарядка…. - Ясно… - отключившись, Гиббс возвращается к экрану, дожидаясь, пока директор закончит давать «вводную», а Прайд – с ним спорить. - Есть идеи, что конгрессмен делал в Новом Орлеане? - Прогулка на военном корабле, с некоторыми инвесторами его компании… - Морпехи пенсионного возраста… - недовольным тоном комментирует директор, - пресса этого так не оставит. - Мак любил бравировать своими связями на флоте, - не соглашается Гиббс. – Тело в аутопсии? - Лоретта Уэйд занимается им, - кивает Прайд, - после можно будет связать их с Даки. - Безусловно… Агенты из Бюро, Прайд, которые сейчас вместе с твоим ЛаСаллем едут к тебе – это Зива Давид и Энтони ДиНоззо… - Те самые? – ухмыляются, кажется, все. – Ладно, встречу, как родных. Ты приедешь, надеюсь? - Правило № 19, Кинг. - Да, Гиббс, если и на этот раз ты не привезешь с собой Эбби, я тебя убью…- прежде, чем отключиться, добавляет Прайд. - Собирайтесь! – произносит заветное слово Гиббс, спускаясь из MTAG. - Куда, босс? – предусмотрительно захватив рюкзак, делает несколько шагов ему навстречу МакГи, - Где наше место преступления? - В Новом Орлеане, убит конгрессмен МакЛейн, - Бэйли, вскинув на босса тревожный взгляд, уточняет, - Дэниэл МакЛейн, Стальной Мак? - Ты его знал? - Не лично… - качает головой тот, вполголоса добавляя, - в отличие от вас… - Эббс… - привычно запретив себе думать о погибшем, как о ком-то близком, Гиббс набирает Эбби, - по дому не соскучилась? – из телефона несется нечто нечленораздельное, а из лифта, ему навстречу появляется Фарннел и Сандавал. - Так… Кинг уже отзвонился, как я понимаю, - окинув взглядом отдел, замечает Фарннел, - и вы – на низком старте. - Еду я, МакГи и Эбби, - не спорит Гиббс, - Бэйли остается здесь, на хозяйстве, и тебе – вместо Зивы… - Агент Стреттон, значит… - Гиббс, - сверху окликает Леон, - а, и агент Фарннел! Замечательно – поднимитесь ко мне… Мне звонила мадам министр… - Она настаивает на объединенной группе, - Фарннел кивает, первым проходя в кабинет, - это логично, МакЛейн шел на переизбрание, значит, его убийство может быть связано с политикой. - Вопрос в другом…- кто не хотел, чтобы его переизбрали. - Но он также был следователем NIS, - на своем настаивает Вэнс, - и поэтому – будут работать две смежные группы, здесь и в Новом Орлеане. Гиббс, борт уже под парами, вылет можно назначить через полчаса. – Гиббс кивает. - Еще - продолжает директор, - мадам настояла на том, чтобы доукомплектовать штат полевого офиса в Новом Орлеане еще одним агентом. - Кого переводят и под каким соусом? - Не знаю подробностей, - качает головой директор, - агент Броуди из района Великих озер, вызвалась добровольцем, эксперт по методикам допроса. - Из Чикагского офиса, - размышляет вслух Гиббс, - агент Броуди… что-то знакомое. Не думаю, что Прайд встретит ее с распростертыми объятьями, а «техника допроса» ему знакома не понаслышке… - Расскажи это тому старпому, который накатал на него «телегу» в прошлом месяце, - недовольно бурчит Леон, - я все еще директор этого заведения и потому – должен адекватно реагировать на подобные распоряжения… - его слова воспринимаются обоими старшими агентами, как несмешная шутка. - Прайда бы это повеселило, - замечает Фарннел, присаживаясь на край стола. - Его город – его правила… Оставив без внимание это высказывание, директор меняет тему, - ну, господа следователи, какие версии? - Версии будут – на месте, Леон, - отзывается Гиббс, - сейчас нам ничего не известно, даже причина смерти. - Тогда – отправляйтесь, разбираться будем в рабочем порядке… - Бэйли… - остановившись у его стола, Гиббс «дает вводную», - работаешь с Сандавалом, отчитываешься мне… - А потом – Фарннелу, я помню, Гиббс, - тот улыбается, - агенту Стреттону просто не терпится приступить. Если Бюро будет запрашивать дела Морпола… - намеренно остановившись, Бэйли смотрит на невыразительное лицо Гиббса, тот пожимает плечами, - Пусть попробуют… и, Бэйли, начните с того, кто в Конгрессе был противником перевыборов МакЛейна, - тот кивает. - Звонил Тони, босс, - напоминает о себе МакГи, - они уже на базе и, кажется, нашли кого-то, кто видел конгрессмена последним. - Поехали, МакГи! - Эй, Крис! – Шон сбавил ход, останавливаясь у тротуара и сразу же Кайла, наклонившись вперед, потребовала, - Кто это? Твоя девушка? Мы опаздываем в школу! Джаред улыбался, разглядывая с умеренным любопытством, подходившую к машине Кристину, - какая девушка, ей, наверное, лет тридцать! - Джаред, когда твоей сестре будет тридцать, ты станешь твердить, что у нее – все впереди и только настоящие дуры так рано выходят замуж, - перегнувшись через сиденье, чтобы открыть для Кристины дверь, комментирует Александр - Мне будет двадцать пять… - неуверенный в том, как правильно реагировать на его слова, Джаред продолжает улыбаться, - я уже буду офицером… - Она что – не замужем? – совершенно искренне изумляется Кайла, Шон смеется. - Ведите себя прилично и не позорьте – перед коллегой… - Здравствуйте! – предварительно заглянув в салон, приветствует всех сразу Крис, усаживаясь рядом с Александром, - Шон, я забрала бумаги из Городского Совета. - Хорошо, завезем ребят в школу и – в управление… - Адмирала не будет до обеда, - Кристина аккуратно расправила забыто-непривычную форменную юбку, - не торопись… А до школьного звонка еще, наверное… - Полчала, мэм, - донеслось сзади и следом сразу же, - а вы давно знаете Шона? - Да, давно, - поймав ее в зеркале заднего вида, Кристина взглянула на Кайлу внимательно, - мы учились вместе в Академии, потом – работали в военной прокуратуре. Пожалуй, можно сказать, что мы – друзья. - Если бы виделись чаще… - не удерживается от комментария он, бросая предостерегающий взгляд на пассажиров, - Кайла – заканчивай… приехали. - Было приятно познакомиться, мэм, - Джаред вспомнил о хороших манерах, и Кайла, дернув брата за руку, гордо прошествовала вперед. - Сколько ей, шестнадцать? – вслед улыбнулась Кристина. - Вроде бы… - думая о своем, согласился он. - Опасный возраст… Новый Орлеан, конец апреля – май, 2014 - Это у нас теперь называется офисом, - бурчит ДиНоззо, следом за ЛаСаллем входя в огромный ангар, который лишь с первого взгляда кажется полупустым. - Агент ДиНоззо, я полагаю, - Кассиус Прайд заходит с противоположной стороны, сквозь большие деревянные ворота, - и… агент Зива Давид… - Бюро, - от себя добавляет Зива, проходя внутрь. - Да, конечно, - усмехается Прайд, - куда ж мы – без Большого Брата… Лукас, что у нас с экипажем «Улисса»? - Собираюсь осмотреть каюту МакЛейна, мне бы пригодилась еще одна пара глаз. - Я был агентом на борту, - встревает Тони, - могу составить компанию, тем более, что мы там уже были, до приезда на место преступления. ЛаСалль кивнул на молчаливый вопрос Кинга, направляясь обратно к выходу. - Ну, а мы с вами, агент Давид, займемся… - его прерывает появление молодой женщины, по виду и бэйджу – явного агента. – Чем могу помочь? - Специальный агент Прайд? Агент Мередит Броуди, сэр, вас должны были предупредить… - Не успели, - пожимает плечами тот, - как бы то ни было, нам не нужны новые сотрудники. - Вы получили сотрудницу, сэр, - терпеливо отвечает та, - сколько постоянных агентов приписаны к этому офису? - Два, - веселится Прайд, - и нам хватает. Так что – зря вы проделали такой долгий путь из Чикаго сюда. - Боюсь, сэр, не в моих силах это изменить, - агент Броуди по-прежнему стоит навытяжку перед Прайдом, - перевод осуществлен по моему прошению. - Доброволец? Пытаетесь сменить обстановку, агент? - Можно сказать и так, сэр… - Агент Прайд, - Зива, занимающаяся материалами с видеокамер, которые успел собрать агент ЛаСалль, остановила одну из записей, - похоже, мы нашли кого-то, кто говорил с конгрессменом незадолго до его гибели. - Она, без подсказок с его стороны, выводит информацию на большой экран, висящий тут же, чуть в стороне от «собственно отдела», напротив стола для переговоров. - Малышка Салли Хаммонд… - Кассиус звучит почти удивленно, - никогда бы не подумал, что Стальной Мак и … - Мужчина – всегда мужчина, сэр, - произносит Зива, уже объявляя девушку по вызову в розыск. - Хорошо, агент Давид, а теперь – не навестить ли нам морг? – он предлагает ей руку, Зива улыбается, - можно просто – Зива. - А мне что делать, сэр? – напоминает о себе Броуди. - Результаты розыска сами себя не разберут… - Что бы я сделала в первую очередь, Кассиус, поймав того, кто убил твоего наставника? - пожилая желчная негритянка встречает их у стола с телом. - Наверное, вспомнила бы, что ты – адепт Вуду из высшей касты, Лоретта, - вполне серьезно реагирует на это Прайд, - и – помоги им бог… - Не поможет, - отрезает та, возвращаясь к телу, - итак, у нас тут глубокий разрез на шее – практически отсечение, но есть еще и две колотые раны на теле. - Именно – две? – уточняет Прайд, - Лоретта, а установить орудие преступления? - Увы, практически невозможно, - поджав губы, качает та головой, - кожные покровы вокруг ран сильно повреждены, я еще посоветуюсь с доктором Маллардом. У Зивы звонит мобильный и голосом Эбби торопливо сообщает, - тело жертвы не было сброшено с пристани, где его нашли, я проверила направление и силу ветра и течения в период времени смерти, - Зива включает громкую связь, - конгрессмен мог попасть в местечко Лафит только спустившись вниз по реке… - Болота Баратарии, - произносит Прайд, переглянувшись с Лореттой. - Давно здесь? – ДиНоззо пытается вести «светскую беседу», пока они добираются через загруженный центр к окраинам города, где расположены некоторые из частных причалов. - Давно, - соглашается ЛаСалль, скупо продолжая, - был помощником шерифа, до Катрины… А потом…меня бы не было, если бы не Кинг… - Знакомая история, - без привычного ерничанья кивает Тони, заслужив внимательный взгляд Лукаса. – Приехали. Утром нам не удалось ничего связного добиться от вахтенных, если их можно так назвать, все были в стельку. А большей части команды не было на борту. - Ну, может, нам сейчас повезет, - отзывается Кристофер, поднимаясь на борт. Подробный осмотр каюты конгрессмена ничего конкретного не дал, разве что – копию запретного ордера на приближение на имя Тома Спикмана. - Эх, сюда бы МакГи… - с тоской произносит ДиНоззо, - он бы вмиг нашел бы – кто это и с чем его едят. - А ваш агент Бюро, она не может помочь? - Сейчас проверим, - кивает Тони, набирая номер жены, - компьютер под рукой? Том Спикман… - выслушав, он возвращается к ожидающему у края борта ЛаСаллю, - а новости-то интересные. Том Спикман – лоббист по энергетике в Конгрессе, наша жертва – его главный оппонент последние полгода. Не далее, как три недели назад конгрессмен намеревался прикрыть строительство новой электростанции в Северной Каролине, заручаясь поддержкой «зеленых». – Всю эту информацию Кристофер выслушивает с откровенно-скучающим видом. – Спикман строит ему козни по всему Капитолийскому холму, отсюда и запретный ордер. - Так этот Спикман был вчера в Новом Орлеане? – перебивает его ЛаСалль. Но ДиНоззо трудно «снять с любимого конька». - Нет. Спикмана здесь не было, у него плотное алиби на все время убийства. Но… - Тони делает торжественную паузу, - у него есть племянник Эйб Лайсик – старшина второго класса на судне «Улисс». - Я пробил всю команду на предмет приводов, - дополняет его информацию своей Кристофер, - у этого старшины проблемы с управлением гневом, два ареста и в обоих случаях обвинения были сняты. К тому же – огромный долг по кредитке… - Это место преступления, предыстория и мотив, - резюмирует Тони, - пошли, поговорим с ним. Вашингтон, начало мая, 2014 *** - Что нарыли, агент Стреттон? – осведомляется Фарннел, остановившись у его стола. – Есть что-нибудь обнадеживающее? - Не скажу, что слишком… но кое-что, определенно, есть, - кивает он, выводя на экран фотографию, - Джозеф Ханлон, основной спонсор всех кампаний конгрессмена, крупный финансист из Северной Каролины, сейчас живет в Вашингтоне. Компанией управляет его сын. - Возьми Сандавала, поговорите с ним. Что насчет архивных дел? – Бэйли пожимает плечами, - Резонансных было много, но что бы выстрелило какое-то одно… - Понятно, продолжайте копать, вдруг что-то найдется. - Вы не собираетесь домой, Джим? Что-нибудь случилось? – доктор Маллард, закончив переговоры с доктором Лореттой Уэйд, разворачивается на вращающемся стуле к своему любимому ученику. - Ну, да, доктор, я сказал Брине, чтобы она поговорила с отцом… – Палмер замолкает, как-то неловко пожав плечами. - Подразумевается, что ты, Джеймс, полагаешь результатом этого семейного совета – свое изгнание из лона семьи. – Доктор Маллард поправил очки, - и. судя по моей неосведомленности, я числюсь у тебя в возможных оппонентах, - взглянув на часы, кивнул, - пора включать обработку и, поскольку этот спектр опасен для здоровья… - Посидим наверху… - Нет, конечно… Не стоит придавать инциденту глобальный характер, а, учитывая сплоченность нашего коллектива, это будет неизбежным… Поживешь у меня, пока твоя чудесная жена не позовет тебя обратно. – Палмер попытался улыбнуться, подавая доктору плащ. – Вы думаете, Даки, она меня простит? - Не сомневаюсь, мой дорогой, женщины – очень практические создания, особенно замужние… - Теперь глава их епархии раскатывает в шикарнейшем авто, а Стефани, по-прежнему, в надежном форде своего дяди. Прекрасный был человек и неординарная личность. - Ну, вокруг тебя их пребывает огромное количество, - добродушно замечает Бэйли, участвуя в разговоре в качестве благодарного слушателя. - Пожалуй, - соглашается Сандавал и, покосившись на него, добавляет, - даже те, кого мы не полностью одобряем. - Ты про агента Стреттона? – Бэйли откладывает в сторону очередную коробку с архивным делом. - И про него, бедолагу, - кивает Донна, - наша профессия сталкивает нас с отнюдь не киношными злодеями… все они… - Ну да… - согласился его теперешний напарник, - мы тоже на героев сериалов мало похожи. Оба, довольные друг другом с удовольствием прошлись «по головам» мультимедийных кумиров… - В нашем клубе холостяков – пополнение! – ДиНоззо-старший встречает их уже в прихожей, - Не спрашиваю о причинах, Джеймс, и готов быть полезным – квартира Тони и Зивы… кроме рыбок Тони, там – никого… - Даже не знаю, - Палмер поправил очки, - на работу меня возила Брина… - Джим, если уж заявили о твердой позиции – стойте насмерть, - авторитетно заявляет Старший, - по крайней мере, до ответных дипломатических ходов. - Нет, Энди, - присоединившийся к ним уже в гостиной доктор Маллард добавляет, - пусть уж останется здесь. Мы с вами, во всяком случае, сумеем сохранить этот семейный конфликт в тайне. - А, в таком контексте, Дональд, вынужден признать вашу правоту, - снимает свои возражения Энди, - значит, на работу теперь вы будете ездить вместе… Кто – за рулем? Новый Орлеан, начало мая, 2014 - Броуди… - первая, кого видит Гиббс в полевом офисе NCIS. МакГи осторожно обходит босса, спуская рюкзак с плеча и присаживаясь за чей-то стол. Та поднимается навстречу, явно порываясь что-то сказать или объяснить, - агент Гиббс, я… - но не успевает, потому что со стороны главного входа появляются ЛаСалль и ДиНоззо, а откуда-то сбоку – Кассиус Прайд и Зива. - Прайд! – Эбби с удовольствием повисает у того на шее, - ты получил мое сообщение о месте преступления?! - Конечно! Кстати, твоя тетушка Герта ждет – не дождется, когда ты появишься у нее на пороге, - отвечает он, Кристофер же добавляет, - а мы надеемся на очередную порцию конфет по ее рецепту. - Лука! – ЛаСалль оказывается следующим на очереди «волшебной обнимки». - Закончили? – оглядев всю «веселую компанию», Гиббс кивает Прайду и останавливает взгляд на Тони и Зиве, - Рассказывайте… - Мы с ЛаСаллем были на «Улиссе», босс, - бодро приступает Тони, вызывая приступ веселого удивления у Прайда, - и пообщались с племянником лоббиста по энергетике в Конгрессе Эйбом Лайсиком. - У конгрессмена была с собой копия запретительного ордера на имя Тома Спикмана, - уточняет сумбурную информацию Кристофер, ДиНоззо значительно кивает. - Племянник – тот еще отщепенец, но – увы, при прочих равных, ни дядя, ни племянник не попадают под категорию «убийца года». У обоих прочное алиби на период убийства. - Зива? – переводит выжидающий взгляд на нее Гиббс, она поводит плечами, - Мы с агентом Прайдом только что из аутопсии… - Братец мой! – встревает Кассиус, - прекрати строить своих агентов, они у тебя – такие славные! Небось еще и рукоприкладством занимаешься, между делом… все это я уже слышал когда-то, с мексиканским акцентом… - Френкс всегда в итоге оказывался прав, - не возражая, напоминает Гиббс. – Информация о том, что у вас есть свидетель, видевший жертву последним, поступила несколько часов назад… - Возможно, я могу с этим помочь… сэр? – Броуди почти решительно напоминает о себе, все внимание переключается на нее, а Кассиус озвучивает, - да, агент Броуди… Видишь, Гиббс, как о нас печется наш дорогой директор! Он решил, что нам просто необходимо усилить наш штат, а агент Броуди даже вызвалась добровольцем на эту миссию… - глядя на нее в упор, Гиббс молчит… - Салли Хаммонд, эскорт-служба «Мечты и желания», - приняв это за согласие, продолжает Броуди, - ее машина была зафиксирована дорожными камерами на выезде из города, - она демонстрирует видео с камер на плазме. - Я взяла на себя смелость и сделала запрос в полицию на ее задержание. Она сейчас в допросной. - Ну, надо же! – вполне искренне изумляется Прайд, - Гиббс, какие предприимчивые пошли агенты – все время что-нибудь предпринимают… - Не забыл еще – как доставать нужные сведения? - Издеваешься… - Гиббс следом Кассиусом покидает общий зал и только после их ухода Тони с наслаждением позволяет себе открыть рот. - Ничего себе! Мавры за работой! Трудно поверить, что они когда-то были похожи на МакСтажера, - МакГи собрался было, по-обыкновению, возмутиться, но – передумал. - Мамонты, Тони, - исправляет мужа-американца Зива, - пожалуй, ты это собирался сказать. - Эбби и МакГи, привычные к подобной перепалке, тактично помалкивают, Кристофер, устроившись за своим столом, разбирает россыпь кубиков Лего, Броуди же не выдерживает и встревает. - Если вы закончили с взаимным флиртом, может, приступим к делу? - Эбби, давай я провожу тебя в лабораторию, агент Прайд показал мне, где она, когда мы были в аутопсии. – Зива, словно не замечая выпадов с ее стороны, продолжает, - улики с места преступления… - МакГи, пошли! – тормошит его верная подруга, - ты мне понадобишься внизу, лаборатория ведь – внизу, Зива? Проводив их взглядом, ЛаСалль поворачивается к Броуди, - мне знакомо ваше лицо, вы не были на прошлогоднем фестивале джаза? - Не люблю джаз, - качает головой она, не отрывая глаз от монитора, - что-то в нем есть… непонятное… - Агент на борту «Мултри»… - неожиданно выдает Кристофер, - в 2010-ом, взрыв самодельной бомбы… - Я предпочла бы не говорить об этом, - резко прерывает его она, вызвав недоумение на лицах обоих. ДиНоззо, пристроившись рядом с Лукасом, вполголоса замечает, - Странно – тебе не кажется? - Кажется… - соглашается тот, - но, это ведь не первоочередная наша задача… Вашингтон, май, 2014 - Мистера Ханлона – не существует, - Сандавал падает на сиденье рядом с водителем, - вернее, он был когда-то, но уже несколько лет компанией управляет совет директоров. А имя просто используется в качестве вывески на всех избирательных компаниях. - А сын – есть? – Бэйли выруливает на дорогу, ведущую к шоссе, - Агент Фарннел звонил – ГосДеп отчего-то решил, что должен вмешаться в процесс. - И с чего бы им интересоваться гибелью конгрессмена, - замечает Сандавал, - когда у них сейчас дел по горло… Да, насчет сына Ханлона – он есть, и сейчас как раз в Новом Орлеане, по делам. - Интересно… - свернув на перекрестке в сторону здания штаб-квартиры Бюро, Бэйли замечает, - в архивах NCIS я нашел нечто любопытное, в 2010-м на борту авианосца «Мултри» произошел взрыв, конгрессмен МакЛейн отчего-то лично интересовался ходом расследования и, особенно, судьбой агента на борту Мередит Броуди. - И ты хочешь взглянуть, нет ли этого дела в архивах Бюро, - продолжает его мысль Сандавал, проходя КПП и спускаясь вместе с ним на лифте в подземные этажи. - Во всяком случае, здесь дело рассмотрено с совершенно иной точки зрения, - разумно напоминает «агент Стреттон», - и вряд ли кто-нибудь изменил его содержимое, из-за дружеского расположения или уважения к наставнику… - Ты думаешь, что агент Прайд или даже… - Донна не заканчивает, вопросительно глядя на Бэйли. - Скажи мне, Сандавал, - тот смотрит мимо, следя за сменой этажей на табло, - неужели ты не сделал бы все, что от тебя зависит, если бы, допустим, агент Фарннел был под угрозой обвинений… - Не нужно таких допущений – это просто невозможно, - откликается тот, - как невероятно и твое предположение. - Если веришь – и не то сделаешь… - Сандавал лишь неопределенно усмехается, никак более не комментируя его слова. - Директор, - агент Фарннел делает вид, что приподнимается из-за стола Гиббса, где благополучно расположился три дня назад, - новости из Нового Орлеана? - Пока ничего обнадеживающего, - тот присаживается на пустующий стол ДиНоззо, - им удалось найти и допросить девушку, которая видела и беседовала с конгрессменом последней. Ее нацелили на него – двумя телефонными звонками, с предоплаченных номеров. МакГи сейчас пытается их отследить. - Скорее всего – не выйдет, - качает головой Фарннел, - разве что триангулирует место звонка…- на удивленно-поднятые брови Вэнса тот разводит руками, - понахватался у наших технарей… - А что с архивами? Агент Бэйли копался в наших делах несколько суток… - По-моему, он Сандавала в Бюро потащил, с тем намереньем, - не слишком озабоченно отзывается тот, - похоже, раскопки оказались удачными, - имея ввиду выходящих из лифта агентов. - Ну? - 2010-й год, - Бэйли проходит к столу, загружая компьютер, - авианосец «Мултри» принимает почетных гостей…Среди них и наш конгрессмен. Парад на борту, обед на верхней палубе, показательные полеты – все, как положено. – На плазме в центре отдела он демонстрирует видеозапись, копию одного из новостных репортажей. Взрыв на заднем плане в кормовой части авианосца, прямо посреди взлетно-посадочной полосы вызывает гораздо больший интерес, чем само событие. – Да, вот тут и началось самое интересное – рядовой первого класса Макс Фишер подорвал самодельную бомбу, чтобы обратить внимание командования на то, что происходило на борту. - А что происходило на борту? – с подозрением переспрашивает директор, Бэйли кивает в его сторону. - Рад, что вы спросили, директор, отчеты агента на борту Броуди за первый год пестрят сообщениями о неуставных отношениях между офицерским составом и рядовыми, потом – несколько рапортов о переводе и … все стихло. - Как-то это все неубедительно, - Вэнс недоверчиво качает головой, - почему этой информацией не занимались наши ведомства? - Может, потому что в ваших делах, директор, - едко замечает Фарннел, - этой информации просто нет. Я видел эти досье – в наших архивах, что вы пообещали, агент Стреттон, душу – в залог документов? - Эта такая малость, сэр, - усмехается тот, - я продолжу? - А вы еще не закончили? - Я только начал, сэр… - Агент Фарннел… - директор медлит, - Тобиас… - тот фыркает… - Вот только не надо, Леон… не надо говорить со мной этим тоном… Я прекрасно знаю – что именно вы сейчас собираетесь произнести. - Да? И что же? - Речь, полную пафоса и призывов к моим лучшим качествам – патриотизму и чувству долга. Не волнуйтесь – ваш «маленький грязный секрет», далеко не первый, смею заметить, и уж точно – не последний, надежно спрятан в архивах штаб-квартиры… А Бэйли… он ведь предан морскому ведомству едва ли не больше самого Джетро… так что – вам волноваться не о чем… - Похвально… - бурчит Леон, обходя стол и снова включая запись, - однако, я хотел поговорить о том, что агент Броуди не далее, как три дня назад вызвалась добровольцем на командировку в Новый Орлеан для усиления полевого штаба NCIS. - То есть, - для себя «переводит» Фарннел, - два человека, связанные делом о взрыве, четыре года спустя, один за другим появляются в Новом Орлеане. Что мы знает об агенте Броуди? - Ничего необычного, - директор передает ему папку с личным делом, - морпех, военно-юридическая служба и, наконец, морская полиция. Мы не можем инициировать расследование, не привлекая внимания… - Я понял, Леон, Сандавал чудесно этим займется… Новый Орлеан, май, 2014 - Ишь ты, совсем не изменилась… - Прайд вышел из тени раскидистого эвкалипта, - как вы теперь… живете, Пола… - Как всегда - хорошо, капитан, - что-то напоминающее улыбку появляется в ее глазах, - и вы тоже – не меняетесь… - А куда это, к черту, ты запропастилась тогда – я всю резервацию облазил, правда, не удостоился доверия – заговор молчания. - Просто шайенам нечего было вам сообщить, - все с тем же непроницаемым выражением отвечает она. – Капитан, я здесь… - она протянула Кингу документы и он неохотно взглянул. - Ничего себе! Гиббс, это на твоем хвосте? – тот, наблюдая молча, подошел ближе, пристраиваясь сбоку. - Антиамериканская деятельность… Генерал МакАртур воскрес? – и, вглядываясь в непроницаемое лицо собеседницы, - ваше звание, мэм… - Генеральный инспектор комиссии Конгресса и я здесь в статусе наблюдателя. - Понятно, - лаконично отзывается Гиббс. - Совсем непонятно! – Прайд кипит негодованием, - Все наблюдают, заслушивают, контролируют… Работать никто не рвется, только мешают! - Сэр… - он замолчал и, адресуясь Гиббсу, подтвердил, - Она – толковый сотрудник, лучшего заместителя у меня не было. - И за кем вы собираетесь наблюдать, инспектор? - Фигурант по вашему делу, - четко, как в прежние времена, докладывает Джолин Блэлок, - конгрессмен и следователь морского министерства. Не исключен враждебный след, взаимопроникновение… Оба переглянулись, - ого, какой ветер дует! - Ветер перемен, Кинг… - Восточный? - Ближневосточный, - соглашается Гиббс, Прайд, подавив раздражение, обращается к ней. - Наблюдатель Джолин Блэлок, выбирайте НП. - Рядом с вами, сэр! – он пересекся с ней взглядом. - Дежа вю… Представлять вас, - кивок в сторону Гиббса, - думаю, не имеет смысла… - Я знаю агента Гиббса. Министр Портер… - Гиббс прервал ее объяснения. - Можете не продолжать… Кинг, я на твоем месте – оставил бы личный состав в неведении. - Конечно! для всех инспектор Блэлок – мой новый личный зам… будем работать в усиленной команде, как и хотел директор Вэнс. Следуя взглядом за уже просматривающей на экране планшета накопленный материал новой сотрудницей, Гиббс осведомился, - Пола – позывной? – Прайд кивнул нехотя, а их новый член команды отозвалась. - Тайпол – мое индейское имя, агент Гиббс, поэтому я очень хорошо слышу. - Незаменимое качество – для тайного агента… Тайпол – обычно… у шайенов… - Я из племени хайде, - Прайд толкнул друга в плечо и тот примирительно согласился, - Хайде – теперь понятно…канадские индейцы – родня касаткам. Вам, инспектор, в Морской полиции сам Бог велел работать… - Ничего себе! Ты что – коммунист?! - Вот видишь, ваша хваленая толерантность простирается до определенных пределов, - ЛаСалль, не обращая внимание на запыхтевшего ДиНоззо, уверенно продолжает, - и за ее границы вы немедленно отправляете все, что вам не по вкусу. Ты – идеальный буржуа… - Он даже не средний класс, обыватели в массе своей аполитичны, - замечает Зива. – Это основополагающий фактор современной политики. - Читала Капитал! – изумленно отмечает Кристофер, на что Зива пожимает плечами. - Исторический материализм входит даже в школьную программу. - Ниша Зива знает все! – с экрана монитора подтверждает Эбби, тут же оправдываясь, - Правила № 3 и № 4, я помню, Гиббс! Тот взглянул внимательно, а Лукас, перехватив безмолвное послание своего начальника, согласился, - Ну, ясно – спецагенты спецслужб, какие уж тут разговоры… - У тети Герти большой дом! - Эбби держит Гиббса за руку, высунувшись из окна машины, Тони, изображая таксиста, со скучающим выражением лица, оглядывается вокруг. - Я понял, Эббс, поезжайте, завтра решим окончательно… ДиНоззо, не спорь с автоматом! - Я его отключил, босс, - отзывается он, - я помню дорогу… - Я покажу! – Эбби вылезла обратно, энергично махая остающимся под укоризненное молчание МакГи и короткий кивок Зивы… - Отправил… - Прайд наблюдал за сутолокой с легкой иронией, - мадам Маргарите восемьдесят шесть лет, у нее, действительно, сохранился старый деревянный особняк Престонов и, думаю, он выдержит нашествие и большего числа гостей… - Завидуешь… - Наверное… - Гиббс улыбался, - ну что, шагом марш… - Сейчас, я догоню… - Шеф, я поехал? – мотоцикл урчит, гася обороты. Прайд согласился, - Осторожнее на поворотах, - он окинул взглядом свое подкрепление и начал с Броуди. – Буквально в двух кварталах отсюда неплохой отель… хозяина я знаю. - Я провожу агента Броуди, я сама остановилась там… - вмешалась Джолин Блэлок и, пересекшись с ней долгим взглядом, Прайд кивнул. - Хорошо, значит – до завтра, - демонстративно дождавшись, пока они выйдут, уточнил, - Я здесь с утра пораньше… завтрак – у соседа… кофейня Монтегю… - он показал в сторону шумящего разноголосья улицы. – Вопросы? - Нет, сэр, - лаконично подтверждает его зам. - А машину здесь можно достать? – вмешивается Броуди и на явное недоумение собеседников поясняет, - я всегда беру машину напрокат. Гиббс, ожидающий друга, с самым серьезным видом подтвердил, - Есть, конечно, такие места… далековато правда и народ там… - А на чем вы передвигаетесь по городу, старшие агенты? Ведь не сидите же вы тут безвылазно… Кассиус Прайд, выйдя на улицу, сделал широкий жест рукой – возле него сразу затормозило несколько авто. Обращаясь к ближайшему, Прайд кивнул, - Отвези дам, Барни, куда скажут… - проводив взглядом габаритные огни, влившиеся в небогатый поток машин, он развернулся к Гиббсу. – Вот теперь – идем… - Значит, я – обыватель… - Тони обходит комнату, в распоряжении гостей выделили верхний этаж и Эбби с МакГи громко спорили, выбирая себе апартаменты. – Как-то несолидно звучит, для правительственного агента и обидно… - Почему… - Зива повернулась от окна, - обыватель может быть и врачом, и бизнесменом, и политиком… Хотя врачом редко – профессия предполагает активную жизненную позицию. - Ничего себе! Это у меня – неактивная жизненная позиция! Зива усмехнулась, - ну да – идеалами мы ужинаем, принципами укрываемся… - он неожиданно мягко опроверг, - Ты не права, Зива Давид… - и встал рядом, угадывая по лицу, что она тоже помнит… Демонстративно отключив оба мобильных, Тони продолжает, - Свобода слова в Конституции вовсе не означает наличие таковой в обыденной жизни… - Сводя любую политическую риторику к пафосной болтовне. Это все знают, ДиНоззо, представь себе… - Зива, усмехнувшись, подержала свой мобильник, - он либо транслирует только разговоры, либо работает в этом режиме постоянно, - она дождалась, пока экран засветился. – Гиббс сказал – оставаться на связи. Тони повертел телефон и, поднеся близко на манер микрофона, согласился, - Тогда, да здравствует Зива Давид! - У вас вода есть? – МакГи со стоном просочился в дверь, - иначе, придется лезть на крышу – Эбби собирается в душ. - Здравая мысль, - Зива уже крутила старинные латунные краны, - можешь выдохнуть, Тим, как насчет душа – не знаю, а ванна наполняется исправно. - Чур, я - первая! Какая миленькая комната… у нас с Тимом – по-соседству, смежные, - Эбби оглянулась, - поищу полотенца… - Хозяйка дала нам полчаса, - Тони взглянул на часы, - МакНытик, вперед – умойся и вниз. Зива, улыбаясь, поддержала, - я с тобой, в ванне моются основательно… - Нет, не понимаю! У босса здесь старый друг, у Тони – Зива, а что здесь делаем мы? - Не гунди, Тимоти, ты посмотришь город и вообще… - Эбби сделала неопределенный жест рукой, охватывая всю картину в целом, - смотри, какой сад, какая ночь! –кружась среди деревьев. - Ой! – она запрыгала, хватаясь за ногу. - Вот-вот, - назидательным тоном произнес МакГи, наощупь находя подругу в темноте южной ночи, - укололась, запнулась, что? - Да ну тебя, МакГи, видишь, какая здесь трава… - По пояс, - согласился он, - в ней, наверное, и змеи водятся… - Пойдем, - потянув его за руку в сторону дома, отозвалась Эбби, - подышим на балконе. - И что у нас в сухом остатке, Гиббс? – Прайд, накормив меланхоличного кота, благодушного ньюфаундленда и чрезвычайно разговорчивого попугая, водружает на плиту большую сковородку. - Тебе не обязательно готовить, - вместо ответа замечает тот, на что Кинг усмехается, - Прочищает мозги… Значит, Салли предложили 300 баксов только лишь за то, чтобы она на какое-то время задержала Мака, и все это – по предоплаченным телефонам, которые нельзя отследить. - Вопрос – куда не должен был попасть конгрессмен или попасть, но с опозданием, - продолжает Гиббс, доставая из холодильника пиво. – Его программа поездки, тебе переслали ее из его офиса в Вашингтоне? - Да, догнали и долго уговаривали забрать! – смеется Прайд, - Кристофер пытался найти что-то подробнее той, что выложена на официальном сайте, но безрезультатно. - Где-где? - Ты по-прежнему предпочитаешь папки с веревочками, Гиббс, - веселится Прайд, - и как тебя твоя молодежь терпит… - Молча… А для особо одаренных есть правило № 29… - отзывается Гиббс, - и мы по-прежнему не знаем, что потерял Мак на тех твоих болотах… - Болота Баратарии… Места с богатейшей историей, между прочим, у нас по ним экскурсии водят… - Прайд мечтательно вздохнул, поглядывая на друга, - во времена гражданской войны именно по ним переправлялись оружие и продукты, а также – некоторые иные предметы контрабанды на осажденный Юг. Бутлегеры наладили здесь свою сеть схронов, некоторые и до сих пор ищут любители острых ощущений… - А до твоего приезда сюда, - перебивает его Гиббс, - здесь гнездилась наркомафия… Я помню, Кинг… Что ты можешь сказать о последнем времени – кто и что скрывается на болотах сейчас? - Да кто угодно! Это весьма уединенные и глухие места, пройти по ним без проводника – немыслимо, а… - Стоп, проводник? - Тот, кто водит экскурсии по болотам, - поясняет Прайд, - без него даже я сунусь туда с осторожностью. Старина Морис Обри может просветить нас, он – самый известный из проводников по болотам Баратарии. - Так чего же мы ждем?! - Вы всегда дежурите под окнами той, которую вызвались проводить? – Мередит Броуди, выйдя на балкон своего номера, обнаружила прямо под ним Лукаса и его мотоцикл. - Просто выбираю маршрут, - пожимает плечами тот, - вся ночь впереди… - Так вы – сова, агент ЛаСалль? – облокотившись на перила, Броуди улыбается почти искренне. - Скорее – зомби, - смеется в ответ Кристофер, - появилась парочка идей, которые лучше проверить сейчас… - Компания нужна? - Не поймите неправильно, агент Броуди, но… - Крис качает головой, она кивает, - Конечно – агентура и все такое. Я бы тоже не взяла новичка на подобную экскурсию. Удачной охоты, агент ЛаСалль… - салютовав на прощание, он заводит мотоцикл, отъезжая. Задернув занавески, Броуди открывает ноутбук, загружая сайт электронной почты: «Не думаю, что корректирующих действий будет достаточно. Здесь агент Гиббс со своими людьми. Бюро также прислало своих агентов. Жду инструкций для дальнейших действий». Отослав письмо, она в задумчивости рассматривает собственное отражение в темном экране – четыре года назад… все изменил тот взрыв. Авианосец – это отдельная вселенная, агент на борту – враг № 1 для всех на нем. Броуди поняла это почти сразу, но все не верилось в то, что капитан и старпом принимают в штыки любое предложение, исходящее от нее. Это вошло в привычку и перестало беспокоить ее – первая ошибка. Рядовой первого класса Макс Фишер пришел к ней за помощью и поддержкой – его методично избивали, склоняя к полному повиновению, рядовые и сержанты палубы, к которой он оказался приписан. Ей удалось добиться перевода, но все стало гораздо хуже. С конгрессменом МакЛейном она была знакома очень давно, он хорошо знал ее родителей и немного присматривал за ней в столице. Обещать рядовому устроить встречу с конгрессменом было второй ошибкой. Третью ошибку она совершила, когда не смогла застрелить его, обмотанного СВУ, до взрыва. Броуди заставляет себя встряхнуться – сейчас не время и не место, чтобы вспоминать. Она приехала сюда, чтобы не дать ненужной информации всплыть из-за так не вовремя погибшего конгрессмена. Мотоцикл натужно тарахтит, поднимаясь в гору, надо бы сменить глушитель, да руки не доходят. Вообще-то, сегодня Кристофер не собирался уезжать из города, но Огги – младший помощник швейцара в той самой гостинице, в холле которой убитого конгрессмена обрабатывала Салли, настоял на встрече. Информатор из него никакой, слишком трясется за свою шкуру, слишком мало узнает, но не в этот раз. Он позвонил как раз во время допроса Салли и проблеял в трубку, что может кое-что рассказать по громкому делу. Покосившийся домик на окраине леса служил прекрасной явочной квартирой, Огги уже нетерпеливо топтался поблизости. - Шериф ЛаСалль! - Огги, я же просил не называть меня так, - останавливая мотоцикл под деревьями, Кристофер проходит внутрь. – Что звал-то? - Вам интересно было бы узнать, кого ждал тот дедок, которого на болотах убили? - А с чего ты взял, что – на болотах? – оседлав хлипкий стул, Лукас разглядывает явно нервничающего парня, - Огги, ты мне не нравишься сегодня, тебя кто-то подбил на этот разговор? - Нет, я сам… вы же мне обещали, если информация будет стоящей – вы почистите мое досье. - Смотря – что расскажешь… - Кинг? – не замедляя байк на поворотах, ЛаСалль вызывает Прайда, но на том конце автоответчик, - черт! Ладно, у меня появилась информация по делу конгрессмена. В холле, где его задержала Салли, перед этим у него состоялся неприятный разговор. Думаю, на камерах вполне можно найти – с кем и во-сколько. Еду на базу, если что… - едва не столкнувшись со встречным микроавтобусом, Лукас, чертыхаясь, съезжает на обочину. Минивэн, вместо того, чтобы благополучно ехать по своим делам, неожиданно разворачивается, намереваясь закончить начатое. Дрифту Лукас учился у лучших, хотя на двух колесах это делать труднее, зато мотоцикл пройдет там, где автомобиль, тем более – минивэн, благополучно застрянет. Миновав опасный участок узкой дороги, ЛаСалль возвращается на незагруженные городские улицы, снижая скорость перед зданием базы – кто-то очень не хочет допустить его к своим страшным тайнам… - Морис, ты пьян! – Прайд смеется, однако тот настаивает на своем… - Ты зря ерничаешь, Кинг, мы с МакЛейном начинали вместе на одном из авианосцев в заливе, к кому еще он мог придти с такой просьбой… - А что именно конгрессмен просил вас организовать, мистер Обри? – Гиббс внимательно наблюдает за немолодым уже экскурсоводом по болотам. Тот неторопливо набивает трубку. - Позвонил еще дня три назад, когда приехал сюда. Говорит, встретимся – былое вспомним… Ну, пришел – а выяснилось, что не меня повидать, а место укромное для своих денежных мешков искал. Морис, говорит он мне, - пересказывает Гиббсу свой разговор с конгрессменом он, - а ты нас не поводишь по самым нехоженым маршрутам? Ну, мне-то без разницы – кого и куда, лишь бы платили по часам. - Так куда и кого ты возил, Морис? – не выдерживает этой неспешности Прайд. - Так – конгрессмена и друга его – очень нервного, все оглядывался кругом, даже наверх смотрел… будто с неба на него что-то свалиться может… - Описать сможешь? - Ну… - с сомнением задумывается тот, - может и смогу… Молодой он был, в сыновья Маку годился… А детей у него точно нет, я знаю. Может, племянник, конечно, или еще какой родственник… - А почему – родственник? - Как-то уж больно фамильярничал он с Маком, - отвечает Гиббсу тот, - даже я себе бы такое не позволил, а мы, вроде как, служили вместе. - О чем говорили, пока ты их вез, Морис, не помнишь? - Да ни о чем, - пожимает он плечами, - не о делах-то точно. Мак отказывался от чего-то, что парень ему предлагал. Говорит, заработок хороший, но уж больно много риску. А больше я и не понял ничего… - Перешли на другой язык, - предполагает Гиббс, Прайд кивает, снова поворачиваясь к Морису. - А куда ты их возил-то? - Есть у меня один маршрут, по нему туристы не очень любят ходить, - Морис хитро улыбается, - по местам массовых утоплений и в старый особняк в самом центре болот. - Они оба благополучно вернулись назад? – вопрос Прайда вызывает у Обри негодование. - Ты что хочешь мне приписать, Кинг, убийство бывшего сослуживца?! Совесть-то имей! - Спокойно, мистер Обри, - негромкий голос Гиббса привлекает внимание, - агент Прайд ни в чем вас не обвиняет, но ваш рассказ наталкивает на мысль… вам не показалось, что целью этой экскурсии был поиск укромного места для будущей встречи? - Даже если и так, - все еще недовольным тоном отзывается Обри, - без меня они бы туда не вернулись. - Сможете проводить туда нас, Морис? - Не сейчас, днем, - соглашается тот. – Спросите Кинга – я всегда рад помочь. - Думаешь, этот «молодой да ранний» убил Мака? – Прайд уступает место за рулем Гиббсу, устраиваясь на сиденье рядом, и проверяет сообщения. – Лука звонил… У него какие-то новости… - Заедем на базу? – уточняет Гиббс, Прайд улыбается, - ты ведь вполне справишься там без меня. И домой потом дорогу найдешь, да? - Дверь не запирается, я помню, - с улыбкой в ответ кивает Гиббс. - Пола… Произнеси что-нибудь – я чувствую тебя… - бархатная темнота ночи глушит звуки. - Иллюзии остаются, капитан, даже если вы уверены, что давно избавились от них… - Красиво… Надо будет записать… - Прайд подходит ближе, ориентируясь на звук ее голоса. – Ты очень художественно оформляешь – всем известные истины. - Наверное, не всем, раз есть потребность – записывать… - Ну слава Богу! Узнаю своего лучшего сотрудника! – Прайд все еще стоял, всматриваясь в лицо давней и, пожалуй, единственной подруги. – Поехали, будешь жить у меня наверху, - и, раздражаясь от выражения терпеливого ожидания на ее лице, - мне плевать на всех соглядатаев в высоких кабинетах! – и уже миролюбиво заканчивая, - тем более, непрофессионально отставлять без пригляда важного контролера из столицы. - Время на сборы, сэр? С возвратившимся благодушием Прайд подтвердил, - Насколько я помню – все твое имущество, обычно, на тебе. Так что – выдвигаемся немедленно. Вашингтон, май,2014 *** - Бэй…- обняв мужа за шею, Кристина заглядывает в светящийся экран ноутбука, - как у нас дела? - У нас… - перехватив ее руки, он притягивает ее к себе на колени, - все просто замечательно! А вот про конгрессмена этого не скажешь. Он не был тем агентом NCIS, которым его считали да и после его прихода в Конгресс лучше ситуация не стала. - Этой информации нет даже в Бюро, - проницательно замечает Кристина, - ты воспользовался старыми связями? - Архивами, если быть точным, - соглашается он, пристально на жену глядя, - у меня остались некоторые документы с прошлой работы… - Это опасно, Бэй… - Не больше, чем было тогда. И это – просто информация, даже к делу ее не пришьешь. Судя по всему, деньги на все компании конгрессмена поступали от «импорта и экспорта». - А кто такой мистер Ханлон? – Кристина указывает на один из документов, где практически каждая строчка пестрит этой фамилией. - Это целая история! – улыбается Бэйли, - мистер Ханлон – главный спонсор нашего конгрессмена, еще со времен его первых выборов. И до последнего года он исправно исполнял свою роль, а теперь внезапно исчез с радаров и вот уже больше десяти месяцев его замещает его сын – Генри. В свете того, что здесь написано, - Бэйли задумчиво кивает на экран, - Ханлона-старшего держат в заложниках либо… - Уже не держат… - заканчивает Кристина, тут же предлагая, - я поговорю с Шоном, у него есть допуск к хранилищу документов адмирала, как у ведущего юриста… - Пока не стоит… но, придержим это на всякий случай… - Получается, что этот молодой человек убил конгрессмена? - Не знаю, Крис, по общей базе он сейчас как раз в Новом Орлеане и у него, в принципе, есть возможность и, судя по всему, мотив… - Остается только алиби, - заканчивает за него жена-юрист. – Или кто-то, кто ему это алиби предоставит. - Мистер Палмер, поверните, пожалуйста, монитор чуть под другим углом, а то я плохо вижу мисс Лоретту, - доктор Маллард игриво подмигивает Джимми. - Даки, а вы проказник! – широко улыбается на весь монитор некрасивая негритянка, - жаль, что не вы приехали с агентом Гиббсом, уж мы бы с вами… - Несомненно, мисс Лоретта, несомненно, - он рассматривает на дублирующем мониторе результаты аутопсии, которые переслала ему доктор Уэйд. – Здесь у нас следы от ножа на позвоночнике… - Да, и мне не совсем нравится то, что я вижу, - кивает Лоретта, - кажется, что ножей было два – одним перерезали горло, а другим нанесли раны на теле жертвы. - Согласен, доктор Уэйд, - Даки изучает отчет, - причем, второй нож больше напоминает кинжал или нож для колки льда… Острый и узкий, а первый – мощный, с широким лезвием, волнистым с одной стороны. - Под ногтями найдены кусочки эпителия, ваша мисс Эбби уже работает с ним, - Лоретта улыбается, - и постоянно ворчит, что не захватила с собой майора Макса – это ее помощник? - О да! – доктор Маллард перехватывает быстрый смеющийся взгляд Палмера, подмигивая, - самый главный помощник, мисс Лоретта. Ну, давайте продолжим… - Шеф, насколько глубоко я могу погрузиться… - Сандавал притворяет дверь заваленного бумагами крохотного кабинета Фарннела в Бюро. - В изучение биографии агента Броуди? Насколько необходимо, а что? - Тогда – мне нужен другой уровень допуск к секретным файлам, шеф… - Понятно… - развернув стул к компьютеру, Фарннел ворчит, - что там у тебя, давай сюда… - открыв флешку, вводит свой пароль, просматривая файлы. – Да, веселая у Броуди жизнь… - Я встретился с бывшим капитаном авианосца – после всех этих событий, - Донна кивает на экран, - естественно, командование приняло «соответствующий меры», у капитана как раз выходил срок службы, поэтому его отправили в отставку, без лишнего шума. Команду расформировали и раскидали по разным флотам. А вот агента Броуди прикрыл именно конгрессмен МакЛейн, тогда еще имевший огромное влияние на министра ВМФ и ее перевели в Чикагский офис, а негласно, она начала работать в штате конгрессмена. - В качестве кого? – Сандавал лишь пожимает плечами. - Вероятно – палочки-выручалочки на случай, аналогичный нынешнему… - Считаешь, поэтому она отправилась в Новый Орлеан – подчищать концы… - Это логично и объяснило бы ее рвение… - И молчание Гиббса… Новый Орлеан, май,2014 - Я прогнал поиск с распознаванием лиц, - Кристофер поднимается навстречу Прайду, - и нашел мотель, где скрывается Генри Ханлон. - И тебе – доброе утро, Лука, ты хоть спал? - Немного, Кинг, - скорее, чтобы успокоить босса, отмахивается тот. Гиббс внимательно присматривается к нему, - почему – скрывается? - Он явно кого-то боится, сэр, - отвечает ему тот. ДиНоззо, появившийся почти вслед за боссом, встревает, - мы же вчера отследили его по встречу с конгрессменом в гостиничном холле, за два дня до убийства. Мистер Обри, кстати, только что опознал в нем того парня, что был с конгрессменом на болотах, Зива дописывает протокол. - Хорошо, - кивает Гиббс, - ДиНоззо, ЛаСалль, Давид – привезите его сюда. - А мне что делать, сэр? – ни к кому конкретно не обращаясь, спрашивает Броуди. Прайд, переглянувшись с Гиббсом, отвечает, - формируйте документацию, агент Броуди, у доктора Уэйд наверняка уже готов отчет о вскрытии, у мисс Шутто – результаты экспертизы… Кто-то же должен и этим заниматься. - Гиббс! – Эбби появляется на экране плазмы, - здесь тоже есть видеосвязь! Отстань, МакГи! Гиббс, слушай… - Мы сейчас подойдем, Эбби, - перебивает ее он, кивая Прайду. - Мне кажется, - инспектор Блэлок, словно сконцентрировавшись из воздуха за спиной агента Прайда, напоминает о себе, - нам стоит придерживаться какой-то одной версии событий. Агент Гиббс… - Думаю, инспектор Блэлок права, как всегда, - тщательно скрываемая им усмешка не ускользает от нее, - в деле не должно быть никаких разночтений, двойных формулировок и сомнительных фактов, не правда ли, агент Броуди? - А я здесь при чем? – не по форме отзывается она, Гиббс смотрит… долго… пристально… - Ведь инспектор Комиссии Блэлок прибыла сюда именно с этой целью, - он поворачивается к ней, - так ведь, Джолин? - Тот, кто берет на себя право принимать решения и диктовать условия, должен руководствоваться определенными принципами, - бровью не поведя в сторону Гиббса, она также невозмутимо продолжает, - к сожалению, такое явление – как честный политик, встречается … никогда… А за всем остальным приходится приглядывать… - Она – дура! Дура! И не дергай меня, МакГи! Это совсем не редкость, у нас в приходе был такой священник – епископ, и никто не делал из этого государственной тайны! – Эбби выбрала традиционно самый неподходящий момент и лояльного МакГи объектом неодобрения официоза Госдепартамента – на телеэкране шла очередная встреча с журналистами Джен Псаки. - Правило № 36, МакГи… Эббс, мы – на работе, - Гиббс смотрит внимательно и Тони, сориентировавшись быстрее других, поддерживает Эбби, - Мне тоже не нравится ее одежда и прическа – никакого стиля. Зива отвернулась, Лукас добавил с удовольствием, - Да уж, хуже не придумаешь – бестолковщина. А Прайд неожиданно возразил, - Нет, Эбби, дураков, в буквальном смысле, там не держат… Она – совершенно ничтожнейшее существо, даже попугаи повторяют только те слова, что, по известным лишь им причинам, одобряют. И все это – отвратительно! Тони заметил восхищение на лице Зивы и, подвинувшись, загородил ее, а Эбби уже повисла на шее Прайда, повторяя, - Я тебя обожаю! Джолин Блэлок уже сменила на экране картинку и деловито перебирала бумаги на столе. Броуди, чуть насмешливо маскируясь под внимание, сидела рядом, и Гиббс тихо напомнил другу, - Правило № 40, Кинг… Не подставляйся… - Странный парень этот Генри, - ДиНоззо, сидя на заднем сиденье, пытается завести разговор, - у него явно куча денег, отцовская компания, а он живет в захудалом мотеле. - Может, потому что в этом мотеле его стали бы искать в последнюю очередь? – замечает Зива, не поворачиваясь. ЛаСалль, свернув в переулок, чтобы срезать путь, добавляет, - Судя по всему, он пытался в чем-то убедить конгрессмена, но – не вышло… - И поэтому он МакЛейну горло перерезал, - Тони почти равнодушно разглядывает мелькающий за окном город, - что-то здесь не сходится… - Вот и спросишь у него сам, Тони. Мотель почти на окраине больше походит на бомжатник, о чем не преминул заметить ДиНоззо, менеджер открыл им номер. - Он мертв, - озвучивает очевидное Тони, первым входя внутрь, - и довольно давно. - На первый взгляд, - Зива быстро осматривается, вслед за мужем доставая перчатки, - напоминает суицид. - А спорим – мы найдем записку с признанием вины, - заглядывая в шкаф, продолжает рассуждать вслух ДиНоззо, - и тогда сможем с чистой совестью вернуться домой. - Уже соскучился по Вашингтону, Тони, - Зива улыбается, проверяя прикроватную тумбочку. ЛаСалль, вернувшись внутрь, сообщает, - доктор Уэйд в пути. - Хорошо, - Зива разбирает документы погибшего, - здесь паспорт с его фотографией, но с другими данными. - Наш Генри планировал валить из страны, - рассматривая паспорт, произносит ДиНоззо, - и, кажется, в сторону Ближнего Востока. - Лукас, где твой самоубийца? – Лоретта появляется на пороге номера, с привычным шумом-гамом, и тут же заявляет, - Скорее всего – инсценировка. Рана слишком небольшого калибра, с близкого расстояния, - проверив его ладони на следы пороха, она поджимает губы, - и тут все чисто. - Записка! – ДиНоззо торжественно достает из-под неизменной библии сложенный вдвое листок. – Эбби поработает с ней. - Кстати, - напоминает о себе Лоретта, - у парня свежие царапины на руках, а у конгрессмена под ногтями были следы эпителия, насколько я помню. - Похоже, это все-таки наш убийца! – радостно резюмирует Тони. - Агент Гиббс! – Броуди спускается в лабораторию, где устроили Эбби, - вас и агента Прайда вызывает директор. - Джолин? – Гиббс выжидающе смотрит, та кивает, - Я здесь закончу, Гиббс. - Директор… - поднявшись в общий зал, оба останавливаются перед плазмой. - Гиббс, Прайд… - Вэнс, кажется, взвешивает каждое слово, - мадам министр удовлетворена результатами расследования, наша команда может возвращаться, агент Прайд и его люди вполне в состоянии закончить самостоятельно. - Серьезно? Нас отзывают? - У агента Прайда, теперь, более чем укомплектованный состав полевого офиса, - все еще официальным тоном отзывается директор, - да и очень придирчивый инспектор. Они доведут это дело самостоятельно, Гиббс. - А – без протокола? - Возвращайся – поговорим. - Похоже, вы уезжаете, - подождав, пока директор даст отбой, Прайд присаживается на свой стол, - не завершив расследования. - Ты слышал то же, что и я, - отвечает Гиббс, - мадам министр удовлетворена… - Чем? Ни ты, ни я, ни Джолин не посылали рапортов и, тем более, отчетов с промежуточными результатами, с которыми у нас не густо. – Гиббс молчит очень выразительно, взгляд Прайда скользит к столу, где устроили Броуди. - Так, давай суммируем то, что у нас есть – Мака убили на болотах, дважды ударив ножом и перерезав горло, а потом просто отправили тело по течению. За пару дней до этого Мак вместе с сыном своего ведущего спонсора осматривал болота на предмет… - Поиска тайников? – предполагает Гиббс, - Тебе они известны лучше кого бы то ни было здесь. - А перед самой смертью этот Ханлон-младший платит проститутке, чтобы она задержала Мака в отеле и потом – уехала из города… - Это значит, что он пытался забрать что-то с болот, а Мак его за этим застал и Генри Ханлон убил конгрессмена… - Почерк в записке совпадает с естественным почерком Генри Ханлона, - Эбби в скоростном режиме обследует улики, привезенные ЛаСаллем и ДиНоззо, - поэтому, сказать – под воздействием ли он это писал, невозможно. По поводу ДНК – оно совпадает с тем, что найдено под ногтями конгрессмена, так что – да, они явно дрались. - Так мы имеем дело с убийцей? – задает вполне логичный вопрос Лукас, на что Эбби качает головой. - Я просто исследую улики с места преступления, Лука. Интерпретировать их – ваша работа, мальчики. - Слышали, «мальчики»? – чуть подталкивает мужа к выходу Зива, - вперед. - Босс, мы не привезли свидетеля! – громогласно объявляет ДиНоззо, первым появляясь в общем зале. - Я вижу, подробности… - Очень похоже на самоубийство, - вместо Тони отвечает ЛаСалль, усаживаясь за свой стол, - но Лоретту в этой формулировке что-то не устраивает. - Что-нибудь необычное, то, чего быть у него не должно, вы не нашли в номере? – Прайд говорит быстро и не слишком громко, Кристофер медленно качает головой, с пониманием глядя на шефа. - Нет, даже если оно и было… - Его забрали – до вас, - четко формулирует общую мысль Гиббс, - если вообще – было. - Доктор Уэйд определится в скором времени, - Лукас зевает, - простите… - Шел бы ты, братец, наверх, - глазами указывает направление Прайд, - передохнул. - Спасибо, Кинг, я тут посижу, - ухмыляется тот, - нас тут скоро в два раза меньше станет, я прав? - Босс? – Тони всколыхивается словно конь при звуках боевой трубы, - мы возвращаемся? - Соскучился, ДиНоззо? - В свое оправдание замечу, - стараясь не замечать сарказма в голосе Гиббса и смеющихся взглядов остальных, с достоинством произносит он, - что я о деле волнуюсь. Мы его не закончили, а нас – отзывают… - Не доверяете нам, агент ДиНоззо, - Прайд, скрывая улыбку, качает головой, - зря, мы вполне компетентны… - … в вопросах внешней политики, - уже в открытую смеясь, договаривает Лукас. Тони, смешавшись и, пожалуй, впервые с ответом не найдясь, скрывается за документами, что привезли с собой с места преступления, - Босс…думаю, все у нас… - произносит он, доставая из-под обложки фальшивого паспорта крошечную карту памяти для телефона. – Ее просто не нашли. Вашингтон, май, 2014 - Мы в наших предположениях ошиблись только в знаке, - Гиббс кивает на радушное предложение директора, беря бокал со скотчем, - конгрессмен продолжал делать свою работу, как и мистер Ханлон. - Когда Мак завербовал его? – уточняет Вэнс, смакуя свой бурбон, Гиббс, чуть пожимает плечами в ответ. - Кто знает… точных дат в делах не пишут… давно. Они еще с Майком начинали разрабатывать сеть наркопоставок, которые шли через военные базы на Калифорнийском побережье, в Новом Орлеане и у нас здесь. На Ханлона вышли, видимо, случайно – он был мелким клерком в одном из банков, принадлежащих Семье. Мак уговорил его сотрудничать. - Судя по всему, - подхватывает подошедший с небольшой задержкой Фарннел, - они действовали очень аккуратно, потому что этот ваш Ханлон не только не вызвал подозрений, а с годами существенно продвинулся по должностной лестнице, став, практически, казначеем. - Или кто-то из картеля сотрудничал с ним, - добавляет Гиббс, вспоминая невнятные намеки Майка и его нелогичные командировки в Венесуэлу и Колумбию. - Как бы то ни было, - Фарннел наливает себе виски, - но Ханлон работал на нас достаточно долго и, когда встал вопрос о спонсировании выборной компании конгрессмена, он был единственным претендентом. - А то, что компания, по сути, спонсируется наркокартелем… - Вэнс приподнимает брови, Гиббс лишь усмехается, - ну да… кого в наше время это интересует. - Все развалилось, когда ЦРУ вдруг решило, что это их дело, - сварливо замечает Фарннел, - причем послали самых «молодых да ранних» из набора после 11 сентября. Ханлона убили и конгрессмен решил, что его сын в состоянии заменить его. - А это – не так… Он задергался, поторопился и, в итоге, картель послал убийц. - С ними закончит Прайд и его новая команда, - подводит итог директор, - кстати, что насчет Броуди и Блэлок? – Гиббс медлит, и Леон понимает это по-своему, - думаешь, их обеих прислали, чтобы… - Броуди вызвалась сама, - перебивает его Гиббс, - потому что, кроме официальной должности в Чикагском офисе NCIS, она состояла на зарплате у МакЛейна. И «подчищать» за конгрессменом и его людьми – ее работа. А инспектор Блэлок… Это уже инициатива нашей мадам министра и мотивы ее известны только ей. - Все это замечательно, джентльмены, - Фарннел поднимается, - и, если мы закончили… - Да, - соглашается Вэнс, - не вижу причин для задержки сегодня. – Пожав на прощание руки, Фарннел уходит первым, Гиббс собирается следом. - Нам не дали закончить дело, а Прайду – не позволят копнуть глубже разрешенного уровня. Да он и станет – привязанность к Маку не позволит. - Давай оставим всех черных кошек в темноте, Гиббс, - недовольно ворчит Леон, - они не стоят наших с тобой жизней. Наша часть дела завершена, все остальное – в ведение агента Прайда. - Усмехнувшись, Гиббс кивает, уходя. Телефон звонит в тот момент, когда директор уже в дверях, помощница уже давно ушла и Вэнс в некоторой задумчивости смотрит на звонящий телефон. Трубку, в принципе, можно уже и не брать – сработает системный автоответчик, но что-то заставляет его передумать. – Вэнс… Да… Понимаю… Агент Гиббс свяжется с вами в ближайшее время… - положив трубку, он наливает себе еще порцию бурбона – у Гиббса умер отец…
30 Нравится 33 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (6)