И звезды выглядят совсем иначе.

NC-17
Завершён
181
1
автор
Фэндом:
Размер:
295 страниц, 135 405 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
181 Нравится 38 Отзывы 71 В сборник

Распределительная шляпа

Настройки
Я вернулась к своим новым знакомым. Через какое-то время поезд начал замедлять ход.

— Пора, наверное одеться, — сказала Гермиона. Они с Роном прикололи значки старост. Поезд начал замедлять ход, и в воздухе раздались звуки суеты: ученики, спеша, собирали свои вещи и живность, готовясь к выходу. Я чувствовала, как пульс бьёт по вискам от волнения, словно предвкушая что-то грандиозное. Рон и Гермиона вскоре ушли, оставив нас вчетвером. Мы обменялись взглядами, полными ожидания, и вскоре последовали за ними в коридор вагона. Свежесть вечернего воздуха обдала нас, когда мы вышли наружу.

Толпа студентов медленно двигалась к двери вагона, и я вместе с ней шагала навстречу новому началу. Когда я сошла на перрон, то огляделась: вокруг раскинулись сосенки с их густыми зелеными кронами и небольшие домики с дымящимися трубами.

Мое сердце стучало в унисон с шагами окружающих — это было похоже на ритм барабанной дроби от волнения и страха. Подходя к дороге, которая вела мимо станции Хогсмид, я заметила более сотни безлошадных карет. Все ученики садились в них, чтобы добраться до Хогвартса.

Я увидела впереди стоящего Драко Малфоя, рядом с ним были все те же двое паренька и девушка, один из этих парней расталкивал второкурсников, чтобы карета досталась целиком их компании.

Но больше всего мое внимание привлекала девушка, что нагло висла на руке Драко, словно пыталась привлечь его внимание. Ее флиртующие взгляды и кокетливые улыбки явно говорили о том, что он ей нравится. Но сам Драко, казалось, не обращал на нее никакого внимания, лишь отстраненно смотрел в сторону, как будто ее не существовало.

Я не торопилась подойти, стояла и ждала когда все рассосется, чтоб спокойно найти себе карету. Ко мне в этот момент подошла Джинни, а в руках у нее был рыжий кот, который весь уже извелся.

— Хочешь поехать вместе? — спросила Джинни с улыбкой, пытаясь успокоить кота.

— Я была бы очень рада! — ответила я, чувствуя, как волнение начинает утихать. К нам подошли Гермиона, Рон и Гарри. Гермиона забрала своего кота из рук Джинни.

— Спасибо! — сказала она с облегчением. — Давайте найдем свободную карету, пока они все еще есть… — предложила девушка.

Парни остались ждать, Рону нужно было отыскать Полумну, ведь у неё была его сова Сычик. Мы с Джинни и Гермионой направились к каретам. Гермиона выбрала одну из карет и мы с удовольствием устроились на мягких бархатных сиденьях. Как только дверь с громким щелчком закрылась, карета тронулась в путь. Карета проехала мимо величественных ворот, украшенных статуями крылатых горгулей, которые словно охраняли вход. Дорога к вершине холма была длинной и извивающейся; колеса кареты скрипели по камням, создавая мелодичный звук. Я смотрела в окно и видела, как замок постепенно приближается к нам. Его множество освещенных окон мерцали в вечернем свете. Когда наша карета наконец остановилась перед громадными парадными дверями из резного дуба, расположенными на вершине каменной лестницы, я почувствовала прилив волнения. Я первой вышла из экипажа и влилась в поток студентов, направляясь вместе с девочками к дверям замка.

Вестибюль встретил нас ярким светом факелов, которые освещали стены и создавали атмосферу уюта. Студенты, спешащие к двустворчатой двери, ведущей в большой зал, наполняли пространство оживленными разговорами. В воздухе витал аппетитный аромат свежеприготовленной еды — предстоял пир в честь начала учебного года. Я остановилась на мгновение, оглядываясь вокруг. Все направлялись к своим столам, разделенным по факультетам, но я не могла решиться.

— Ты чего остановилась? — спросила Джинни с любопытством.

— Мне нужно найти профессора Макгонагалл, она должна помочь с распределением, — ответила я, чувствуя, как волнение нарастает. Я даже не знала, где ее искать. Джинни подошла ближе.

— Она сидит за преподавательским столом, я тебя провожу к ней, — сказала она и схватила меня за руку. Мы направились к преподавателям. Заметив нас, профессор встала из-за своего стола и подошла ко мне.

— Здравствуйте, профессор Макгонагалл! — радостно поздоровалась Джинни.

— Здравствуйте, мисс Джинни Уизли. А это, наверное... — переведя взгляд на меня, она улыбнулась. — Мисс Эллис Рэкхем?

— Да, профессор, — произнесла я с замиранием сердца; мое волнение только усиливалось.

— Следуйте за мной, мисс Рэкхем. Я как раз вас ждала для начала распределения. — Профессор повела меня обратно к выходу из большого зала; двери за нами закрылись с тихим щелчком. Я заметила, как первокурсники начинают собираться в ожидании своей судьбы. Женщина, которая привела их сюда, встала рядом с нами.

— Профессор Макгонагалл, вот первокурсники! — представила она их.

— Спасибо, Вильгельмина,— кивнула ей в ответ профессор. — Я их забираю.

Вильгельмина молча кивнула профессору и направилась в большой зал.

— Добро пожаловать в Хогвартс! — наконец произнесла профессор Макгонагалл с теплой улыбкой. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами -это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. Профессор Макгонагалл повернулась ко мне и, заметив мое волнение, сказала:

— Не волнуйтесь, милочка. Вы пройдете вместе с первокурсниками, но я вызову вас первой. Все, что вам нужно будет сделать — это подойти и сесть на стул. После этого я надену на вас шляпу, и вы узнаете свой факультет.

— Хорошо, профессор, — ответила я, хотя внутри меня все еще бушевали эмоции. Я давно не испытывала такого волнения; даже когда впервые поступила в Шарбатон, не было ничего подобного.

Двери открылись, и мы с профессором и первогодками вошли в большой зал. Мой взгляд сразу же упал на потолок: он был бархатным черным и усыпанным звездами, словно ночное небо. Профессор Макгонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа выглядела потрепанной и грязной, вся в заплатках.

Внезапно шляпа начала петь. Я не вслушивалась в ее слова; сердце колотилось так сильно, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Все смотрели на меня — я стояла среди первогодок и готова была провалиться под землю от смущения. Даже учителя наблюдали за мной с интересом. Мой взгляд остановился на черноволосом мужчине, которого я видела в Косом переулке; это был мамин знакомый.

Вдруг голос профессора Макгонагалл вывел меня из раздумий:

— Эллис Рэкхем!

Я сделала шаг вперед к профессору и села на стул. На мою голову надели шляпу.

— Гм-м-м... — задумчиво произнес тихий голос прямо мне в ухо. — Непростой вопрос. У тебя есть все задатки пуффендуйца и слизеринца... Хотя я знаю, что делать: там ты сможешь себя реализовать.

Меня так трясло от волнения, что я едва могла сосредоточиться.

— СЛИЗЕРИН! — прогремела шляпа.

Все громко зааплодировали, и профессор Макгонагалл сняла с меня шляпу, указав рукой на стол, за который я должна сесть. Я бросила взгляд на стол Гриффиндора и заметила, как Джинни и Невилл смотрят на меня с досадой. Это огорчило меня, но я лишь улыбнулась в ответ, подходя к столу Слизерина и занимая место. Я пыталась найти глазами Драко, но он сидел на другом конце стола. Мало-помалу длинная шеренга новичков рассасывалась. Когда был зачислен последний ученик, профессор Макгонагалл, взяв стул со шляпой, вышла из зала. Встал директор школы профессор Дамблдор.

— Нашим новичкам и переведенной ученице! — произнес он с завучным тоном, сияя улыбкой и широко распахнув объятия. — Добро пожаловать!

Все слизеринцы обратили на меня внимание, и несколько человек из других факультетов тоже. Я почувствовала себя неловко и готова была залезть под стол от смущения — все пялились на меня. Дамблдор продолжал:

— Нашей старой гвардии — добро пожаловать в насиженные гнезда! Придет еще время для речей, но сейчас время для другого. Уплетайте за обе щеки!

Под общий смех и одобрительные аплодисменты Дамблдор сел на свое место, перекинув длинную бороду через плечо, чтобы она не залезла в тарелку. В этот момент в зале откуда ни возьмись появилась еда — в таком количестве, что все пять длинных столов ломились от мяса, пирогов, овощных блюд, хлеба, соусов и кувшинов с тыквенным соком.

Не успев наполнить свою тарелку едой, рядом со мной сели несколько человек. Справа от меня был темноволосый высокий парень со смуглой кожей и раскосыми глазами; слева сидела девушка курносая с грубыми чертами лица, это она висла на руке Драко.

Первым нарушил молчание парень.

— Так ты у нас новенькая, откуда ты? — спросил он, накладывая еду в свою тарелку.

— Из Шарбатон, — ответила я, следуя его примеру и тоже начиная заполнять свою пустую тарелку. Я не ела весь день от волнения, и сейчас особо ничего не лезло в рот. Но от такого количества стресса и голода я точно могла бы потерять сознание.

— Оно и заметно, — обратилась ко мне девушка.

— Почему? — удивилась я.

— Походка и грация, — сказал парень с улыбкой. — Они тебя сдали.

Он продолжал есть, а я пыталась понять, что он имел в виду.

— Меня кстати зовут Блейз Забини,— проговорил он с набитым ртом.

— А меня Пэнси Паркинсон,— представилась девушка и тоже начала трапезу. Я только сейчас заметила значок старосты на ее груди. Так вот про кого говорила Гермиона! Она действительно была похожа на мопса, и я улыбнулась про себя этой мысли.

— А меня Элис Рэкхем! — представилась я, аккуратно отрезая кусок стейка и положив его в рот. Он был очень вкусный и сочный.

Я посмотрела на стол Гриффиндора: троица моих новых знакомых смотрела на меня и что-то обсуждала. Наверное, они боялись, что раз я попала в Слизерин, я расскажу все о том, о чем они говорили в поезде: как они отзывались о Пэнси или о Драко и других ребятах из Слизерина. Но я не планировала это делать; пускай это будет наша маленькая тайна.

Когда все закончили с трапезой и голоса в зале стали громче, Дамблдор вновь поднялся на ноги. Разговоры многих умолкли.

— Теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким кратким сообщениям,— сказал профессор. — Первокурсники должны запомнить: лес на территории школы — запретная зона для учеников. Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня напомнить вам в четыреста шестьдесят второй раз, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует ряд других запретов, которые вывешены на двери мистера Филча. — А также у нас два изменения в преподавательском составе,— продолжал Дамблдор.— Мы рады приветствовать вновь профессора Грабли-Дерг по уходу за магическими существами. А также профессора Амбридж — новый преподаватель по Защите от Темных искусств.

— На жабу похожа, — прошептал мне Блэйз слегка наклонившись в мою сторону.

— Есть такое, — тихо хихикнула я в ответ. Новый профессор прервала Дамблдора и начала говорить речь, которую я не слушала. Точнее, делала вид, что слушаю, но все пропускала мимо ушей. Я повернула голову, чтобы посмотреть на Драко, а он сидел с каменным выражением лица и внимательно слушал, что говорит эта "жаба".

— Слушай, — снова прерывает меня от мыслей Блэйз. — А как по-французски будет "жаба"?

— Crapeau! — улыбнулась я ему.

— Отлично, буду ее так и называть, — мы не сдержали смешок с Блэйзом. Пенси сделала нам замечание, из-за чего мы снова тихо рассмеялись. Наконец-то профессор Амбридж закончила свою длинную лекцию. Она села на свое место, а профессор Дамблдор начал ей хлопать. Педагоги и ученики последовали его примеру. Дамблдор продолжил свою речь, а через какое-то время объявил торжество оконченным. Ученики начали вставать и двигаться к выходу.

— Пошли со мной, — обратилась ко мне Пенси. — Я первокурсникам показываю дорогу, заодно и тебе.

Мы спустились по парадной лестнице, пока не достигли ее конца, и прошли через массивную дверь. Затем свернули направо и спустились еще ниже по узкой лестнице. Вскоре мы оказались в темной комнате, где на полу была выбита чешуя змеи, придавая месту зловещий вид.

Пенси подошла к стене, рядом с которой лежала змея, и произнесла пароль:

— «Чистая Кровь».

Неожиданно змея с пола поднялась, открывая проход в стене. Я решила пропустить первокурсников вперед, а сама осталась в конце группы. Драко тоже задержался, его внимание было сосредоточено на новеньких, словно я была для него невидимой. Спустившись по широкой винтовой лестнице, я оказалась в главной гостиной Слизерина. Место выглядело со вкусом обставленной, на стенах висят гобелены, изображающие подвиги знаменитых слизеринцев в средние века, например, со сценой убийства единорога. У стен стоят старинные буфеты из тёмного дерева. Несмотря на наличие каминов, в комнате холодно и неуютно. Освещение тоже под стать обстановке — волшебные светильники освещают пространство холодным болотным светом.

Гостевые комнаты находятся прямо под Чёрным Озером и представляют собой помещения с низким потолком, но огромными окнами. Стулья с темно-зеленой обивкой и низкие старинные диваны из черной или темно-зеленой кожи дополняли интерьер, создавая уютный уголок среди мрачных теней. Первокурсники быстро собрались у больших окон, их глаза горели надеждой увидеть русалку в глубинах озера. Я наблюдала за ними с легкой улыбкой — их восторг был заразителен.

— Не надейтесь увидеть русалку, — резко обломал их Драко, его голос звучал холодно и безжалостно. — За столько лет никто так и не видел ни одной. Итак, комната мальчиков — левое крыло, девочек — правое.

Он начал распределять первокурсников по комнатам, а я последовала за Пенси, которая с сосредоточенным выражением лица читала список. Распределив всех детей, Пэнси обратилась ко мне.

— Пошли, я покажу тебе твою комнату.

Мы направились в другой конец коридора, почти к самому началу. Остановившись у двери, Пенси открыла ее, и я вошла в спальню. Внутри стояли четыре больших кровати с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-зелеными бархатными шторами. Постели уже были аккуратно заправлены. В комнате находились еще три девочки, и Пенси начала их представлять.

— Это Милисента Булстроуд, — произнесла она с гордостью. Я невольно отметила про себя: «Плотная девочка с тяжелой челюстью напоминает злую колдунью из книги „Каникулы с каргой“».— А это Гестия Кэрроу и ее сестра Флора Кэрроу,— продолжила она. Гестия с сестрой-близнецом были довольно высокими худыми девочками астенического телосложения с флегматичным заторможенным характером. Они синхронно повернули головы в мою сторону и посмотрели на меня пустыми взглядами; это выглядело жутко.

— Девочки, а это Элис Рэкхем, переведённая студентка из Шармбатон. Теперь она наша сокурсница,— сказала Пенси и повернулась ко мне. — Мне пора, располагайся! Добро пожаловать в Слизерин! — С довольной улыбкой она вышла из комнаты.

Девочки лишь поздоровались со мной и тут же вернулись к своим делам; они выглядели слишком утомленными для разговора и молча натянули свои пижамы и забрались в кровати. Я переоделась в свою новую шелковую черную пижаму: короткие шорты и топ. Расстелив постель, я легла в нее. Однако сон не приходил; мысли о сегодняшнем дне не давали покоя. Я ворочалась в постели, явно мешая девочкам спать.Наконец, решив, что не могу больше оставаться в комнате, я накинула халат и спустилась в общую гостевую. Внутри царила тишина, словно замок погрузился в глубокий сон. Все остальные уже мирно спали в своих кроватях, и лишь легкий треск дров в камине нарушал эту идиллию.

Подойдя к дивану, стоявшему напротив камина, я вдруг заметила Драко; он лежал там, погруженный в сон. Его лицо было расслаблено, а светлые волосы слегка растрепались. Я тихо прошептала:

— Странно, почему он здесь спит?

С любопытством я наблюдала за ним, и в какой-то момент мне пришло в голову подкрасться и украсть у него поцелуй. Но я сдержала это желание, понимая, что это было бы уже слишком.Оглядевшись по сторонам и заметив плед на комоде, я подошла к нему и аккуратно укрыла Драко. Как только ткань коснулась его тела, он мгновенно открыл глаза.

— Эй, что ты делаешь? — произнес он с зевком и сел на диване.

— Прости, не хотела разбудить тебя. Я не могла уснуть и решила посидеть у камина. А тут ты... — Я села в кресло рядом с ним. — Вот и решила накрыть тебя пледом, чтобы не замерз.

— Я сегодня дежурю, поэтому здесь. Ты знаешь, что нельзя наблюдать за людьми во сне? — Он потёр глаза и посмотрел на меня с легким недоумением.

— Больно ты мне сдался! — ответила я, поджимая ноги к себе и краснея от его взгляда. Он поймал меня с поличным.

— Огорчена тем, что не попала к своим новым друзьям? — его голос оставался холодным и безразличным.

— Есть такое немного... — Я почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом; он ухмыльнулся от моего ответа.

— Советую держаться от них подальше, если не хочешь проблем со слизеринцами,— произнёс он с легким презрением и начал потягиваться на диване.

— Я сама решу, с кем мне общаться! — ответила я резко. Его лицо сразу же изменилось: презрение и брезгливость были написаны на нем так явно, что мне стало не по себе. Как же он меня раздражал! Но в то же время меня тянуло к нему; может быть, я мазохистка? Мне нравилось это напряжение между нами.

Драко поднялся с дивана и посмотрел на меня с вызовом:

— Если увижу тебя рядом с гриффиндорцами, жди наказания! — произнес он с холодным вызовом.

— А не много ли ты на себя берешь? — резко ответила я, вставая с кресла и приближаясь к нему. Я ткнула указательным пальцем в его значок старосты. — Значок не делает тебя богом, Драко! Ты не можешь просто так командовать мной или решать за меня!

Я старалась изо всех сил показать ему, как сильно он меня раздражает, но внутри меня бушевали противоречивые чувства. Так хотелось прижать одну руку к его груди и запустить другую в его светлые волосы; поцеловать его так страстно, словно весь мир вокруг нас перестал существовать. Не удержавшись от этих мыслей, я закусила нижнюю губу.

Парень заметил это движение; он потянулся ко мне и аккуратно поправил выбившуюся прядь волос за моим ухом. В этот момент между нами возникло напряжение.

— Я тебя предупредил, — сказал он серьезным тоном, убирая руку и бросая взгляд на часы, стоящие на камине. — Из-за тебя я теперь опаздываю! — прошипел он, словно это было моим злым умыслом, после чего направился к винтовой лестнице. Его шаги эхом раздавались в тишине комнаты, оставляя меня одну с бурей чувств.

Разозлившись до предела, я не удержалась и разбила вазу об стену рядом с собой. Осколки разлетелись по полу, и я почувствовала облегчение от этого акта разрушения. Чуть остыв, я достала палочку и произнесла:

— Реперо!

Кусочки разбитой вазы начали собираться воедино, словно магия восстанавливала не только предмет, но и моё внутреннее состояние. Вот она снова стояла целехонькая на своем месте, даже трещинок не осталось.

— Походу это мне больше нужна книга по управлению гневом,— пробормотала я себе под нос с сарказмом. С этим у меня всегда были проблемы: я могла вспыхнуть с пол-оборота, если что-то шло не так. Я пыталась всем видом показать, что я хорошая и спокойная девочка, но мама всегда говорила: «В тихом омуте черти водятся». Да… это точно было про меня.

Внутри меня зародилась новая идея: теперь я нарочно буду дружить с ребятами из Гриффиндора. Буду всеми способами пытаться вывести этого парня из себя! Пусть он знает, что я не собираюсь быть послушной марионеткой в его игре.

С этими мыслями я вернулась в свою новую комнату чуть более спокойной и легла спать. Но даже во сне мне снились образы Драко — его холодный взгляд и ухмылка.
181 Нравится 38 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (1)