Напряжение

Перевод
PG-13
В процессе
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 13 172 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
40 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник

Глава первая. Разряд

Настройки
БУМ! От оглушительного раската грома Иккинг поежился. Звуки схватки и проливного дождя слились в единую какофонию, давящую на барабанные перепонки. Конечно, из всех дней Драконьи Налетчики решили отправиться на поиски Ванахейма именно сегодня… в день, когда бушевал сильный шторм, который мог выбить их из седла. — Перегруппировка! — едва увернувшись от огненного шара одного из Огнехвостов, закричал Иккинг Астрид и Сморкале. Парень уже сбился со счета, сколько раз в него сегодня стреляли. От Драконьих Налетчиков негде было скрыться… кроме разве что одного пути. С мрачным выражением лица он посмотрел на грозовые тучи, однако понимал, другого выхода не было. — Назад в шторм! Они прекратят погоню. Парень с Беззубиком бросился вперед, а Астрид и Сморкала нехотя полетели следом на своих драконах. Им нечего было возразить против такого плана. Огненные шары Огнехвостов пролетали слишком близко. Как только они оказались среди грозовых туч, Иккинг пожалел о своем решении. Молния ударила буквально в паре футов от него и едва не попала в протез Беззубика. «Тор всемогущий», — мысленно застонал парень. Его металлическая нога и хвостовой плавник Беззубика были идеальной приманкой для молнии. В такую непогоду их определенно могло ударить. Иккинг взглянул на свой протез, надеясь, что он был слишком маленьким и не приманит ничего опасного. Но с его-то удачей он не мог на это сильно полагаться. «Иккинг, прекрати, — приказал он себе. — Это всего лишь маленький кусок металла и мы наверняка летим слишком быстро. Шансы удара… тебя не ударит. Не ударит. Не может. На тебя полагается слишком много людей. Ты не можешь допустить, чтобы тебя выбило из седла сейчас». — Эй, Иккинг! — закричала Астрид, нервно оглядываясь на Налетчиков, которые возобновили погоню. Они, по-видимому, решили, что поимка Драконьих Наездников стоит полета в шторм. — Похоже, мы их недооценили. Когда очередная молния ударила угрожающе близко, Кривоклык перепугано вскрикнул и в страхе заметался из стороны в сторону, от чего Сморкалу швырнуло вперед. От толчка шлем Сморкалы слетел с головы парня и полетел вниз, к морю. Он не успел его схватить. Вскоре он исчез в мрачной черноте и, должно быть, уже плавал где-то в океане. Сморкала издал яростный крик, даже не скрывая досады от потери любимого шлема, но даже он понимал, что не может полететь на поиски. Сейчас им предстояло разобраться с более важными делами. — Знаешь, я уверен, однажды ты станешь великим вождем, Иккинг, — проворчал он, в его голосе слышалась горечь от утраты. — Просто знай, что я не буду жить на твоем острове! БУУМ! — Это так обнадеживает, Сморкала, — саркастично бросил Иккинг, — но сейчас нам нужно придумать способ обезвредить этих людей. — Он посмотрел через плечо на Налетчиков и в ужасе обнаружил, что они с легкостью преследовали Наездников. Иккинг задохнулся от неожиданности, когда Беззубик неожиданно резко ушел в пике, увернувшись от взрыва огня Огнехвоста. Парень понимал, рано или поздно драконы попадут в цель. Сморкала фыркнул и с тоскливым вздохом безрадостно провел рукой по волосам. — О, я могу придумать множество способов их обезвредить! — Обезвредить, не навредив Огнехвостам! — Едва сдерживая негодование, Иккинг смерил его испепеляющим взглядом. — Мы просто хотим… — … избавиться от Налетчиков, — сказала Астрид. — Мы знаем, Иккинг, и мы тебя поддерживаем! Сморкала пробормотал что-то нечленораздельное. — Спасибо, Астрид. — Иккинг слабо улыбнулся, однако радостным его едва ли можно было назвать. — А сейчас, думаю, мы могли бы… БУМ! Ослепительно яркая молния ударила в опасной близости от протеза Иккинга. На мгновение в глазах парня потемнело, и он зажмурился, пока вспышка не рассеялась, не понаслышке зная, что может случиться с глазами человека, если смотреть на нее слишком долго. — Иккинг! Все нормально? — Да, нормально, Астрид. Моя нога и молния не очень хорошие друзья. — Он покачал головой, но так и не смог отделаться от дурного предчувствия, поселившегося где-то под ложечкой. — В любом случае я… БУМ! Очередная молния, словно голодная змея, бросилась с неба вниз в поисках металлической жертвы. Через мгновение она нашла ногу Иккинга. Молния пронзила все тело Иккинга с такой силой, что он не мог этого выдержать. Все его чувства парализовала ни с чем несравнимая адская боль. Он не мог этого вынести, его тело свело судорогой, а крик застрял в горле. На какое-то ужасающее мгновение нестерпимой боли он находился в сознании, потом его тело не выдержало. Шум в ушах стих и все поглотила тьма. Электрический разряд ударил и Беззубика. Дракон вскрикнул от боли и, на мгновение потеряв сознание, потерял контроль над собой. Вследствие чего Иккинга, безвольного и безжизненного, сбросило со спины Ночной Фурии и швырнуло высоко в небо. На пару мгновений зависнув в воздухе, парень с Беззубиком камнем полетели вниз. Еще через несколько мгновений они исчезли среди туч. Астрид и Сморкала в ужасе замерли на своих драконах, слишком напуганные видом такой беззащитности своего, казалось бы, неуязвимого лидера, что не могли ничего сделать, только смотреть. Астрид первой пришла в чувство, осознав, что больше не видит Иккинга в черноте туч. Осматриваясь по сторонам, она судорожно сжала рог на седле Громгильды, но даже не почувствовала этого. — ИККИНГ! С ее губ сорвался крик, преисполненный боли и потрясения. Сморкала и Кривоклык заметались из стороны сторону, вопль Астрид вернул их к реальности. — СМОРКАЛА, ЗА МНОЙ! ИККИНГ УПАЛ В ЭТУ СТОРОНУ! — П-понял! Кривик, найдем этого Карасика! Наездники полетели на своих драконах к морю, щурясь от ливня и отчаянно пытаясь разглядеть их пропавшего лидера. Но казалось, он просто исчез… пропал, и, похоже, они его с Беззубиком не скоро найдут. — ИККИНГ? Астрид в абсолютной панике лихорадочно высматривала в волнах своего нареченного. — Иккинг! Девушка подтолкнула Громгильду вперед. Страх выхолаживал чувства, но она все равно обыскала бы все море, будь хотя бы малейшая надежда на то, что Иккинг находился где-то рядом. Хотя шансы найти его таяли с каждой секундой. К этому времени Иккинг, должно быть, уже упал в океан… а от падения в воду с такой высоты можно было получить серьезные травмы. — Астрид, эй, эй, погоди! — Впервые Сморкала был тем, кто соблюдал хладнокровие. — Если ты будешь срываться на нас, мы никогда его не найдем! Вспомни, он упал с Беззубиком, а этот дракон ни за что не выпустит Иккинга с поля зрения после того, что случилось. Мы найдем Беззубика, найдем Иккинга. И что-то мне подсказывает, что найти Ночную Фурию будет не так и трудно! Дрожа, Астрид остановила свою дракониху и повернулась к Сморкале. Как бы она ни хотела, не теряя ни минуты, продолжать поиски Иккинга, понимала, что он прав. Бесцельно метаться вокруг, пока за ними гонятся Драконьи Налетчики, не выход. — Ладно. Есть идеи, где он может быть? Беззубик вряд ли сможет сказать нам, куда Иккинг упал! Однако через несколько мгновений и вправду где-то внизу послышался плазменный залп и до боли знакомый рев. — Там! — закричала Астрид, указывая в сторону, откуда донесся плазменный залп. Они с Громгильдой пикировали вниз, Сморкала и Кривоклык летели за ними на расстоянии взмаха крыла. Несмотря на ливень, застилавший глаза, и взрывы огня Огнехвостов позади, они смогли различить в воде что-то большое и черное. Беззубик. Они спикировали к дракону, который отчаянно барахтался, пытаясь удержаться на бушующих волнах. После произошедшего он без сомнений выбился из сил. Кривоклык поспешно вытащил Беззубика из океана, прежде чем он опять пошел ко дну и благодаря своей силе и размеру удерживал Ночную Фурию над водой. Астрид на Громгильде поравнялась с Беззубиком. Дракон кричал, глядя на место в воде, откуда его только что вытащили, и у девушки было леденящее душу чувство, что она знает, что это значит. — Беззубик! Иккинг?.. Со стоном утраты он слабо указал лапой на воду. Это означало только одно: Иккинг там. «О нет». Не раздумывая, Астрид и Громгильда нырнули в море. Несмотря на то, что соленая вода обжигала глаза, Астрид с отчаянной решимостью высматривала своего пропавшего нареченного. Она не могла позволить беспокойству затуманить разум… не сейчас, когда Иккинг нуждался в ней. «Ну же, ну же, ну же… где же он?..» Прошло полминуты. Громгильда плыла все глубже и глубже, но они так ничего и не нашли, и Астрид начала терять надежду. Девушка уже начинала задыхаться от нехватки воздуха, как вдруг заметила какой-то блеск в морской черноте. Она подтолкнула Громгильду плыть глубже, и ее сердце пропустило несколько ударов, когда она наконец увидела… «Иккинг!» Неестественно бледное лицо парня было безжизненным и обожженным, рот открыт в немом крике боли, а на щеках несколько порезов. К счастью, травмы выглядели не очень серьезными. Но Иккинг выглядел полумертвым, вынуждена была признать Астрид. И на какое-то мгновение ей показалось, что он действительно… Однако она отказывалась допускать такую мысль. Он был сильным… достаточно сильным, чтобы пережить удар молнии и падение с четырехсот футовой высоты… конечно, он мог… Не теряя времени, Астрид соскользнула с Громгильды и, схватив безжизненную руку Иккинга, затащила его на спину своей драконихи. Забравшись в седло, она усадила парня перед собой и так крепко обняла, что он едва ли мог снова упасть. Он так просто от нее не отделается. Громгильда вытащила их из ледяной воды и взмыла в небо. Оказавшись на поверхности, Иккинг рефлекторно откашлял воду и больше не шевелился. Сморкала издал вздох облегчения, заметив Иккинга. Однако его радость моментально испарилась, когда он рассмотрел парня. С положения Сморкалы он казался мертвым. — О, Тор… он?.. Астрид, сглотнув, мрачно взглянула на Иккинга. — Не… знаю. Не проверяла… — Пытаясь унять дрожь, она прижала два пальца к шее парня в попытке нащупать пульс. Прошла секунда. Ничего. Другая. Ничего. Третья секунда, казалось, растянулась в вечность. Ничего. Она была рада, что шел дождь. В противном случае ничто бы не скрыло ее слезы неверия. — О Боги… Иккинг, нет… ты не можешь… Тук. Пауза. Тук. Незначительное давление под пальцами девушки было настолько едва ощутимым, что она практически его не чувствовала. Однако, хоть что-то почувствовав, пыталась убедиться, что ей не показалось. После еще нескольких ударов она наконец осознала, что сердце Иккинга снова забилось. Он дышал. — И-иккинг! Он жив! Сморкала, Иккинг жив! Беззубик издал радостный рев, стремясь воссоединиться со своим наездником, однако был слишком слаб и не мог бороться против хватки Кривоклыка. — Ну конечно жив… — пробормотал Сморкала с видом, будто вот-вот потеряет сознание от облегчения. — Ни секунды не сомневался… молния должна была его убить, но он слишком упрям и ничего не делает правильно… — Он покачал головой, словно говоря «В этом весь Иккинг». БУУМ! Внезапно позади раздался взрыв огня Огнехвоста, который чудом не задел ни одного из них. В их положении бесполезно было задумываться о том, чтобы дать отпор, поэтому ни один Наездник не атаковал в ответ. Вместо этого Астрид вглядывалась вперед в пустоту дождя, прижимая Иккинга к груди. — Нам нужно где-то укрыться! Так мы никогда не спасемся. Кривоклык не сможет долго держать Беззубика и Иккинга нужно осмотреть. Он не просыпается. Как бы сильно девушка ни трясла своего нареченного, он не приходил в себя. Это тревожный знак. За свою жизнь она видела достаточно боевых ранений и знала, что если человек так долго не приходил в сознание, возможно, было повреждение мозга. Она вглядывалась вдаль в поисках места отдохнуть и переждать шторм. Это лишь вопрос времени, когда Налетчики их настигнут. Приземлившись, они станут легкой добычей… но Иккинг и Беззубик важнее. Они потом разработают план побега. «А-га!» Вдали что-то виднелось… хммм… что же это?.. Яркая вспышка молнии осветила все вокруг, и Астрид, присмотревшись, увидела среди скал корабль, потерпевший крушение. Она выдохнула, не осознавая, что вообще задержала дыхание. Не идеально, но сойдет. Другого выхода не было, а так у них, по крайней мере, будет хоть какая-то защита, если они там спрячутся. Это был лучший вариант. — Сморкала, за мной! Крепче обнимая Иккинга, она поторопила Громгильду лететь к покинутому кораблю. Они летели с такой скоростью, что уже через несколько мгновений зависли над судном. На главной палубе Астрид заметила отверстие — дыру, пробитую в верхней части, вероятно, в результате кораблекрушения. Астрид и Сморкала облетели корабль и, спустившись, залетели в дыру. Как только они оказались в безопасности, в трюме, вдали послышалось несколько взрывов огня Огнехвостов. Астрид мысленно поблагодарила богов за то, что они нашли это место. Приземлившись, девушка спрыгнула со спины Громгильды и Сморкала помог ей уложить Иккинга на пол. Он по-прежнему был без сознания, лишь тихо стонал, пока они его переносили. Судя по всему, прикосновения причиняли парню боль. Сочувственно поморщившись, Астрид догадалась, что от падения в воду Иккинг сильно ушибся. Не считая стонов от прикосновений, Иккинг оставался неподвижным. Пугающе неподвижным. Это зрелище приводило Астрид в ужас… Он никогда не сидел на месте, постоянно совершенствовал какие-то свои проекты или летал на Беззубике. Видеть его таким безжизненным пугало. — Иккинг… — Девушка легонько его встряхнула, но, услышав болезненный вздох, испугалась, что при падении парень мог себе что-нибудь сломать. Хмурясь, она убрала мокрый локон с его лица. У нее за спиной Сморкала пытался усадить Беззубика в углу. Хотя отдых был последним, чего хотела Ночная Фурия, когда ее наездник был в таком состоянии. А Кривоклык беспокойно за ними наблюдал. Астрид взяла руки Иккинга в свои ладони и растерла в надежде хоть немного согреть их. А еще ей необходимо было чувствовать его слабый пульс в запястье. Осознание того, что ее нареченный жив и дышит, успокаивало, но девушка все равно была очень напряжена. — Эй… эй… Иккинг… ты должен проснуться, ладно? Даже если не хочешь. Знаю, тебе больно, ты устал и заслуживаешь отдых. Действительно заслуживаешь. Ты слишком тяжело работал практически без отдыха последние пару месяцев. Прости, Иккинг, прости, я не должна была допустить этого. Должна была что-то сделать… что угодно. Но… что сделано, то сделано… ты должен проснуться ради меня. Ты нам нужен. — Она наклонилась и, зажмурившись, поцеловала его в лоб. — Ты мне нужен. Пожалуйста… пожалуйста… КА-БУУМ! От звука взрыва снаружи Астрид подскочила на ноги и, бросившись к дыре в виде окна, выглянула. Огнехвосты с каждым мгновением становились все агрессивнее. Налетчики безжалостно пытались выгнать их из нового укрытия. Сейчас, когда Астрид не находилась в пылу сражения, ее осенило, что прятаться здесь было не самой лучшей идеей. Как она и предполагала, они оказались в ловушке без надежды на помощь и без каких-либо ресурсов. Их лидера ударило молнией, а его дракон едва мог держаться на ногах. Все шло из рук вон плохо. Может, им стоило облететь шторм… — Ну, — дрожащим голосом сказала Астрид Сморкале, — по крайней мере, Налетчики заняты нами и не скажут Йохану о Ванахейме. — Мы в ловушке на корабле, на который нападают Огнехвосты после того, как твоего драгоценного нареченного ударило молнией. И это все, что ты можешь сказать? — Сморкала как-то странно на нее посмотрел. — Я просто пытаюсь найти в сложившейся ситуации что-то хорошее, понятно? Нам и так есть о чем волноваться. И если ты не заметил, Иккинг не мертв! — огрызнулась девушка. Астрид так перепугалась, что парень действительно умер. Ее до сих пор передергивало от мысли, что он не выживет. Она помнила, как это случилось в первый раз. Болван пытался доказать жителям Олуха невиновность Беззубика, и его ударило молнией. Она до сих пор помнила, как он упал с высокой мачты и его поглотили морские волны. Прямо как сейчас ее охватывал ужас от происходящего и она ничего не могла сделать, а Беззубик вытащил своего наездника, пока тот не утонул. Иккингу повезло, что он поправился в тот раз. И Астрид молилась Одину, чтобы он выкарабкался и сейчас. — Ну да, чуть не умер! — в ответ закричал Сморкала. На его лице читалась паника. — И теперь мы тут застряли и все можем умереть! Внезапно Иккинг резко дернулся, словно электрический разряд прошел через все его тело. Обернувшись, Астрид обнаружила, что мерное дыхание парня стало прерывистым и сдавленным. Он задыхался, судорожно хватая ртом воздух. Он закашлялся, сплевывая морскую воду… потом снова обмяк, больше не шевелился, как и до этого. Астрид на какое-то мгновение почувствовала облегчение… Иккинг просто откашливал воду. Не о чем было волноваться. … Ведь так? И все же она не могла отделаться от ощущения, что что-то… что-то было совсем неладно. «Не глупи, — упрекнула она себя. — Иккинг не утонул, у него есть пульс, он дышит. С ним все в порядке. Он выбирался из гораздо более худших ситуаций. Он выкарабкается…» — Сморкала, тебя раньше било молнией, — промолвила девушка, не отводя взгляда от Иккинга. — У тебя не было никаких странных… побочных реакций? — Она была уверена, что такой приступ ненормальный. Она сбилась со счета, сколько уже раз Сморкалу било молнией… Ей было интересно, знал ли Сморкала, что происходит. — Эээ, не считая того, что разговаривал задом наперед? Нет. Но из-за всего электричества, которое проходит через твое тело, сердце может не выдержать, и ты можешь умереть от шока. Твое сердце просто останавливается. Астрид удивило, что он знал это. Видимо, это отразилось у нее на лице, потому что Сморкала смерил ее гневным взглядом. — Что? Я беспокоился о своем здоровье после того, как меня столько раз било молнией. Так что я решил почитать об этом! И да, я иногда читаю, не смотри так удивленно! В любом случае я бы за него не слишком волновался. У него есть пульс, он дышит… С ним все будет в порядке. Несмотря на его заверения, она медленно подошла к Иккингу и опустилась рядом на колени. — Иккинг? — Девушка положила руку парню на грудь в надежде, что он, как и всегда, сожмет ее ладонь. — Иккинг?.. Ты в порядке? Ответом ей была тишина… но опять-таки он и до этого не отвечал. Астрид нахмурилась, когда Сморкала сел рядом с ней и сжал руку Иккинга за запястье. Астрид не могла не обратить внимания на неожиданное беспокойство Сморкалы. Что-то не так? Он сказал, что с Иккингом все хорошо… пока… «…из-за всего электричества, которое проходит через твое тело, сердце может не выдержать, и ты можешь умереть от шока». Но с Иккингом все было хорошо! До нападения Налетчиков она проверяла его пульс… он был четкий и стабильный… сердце наверняка будет продолжать биться, как и раньше… «Твое сердце просто останавливается». — Астрид… — встревоженный голос Сморкалы вырвал девушку из задумчивости. — Астрид, минуту назад у Иккинга был пульс, да? Чувствуя, как горло начинает сводить от ужаса, она сглотнула и кивнула: — Да. Встретившись с его перепуганным взглядом, она забыла, как дышать, когда он заговорил: — Ну, похоже, он… у него не… — Что, Сморкала? — нахмурилась Астрид. — У него не что? — Он так и не решился ответить, и она прорычала: — Отвечай! «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…» Сморкала выпустил слабую руку Иккинга из ладони. Его обеспокоенный взгляд подтвердил ее самые худшие опасения. — Астрид… сейчас его у него нет!
40 Нравится 16 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (7)