– Долго мы тут еще без толку шататься будем? – злобно спрашивает Ньяда, смахивая снег с наплечников.
Кажется, это в пятый раз за сегодня. Фаркас пожимает плечами.
– Нам нужно разделаться с троллем, – напоминает он снова. – Иначе придется вернуть задаток.
Ньяда громко фыркает. Фаркас, в общем-то, может ее понять – они блуждают тут, на границе Белого Берега с Хьялмарком, уже неделю, и ни разу не встретили ни единого тролля, ни обычного, ни снежного. А меж тем, просьбу разделаться с тварью прислали аж из Солитьюда – якобы какая-то волосатая уродина кидается на всех, кто проезжает по дороге, и сколько-то человек уже заела. Торвар где-то позади звучно чешется, а потом столь же громко зевает. Фаркас чует смрад перегара даже отсюда, но у него, в конце концов, обоняние лучше, чем у простых смертных. Он топчется на месте, прикидывая, наорать ли ему на выпивоху, или уже смысла нет, но потом ветер меняется, и он застывает на месте.
– Что за… – вдруг слышит он голос Ньяды. – Чуете, гарью пахнет?
Значит, запах достаточно сильный, чтоб и она его почувствовала. Торвар кряхтит:
– Откуда?..
Фаркас молча указывает в редкий ельник к югу от дороги, снимает меч с плеча и медленно шагает к деревьям, которые вскоре расступаются, являя зловещую картину.
– Да может, это просто кто-то костер развел… – бубнит Торвар, семенящий следом, но быстро умолкает, увидев огромную черную проплешину на белом снегу.
Некоторое время все трое безмолвно стоят, вглядываясь и прислушиваясь. Но плеска крыльев и утробного рева не слышно, и огромная тень не скользит в вышине, значит, опасность уже миновала. Фаркас медленно выдыхает и смотрит вперед. Посреди горелого пятна валяются останки, испускающие тот самый запах паленого мяса и шерсти, который он разобрал еще на дороге. Фаркас медленно подходит к черным костям, опускает голову, и в ответ ему скалится огромными клыками покрытый жирной блестящей сажей трехглазый череп. Вот и тролль.
– Таки придется вернуть задаток, – устало говорит он и наклоняется, чтобы пощупать пепел.
Впрочем, он мог бы и не стараться, тролль погиб не сегодня и даже не вчера – кости холодные, как и чернота вокруг, да еще их сверху успело присыпать снежком. Дело идет к лету, но здесь, недалеко от побережья Моря Призраков, зима будто никогда не заканчивается. Фаркас с тоской вспоминает Вайтран, где сейчас зеленеют пашни, а деревья в садах одеты листвой, и вздыхает – скоро они вернутся туда, только вот с дурными новостями.
– С чего бы? – неожиданно спрашивает Ньяда.
– А?..
– Я говорю – с чего бы нам возвращать задаток?
Фаркас моргает.
– Ну, не мы же прикончили тролля, а проклятый дракон…
– Нанимателям об этом знать не нужно. – Ньяда поправляет шлем. – Вернемся в Йоррваскр и доложимся как есть, но я уверена, Эйла и Скьор рассудят так же.
Торвар что-то согласно бурчит, а потом предлагает:
– Пошли, что ли? Лошади-то с утра без присмотра…
– Погоди. – Фаркас качает головой. – Я хочу еще осмотреться.
Он обходит горелое пятно по периметру, ища следы и незаметно принюхиваясь, но не видит никаких отпечатков огромных трехпалых лап, все запахи давно унесены влажным ветром с моря, а то, что осталось, перебивает паль.
– Ну что там? – нетерпеливо спрашивает Ньяда.
– Ничего… такого. – Фаркас выпрямляется и смотрит на небо. – Следов не видно, а их бы не сразу засыпало – глубокие. Может, он сверху плюнул?
– Наверняка. – Торвар пожимает плечами. – Я как-то видел такое. Правда, там не тролль был, а отряд Братьев Бури.
Фаркас хмурится.
– Ты что, воевал на их стороне?
– Чего?.. Не, я никогда за Ульфрика не воевал. Это давно было, почти сразу после Хелгена. Я из Истмарка в Вайтран шел, вот и увидел… Слушайте, может, пойдем уже? Жрать охота.
– Сдается мне, тебе не жрать охота, а пить, – раздраженно отзывается Ньяда, а потом смотрит на Фаркаса: – Вообще-то я с ним согласна. Других троллей не видать, и мы ведь даже не встретили никаких следов, так может, этот единственный в здешних краях? Коли так, дракон сделал за нас всю работу, можем возвращаться. Тем более, что лошади и наши пожитки действительно одни уже с утра.
Фаркас пожимает плечами. До сих пор лошадей у Соратников не воровали, достаточно было красной попоны с вышитой Вутрад, чтобы отпугнуть любых конокрадов, но все эти разговоры про троллей…
– Ладно, возвращаемся. Скажем, что тролля поджарил дракон еще до нашего прихода, а там будь что будет.
Кони – и лагерь – остались где-то там, к северу, недалеко от поворота дороги, под защитой скал, и до них часы пешего пути. Будь Фаркас один, он бы добрался до места в три раза быстрее, но два человека, бредущих следом, такой темп не выдержат.
Они возвращаются к лагерю уже в темноте. Фаркас слышит фырканье и перестук копыт, чует запах лошадиного пота, горячих углей и… еще чего-то. Вернее, кого-то. Он останавливается и принюхивается всерьез. Мужчина и женщина, определяет он. Безлошадные – нет запаха чужих лошадей, – но от обоих попахивает позавчерашней кровью… Неужто и впрямь обнаглевшие конокрады? Обнаглевшие настолько, что рискнули разжечь костер на чужой стоянке и устроиться тут же отдыхать.
Фаркас плавно вытягивает меч из-за спины, делая знак товарищам, и те тоже выхватывают оружие, а Ньяда еще и надевает щит на руку. Втроем они выступают на полянку, где неделю назад разбили лагерь и где сегодня утром оставили своих коней. Вон они, кстати, стоят и хрупают овсом из привязанных на шеи мешков.
Двое чужаков сидят у костра и пялятся в огонь. Когда Соратники плавно выступают из-за деревьев, они даже не шевелятся, и Фаркас целую секунду уверен, что их не заметили – надо же, какие беспечные! Но не успевает он додумать, как женщина произносит, не отрывая взгляда от пламени:
– Я надеюсь, вы простите нас за вторжение. На этом участке дороги почти нет укрытий, а ночевать в двемерских руинах нам не понравилось. У нас есть, чем отплатить за гостеприимство, а еще – кое-что из еды.
– Думаю, платой может послужить уже то, что мы позаботились об их животинах и приготовили ужин на всех из своих припасов, – недовольно отзывается ее приятель. – На дороге нужно помогать друг другу. Это правило, знаешь ли.
– Это кто же определил такое правило? – цедит Ньяда, шевеля в воздухе кончиком обнаженного клинка. – Впервые слышу.
Женщина у костра вздыхает.
– Может, не будем ссориться, господа Соратники? Кулеш стынет.
Фаркас хмурится и открывает рот для хорошей отповеди, но тут Торвар запихивает меч в ножны и топает к костру, приговаривая:
– С чем кулеш-то?
– С фазанятиной…
Женщина смотрит на Фаркаса, видимо, полагая его за главаря, а он замечает, что у нее острые уши и слегка раскосые глаза. Эльфийка, причем он уже раньше видел ее где-то. Фаркас не чувствует угрозы от этих двоих, но исходящий от них запах крови трудно игнорировать. Кровь не свежая и ее смрад смешивается с запахами земли, снега и лошадиного навоза…
– Вы кого-то недавно прикончили, – говорит он без обиняков, упирая меч кончиком в снег перед собой, и видит краем глаза, как Торвар спотыкается на ровном месте.
– Всего-то парочку лихих людей, – отзывается тип у костра и указывает куда-то себе за спину. – Там, в Мзинчалефте, проживали. Мы шли из Каменных Холмов и просто хотели найти место для ночлега поуютнее, чем придорожные кусты.
– Они были сильно против, – усмехается эльфийка. – Настолько против, что еще попытались прикончить нас и обобрать наши трупы. Ты ведь Фаркас, я правильно запомнила?
Фаркас смотрит на нее исподлобья:
– Ты что, знаешь меня?
– Вроде того, хотя я не припомню, чтоб мы когда-нибудь разговаривали. Я живу… жила в Вайтране. У меня там есть дом, недалеко от кузни Авениччи.
Фаркас растерянно переминается с ноги на ногу. Может, и не врет – показалось же ему ее лицо знакомым, и тут Ньяда опускает щит.
– Ты та танша Балгруфа, – говорит она, будто обвиняя, – которая якобы поймала дракона в Драконьем Пределе.
Фаркас в удивлении приоткрывает рот.
– Якобы? – переспрашивает эльфийка.
– Никто этого не видел.
– Никто, кроме ярла, его хускарла, управителя и придворного мага, а еще полутора десятков стражников. А впрочем… – Эльфийка качает головой. – Так мы договорились или нет?
Фаркас, подумав, убирает меч.
– Может быть. Ты правда та танша? Помню, что у той действительно были острые уши, но еще у нее было какое-то странное имя…
– Изгойское, – кивает Торвар и садится недалеко от эльфийки, подозрительно глядя то на нее, то на ее приятеля – темноволосого и темноглазого, имперец, что ли?
– Ну даже если и изгойское, что с того? Моя… приемная мать была из их племени, вот и назвала меня именем из своего языка. Я Банрион, если вы не знаете или забыли. А это, – она кивает на чернявого типа, – Маркурио. Мой друг и коллега.
Ньяда прячет свой клинок в ножны.
– Видимо, по-хорошему вы не уйдете, а если мы чего-нибудь сделаем с Драконорожденным таном, это рано или поздно вскроется, и будут проблемы с ярлом. – Она аккуратно прислоняет свой щит к большому камню. – А нам этого не нужно, Белая Грива еще разворчится. Показывайте, что там у вас за еда.
Банрион раскладывает по мискам дымящееся варево, пока Маркурио отвечает на вопросы – оказывается, они ехали из Солитьюда в Данстар с извозчиком, но случился некий «инцидент», и возчик удрал без пассажиров, хорошо хоть и без их вещей тоже. Так двое путников остались одни на тракте, а потом, после череды приключений в двемерских развалинах, вышли к лагерю Соратников.
Еды хватает всем, и хозяевам лагеря, и гостям, даже Фаркас в конце чувствует приятную сытость – это так редко с ним бывает, что он совсем расслабляется и лениво спрашивает у двух пришельцев, не был ли тем «инцидентом» на дороге снежный тролль.
– Возможно, – отвечает тан, переглянувшись с приятелем.
– И где он?
– Остался лежать там же, где мы его и встретили, собственно. А что?
Фаркас открывает рот, замирает, а потом выпрямляется и медленно качает головой.
– Погоди-ка… Это ты сожгла ту тварь? Не дракон?
Маркурио тихонько смеется.
– Ну, дракон. Только без крыльев…
Фаркас и его товарищи молчат. Тан ждет немного, а потом негромко произносит:
– Я привыкла, что ко мне относятся с недоверием в других владениях, и тем более в других провинциях, но в Вайтране вроде все в курсе, кто я.
Торвар откашливается.
– Ты извини, тан, но никто из Соратников не видел, как ты… короче, как ты убиваешь драконов или хотя бы дышишь огнем, прям как они.
– Ясно… Ну, в общем, да, я сожгла того тролля к югу по дороге. – Она хмурится. – Хм… только не говорите, что это была ваша добыча.
– Была, – угрюмо подтверждает Ньяда. – Соратникам заплатили за него.
– Ну, он сам напросился. Мы с Маркурио хотели осмотреть ту башню подъемника, а эта тварь вылезла из леса и попыталась оторвать мне голову, а сучий возчик просто выбросил наш багаж и уехал. Я просто… среагировала.
– Когда это было?
– Ну… – Банрион задумчиво трет подбородок. – Где-то дня три назад. Мы потом нашли вход в Мзинчалефт и немного повоевали с тамошними обитателями.
–
Повоевали? – переспрашивает Ньяда. – Вы двое не похожи на воинов. То есть, ты, тан, положим, и можешь уложить тролля Криком, но…
Она почти брезгливо смотрит на Маркурио, который действительно никак не смахивает на бойца, но тот и бровью не поводит.
– Воевать можно не только мечами, дорогуша, – отзывается он и приподнимает руку – между пальцами проскакивают лиловые искры и исчезают.
Фаркас чует запах грозы и чувствует, как волоски на загривке поднимаются дыбом. Он еле сдерживается, чтобы не зарычать, приходится насильно успокаивать зверя, чтоб не выдать себя перед чужими. Ньяда и Торвар отшатываются, и последний что-то глухо бормочет про проклятых колдунов. Маркурио пожимает плечами.
– Да не нервничайте вы так. У меня и в мыслях нет навредить вам… если первыми не начнете, конечно.
– Маркурио, – с тенью неодобрения в голосе зовет тан, и тот затыкается.
Они все молчат некоторое время, а потом Банрион говорит:
– Если это и впрямь был
ваш тролль, то я извиняюсь. Может, конечно, тут и есть какие-то другие, но…
– Да нет тут других, – с досадой перебивает Ньяда. – Мы почти неделю весь этот участок дороги обшариваем, и только сегодня наткнулись на тролльи кости…
– Еще трое суток назад он был тут.
– Трое суток назад мы были на севере, ближе к Данстару.
Банрион разводит руками.
– Ну что же делать… Ну скажите тогда, что это вы убили его. Я не претендую на лавры…
– Соратники не присваивают чужих побед, – обрубает Фаркас, прежде чем Ньяда успевает открыть рот. – Мы поищем еще, тролли частенько живут парами.
– Да, бывает, – кивает тан, – но мне чаще попадались одиночки. Вот на дороге к Айварстеду, например…
Она наскоро рассказывает, как когда-то возвращалась оттуда в Вайтран вместе со своим хускарлом, и им пришлось схлестнуться с горным троллем – поменьше и послабее снежного, но все равно той еще зловредной и опасной тварью.
– Впрочем, тролль еще ничего, – бормочет она, будто самой себе, – в горах неподалеку живет… ну, жила раньше мать-дымок, так мы тогда еле ноги унесли… Кстати, тут сравнительно недалеко к югу есть Курган Фростмир. Там, в самых его глубинах тоже обитает такая тварь.
– Да ладно, – удивляется Маркурио. – Ты никогда не рассказывала.
– Сейчас просто в тему пришлось, я сто раз успела забыть об этом…
– И че? – с любопытством спрашивает Торвар. – Ты прикончила эту тварь?
Банрион тихонько смеется.
– Нет, мне удалось… усыпить ее, что ли. А потом я сбежала.
Ньяда поводит плечами.
– Подобную срань нельзя оставлять за спиной. Лучше уложить, чтоб не оглядываться лишний раз.
– Тогда я не была столь уверена в себе, чтобы разобраться с… существом, которое буквально только что «уложило» одного лихого рубаку.
– Ты, тан, тоже типа маг? – почесывая бороду, влезает Торвар и кивает на Маркурио: – Как и этот?
– Да.
– Значит, вы оба разбираетесь во всякой этой потусторонней хрени. – Торвар ерзает на шкуре, где сидит. – Раз уж мы тут стали говорить за белых баб-призраков, скажите-ка, как по-вашему, бывают такие же мужики? Ну, без круглых ледяных сисек?
– Ты опять за свое?! – рявкает Ньяда, и Фаркас вострит уши. Кажется, он опять что-то упустил.
– Да отвали ты, – беззлобно говорит Торвар и снова смотрит на колдунов: – Ну так чего? Бывают у них самцы… или чего-то такое?
Маркурио откашливается.
– Никогда не слышал. Про этих матерей-дымков известно лишь то, что… да ничего толком не известно. Одни говорят, что это элементали Скайрима, другие – что это призраки древних эльфов…
– …Но любой, кто с ними встречался, утверждает, что они все женоподобны, – заканчивает Банрион. – Я сама видела трех, и да, они очень похожи на женщин. По крайней мере, у них действительно есть что-то вроде груди. Заметной.
– Во, видал? – фыркает Ньяда. – Тебе просто спьяну показалось…
– Что показалось? – с любопытством спрашивает Маркурио. – Вместо мамаши-дымка – папаша?
– Ага, типа. – Торвар сопит, обиженно глядя на Ньяду.
– Где? Когда?
– На юге, в горах Джеролл. Года четыре назад. Нет, пять уже. Атис его тоже видел!
– Атис сказал, что видел
кого-то! – закатывает глаза Ньяда. – Какой-то силуэт! И все! Никаких белых призраков!
– Ну и пошел он!
– Стойте-стойте, – говорит тан. – Помедленнее. Значит, ты видел в горах нечто вроде матери-дымка, только мужского пола?
– Да! Я ж говорю! – Торвар размахивает руками. – Нужно было разобраться с бандой громил в Фолкрите, ну Вилкас и отправил нас с эльфом… Мы… немного заплутали, короче, долго лазили по всяким перевалам да ущельям, но в конце концов вышли к какому старому имперскому форту. Не знаю, как называется, но от него до Хелгена напрямки не очень долго. Ну, в общем, там-то, в его окрестностях, мы и увидели эту хрень – высокий белый остроухий мужик в бледно-синих тряпках и с белыми же патлами до жопы. Атис, гад, точно его видел, клянусь! Он его первым заметил!
Маркурио поднимает ладони:
– Эй-эй. Вообще, похоже, вы просто встретили какого-то высокого эльфа. Места там глухие, как я понял. Он мог быть из какого-нибудь ковена, колдуны-ренегаты любят всякие заброшенные крепости да подземелья…
– Ага, щас, высокий эльф! Они же желтые все! А этот белый был, как снег! Весь, целиком!
Банрион усмехается, только не особо весело.
– Они, видимо, не все желтые бывают. Лорд Наарифин, который командовал талморскими войсками в Великой войне, был вполне себе белокожий. Информация почти из первых рук.
– Да неужели? – бурчит Маркурио, неодобрительно взирая на нее.
– Да.
Торвар упрямо мотает головой:
– Да погодите! Ладно, плевать на цвет, но вот я ни разу не видел и не слыхал, чтоб талморцы полуголыми и босыми по морозу бегали, а там, мать вашу, как раз жутко холодно было! Просто пи… Ну то есть, аж даже дышать больно!
Банрион вздыхает.
– Ну, это всего лишь говорит о том, что он в достаточной степени одарен магической силой и навыками. Нынче я сама могу подняться по Семи Тысячам пешочком, будучи голой и босой, и не помру при этом.
Фаркас на секунду представляет, как бы это выглядело, и мотает головой, а тан, тем временем, спрашивает:
– Он не пытался напасть на вас? Просто что эти призраки, что колдуны обычно агрессивно настроены к чужакам.
– Нет, – снова трясет башкой Торвар. – По правде, я его видел-то… ну недолго, короче.
– А потом?
– Ну, он… исчез куда-то…
– Он разговаривал с вами? С тобой?
На сей раз Торвар молчит чуть дольше обычного. Фаркас старательно внимает, он сам никогда не слышал этой истории, даже странно – под крышей Йоррваскра обычно все знают все обо всех. Разве только внутренние дела Круга все остаются в Круге. Зато Ньяда, кажется, давно знает о торваровых приключениях, только россказни брата по оружию ее не развлекают – она сидит с самым кислым видом, подперев щеку ладонью.
– Разговаривал, – наконец почему-то неохотно говорит Торвар, – но не со мной. И не с Атисом.
– А с кем тогда? Там был кто-то еще?
Торвар, еще недавно такой воодушевленный, совсем скучнеет.
– Да вроде… Не знаю я.
– Чего не знаешь?! – шипит Ньяда. – Ты тогда всех достал своей болтовней, а тут вдруг мямлить начал! Что с тобой, мать твою?!
– Да пошла ты! Ну ладно, ладно! Атис, поди, врет, что ничего не видел, потому что не хочет, чтоб над ним смеялись!
– С чего бы над ним смеяться?!
– Да с того! Мы там… корову видели, вот! Огромную и ходячую на двух ногах!
Фаркас фыркает от смеха, и ему вторит Ньяда, которая, хохоча, аж пополам сгибается. Торвар злобно матерится и отворачивается, и тут Фаркас замечает, что колдуны у костра смеяться и не думают. Наоборот, вид у обоих задумчивый и озадаченный одновременно.
– Ну… Думаю, тут нет ничего удивительного, – говорит Маркурио, когда Ньяда устает и замолкает, – в конце концов, на сиродильской стороне хребта они водятся повсеместно, хоть, говорят, к нынешнему времени их поголовье и сократилось. Странно только, что скайримцы нечасто их видят.
– Действительно странно, – кивает Банрион. – Эй, Торвар, не обращай на этих двоих внимания и не обижайся. Ничего смешного в этом нет, мы с Маркурио тебе верим. Только это была не прямоходящая корова, а минотавр. Они в основном живут в Сиродиле.
– Мино… кто? – растерянно спрашивает Фаркас, и тан вкратце рассказывает об огромных человекоподобных тварях с бычьими головами, которые ходят на двух ногах, пользуются оружием и вроде даже умеют говорить.
Фаркас, заинтересовавшись, уточняет, сильные ли они, и Маркурио тут же делится байкой, которую они с таном слышали, когда путешествовали по Сиродилу – что минотавр однажды схватил одной рукой целую лошадь и перебросил ее с одной стороны ущелья на другую.
– И че, это прямо была вот такая вот лошадь? – недоверчиво фыркает Ньяда. – Или мелкая, типа тех, которых Изгои держат?
Маркурио кивает.
– Это был пони, но пони на Коловианском нагорье довольно рослые. – Он смотрит на лошадей Соратников, которые давно дремлют, опустив головы. – Может, всего на пару ладоней ниже этих.
– Торвар, ты упоминал, что тот эльф – или призрак – что-то говорил, и не с тобой и не с твоим коллегой. – Банрион наклоняет голову. – Он говорил с минотавром?
– Да, – бурчит тот. – Я так решил потом, когда над всем подумал. Вроде, тот белый велел корове не трогать нас, а потом они оба куда-то делись. Будто в сугроб провалились, чтоб их. Ну мы с Атисом и решили, что нехер судьбу испытывать, и махнули назад по своим следам.
Маркурио вздыхает.
– Ну, в общем, гипотеза о маге все сильнее обрастает плотью. Такой вполне мог завести себе питомца из минотаврова племени. Это точно был мужчина?
– Да вроде… Высоченный, выше меня где-то на полголовы или типа того, сисек нет – у него грудь нараспашку была. Да и голос вроде мужской. – Торвар задумчиво теребит бороду. – Я сначала решил, что он говорит на чужом языке.
– Почему?
– Да он сперва слово какое-то странное сказал. Бел… белх…
– Белхарза? – с обалделым видом спрашивает Маркурио, и Торвар удивленно моргает.
– Ага, вроде. Точно, оно! А… как ты узнал?
– Догадался… – слабым голосом отзывается колдун, глядя на Банрион, которая помалкивает последние минуты.
– И что это значит?
– Не знаю. Это имя, старое, и не из наших языков. Так когда это было? Когда вы встретили эту парочку?
– В двести втором году, почти осенью, кажется. А что?
Тан и колдун обмениваются долгими взглядами.
– Да так… Беловолосый эльфовидный тип на хребте Джеролл… – бормочет Маркурио. – Опиши, пожалуйста, еще раз своего «призрака» и… может, ты сможешь, хоть примерно, показать на карте, где это было?
– А нафига вам? – прямо спрашивает Торвар. – Если это не муж матери-дымка, что интересного в очередном эльфячьем колдуне?
Маркурио лезет в свой мешок за картой, и вместо него отвечает Банрион:
– С того, что мы члены Коллегии Винтерхолда. Нам бы пригодился волшебник, который умеет утихомирить минотавра.
***
Наутро Фаркас просыпается, когда все еще спят. У него, как и у других членов Круга, впрочем, вообще большие проблемы со сном, так что разлеживаться нет смысла. Он тихонько собирается, седлает своего коня и в одиночестве покидает лагерь. Вчера они так торопились вернуться сюда, что кое-что забыли.
Когда он возвращается, колдуны уже на ногах, а его собственные брат и сестра по оружию все еще дрыхнут, даже похрапывают. Фаркас аккуратно спешивается еще за границами лагеря, а потом, мягко ступая, идет к полянке, окруженной скалами. Тан и ее «брат по магии» потихоньку собирают свои постели и укладывают мешки. Молча. Фаркас пока не видит их, но слышит и чует запахи.
– Может, он все еще жив, – вдруг говорит Маркурио, и Фаркас сбивается с шага и замирает, как и его обученный конь.
– Почему тогда не объявился? – тихо спрашивает Банрион. – Пять лет прошло… Если он когда-то отыскал меня в Готтлсфонте маленькую, то взрослую в Вайтране нашел бы еще быстрее.
– Ну… мало ли? Из того, что мы о нем теперь знаем, я вынес, что он… странный, мягко говоря. Без обид. Так что он вполне мог все про тебя выяснить и решить, что ты в нем больше не нуждаешься, или что-то типа того…
Тишина становится какой-то совсем тягостной, Фаркасу даже становится неловко, и не только потому, что он случайно подслушал чужой разговор. Маркурио с шумом выдыхает.
– Прости… В любом случае, я уверен, что он может за себя постоять. Есть же у него ручной минотавр, в конце концов. По кличке Белхарза, если я правильно понял. – Он делает паузу, а потом предлагает: – Хочешь, поедем на юг, к Джероллу, а не в Винтерхолд?
– Очень хочу, – отзывается Банрион, тихо, но с такой тоской и желанием, что Фаркасу становится ее жаль, хоть он и не знает, почему. – Но я не могу, Маркурио. Пока не могу. Мы… то есть, я – должна отметиться в Коллегии, а уж потом буду решать, как дальше жить.
– Ну смотри, сеструха, – пыхтит колдун. – Если что, я с тобой. Ты знаешь.
– Я знаю.
Больше они не говорят ничего путного, только обсуждают, как лучше свернуть и связать одеяла, да куда пристроить мешки и сумки. Фаркас вскоре входит в лагерь, здоровается и показывает парочке закопченный череп тролля.
– Вот, принес твой трофей, тан.
– Да зачем он мне?.. – растерянно говорит та, но затем протягивает руку. – Хотя дай-ка.
Пока она что-то делает с черепом, Фаркас будит Ньяду и Торвара. Те недовольно брюзжат, но Фаркас напоминает, как оба сами еще вчера ныли, что их задрало зазря таскаться в этих краях. Они втроем начинают сворачивать лагерь, а Фаркас разрешает колдунам взять двух их вьючных лошадей.
– Только не насовсем, – предупреждает он. – Разве только до Вайтрана.
– Спасибо, до Вайтрана не надо, – улыбается Маркурио, сверкая темными глазами. – Мы немного проедем с вами до развилки на Данстар, а там пешком дойдем.
– Чего вам там делать, в Данстаре-то? Вы разве не в Винтерхолд собирались?
Колдун поднимает брови:
– Мы ни разу не сказали, что собираемся в Винтерхолд, Соратник. С чего ты взял, что нам туда?
Фаркас, мысленно кляня свою тупость и болтливый язык, поясняет:
– Ну… вы ведь сами вчера обмолвились, что вы оттуда, из Коллегии этой. Вот я и решил…
– А. Понятно. Что ж, ты угадал. И именно поэтому мы хотим попасть в Данстар. Мы надеемся сесть там на корабль до Виндхельма, Блэклайта или Вороньей Скалы. Иногда капитаны делают остановку в Винтерхолде…
Фаркас кивает и идет собираться. По его мнению, верхом или даже на своих двоих по земле – надежнее, но это не ему плыть на утлой скорлупке по весеннему Морю Призраков. От раздумий – и дел – его отвлекает Банрион, которая как-то умудрилась подобраться к нему почти бесшумно и теперь стоит совсем рядом, так, что он может рассмотреть каждую ее ресницу, и протягивает троллий череп. Только теперь тот не черный, а почти белый, будто его много часов вываривали в кипятке с мелом.
– Это чего? – растерянно спрашивает Фаркас.
– Ваш трофей. Я его почистила. – Тан переступает с ноги на ногу. – Скажете, что отрубили чучелу башку, а потом на привале в кипятке подержали. Да бери же ты.
– Не буду. Соратники…
– …Не присваивают чужих побед, я помню. Только мне от этой победы ни горячо, ни холодно. Возьми. Если ты не возьмешь, то ваша милашка по прозвищу Каменная Рука наверняка не откажется. Итак?..
Фаркас с недовольным видом подчиняется. Тролль-то убит, как-никак, но он все равно намерен рассказать старшим, что произошло. Он почти уверен, что Кодлак повелит вернуть задаток, когда узнает правду, но Торвару и, тем более, Ньяде об этом знать не стоит.
***
Вместе с таном и ее приятелем-колдуном Соратники путешествуют до того перекрестка, где дороги расходятся. На самой развилке Банрион и Маркурио спешиваются и начинают снимать свои пожитки с коней. Фаркас и Торвар вскоре присоединяются, аккуратно отстранив от возни Банрион и помогая колдуну собрать мешки и сумки в удобную связку. Фаркасу кажется, что барахла у них как-то чересчур много, и он начинает задумываться, не подарить ли им хоть одну лошадь? В конце концов, это ведь тан Вайтрана, можно будет или воспользоваться потом благосклонностью ярла, или Банрион позже расплатится за коня сама… Его думы прерывает резкий голос Ньяды:
– Можно задать личный вопрос, тан?
– Ну попробуй.
– За что ты выгнала своего хускарла?
Фаркас краем глаза наблюдает за Банрион: она выпрямляется и с прохладцей смотрит на Ньяду.
– Я не выгоняла Лидию.
– Но ты же ее отослала!
– Я ее освободила! Освободила от обязанностей хускарла, чтоб она могла жить, а не служить!
– Ну, то есть, выгнала.
Банрион расправляет плечи, и Фаркасу на секунду кажется, что она смотрит на Ньяду, которая сидит на своем коне, не снизу вверх, а наоборот – будто с большой высоты на что-то маленькое.
– Слушай, ты, – негромко произносит она, и легкая усмешка, едва заметная в уголках губ Ньяды, исчезает словно по волшебству, – я понятия не имею, что вы там, NONVUL KENDOVVE, из Драконьего Предела или Йоррваскра себе понапридумывали, но Лидия ничем передо мной не провинилась. Наоборот. Я ни разу не была разочарована ее служением мне. Если не хватает ума понять мотивы моего поступка, лучше уж держите свои домыслы при себе и не треплите зазря языками. О, и кстати, она так же никак не опозорила Вайтран и самого ярла. Ну так как, я удовлетворила твое любопытство, Соратник?
– Более чем, – бурчит Ньяда.
Вид у нее – мрачнее некуда, Фаркас знает, что она не привыкла к такому обращению, и пытается сгладить неловкость:
– Просто тебя тогда многие не поняли, тан. Обычно хускарл покидает службу по двум причинам: или вперед ногами, или если опозорился. Лидия твоя вроде была жива и здорова, когда ушла, вот люди и решили, что она где-то оплошала, и сильно.
– Никогда не слышала, что обделавшегося слугу отправляют прочь с мешком золота. Я отдала Лидии почти все свои сбережения, чтоб она могла начать с чистого листа. – Банрион умолкает на секунду. – Хм. То есть, я, конечно, этого не афишировала, но я все объяснила ярлу, когда он попытался всучить мне нового хускарла…
– То есть, ты отправила своего воина на вольные хлеба? – фыркает Ньяда, и Фаркас хмурится – чего доброго все это пойдет на второй виток. – Чтобы что? Чтобы она была просто наемницей или, во имя Исграмора, в поле пахала или коров пасла?
– Ага, типа, – отвечает Банрион, не моргнув глазом. – Вообще, суть была в том, чтобы она нашла себе занятие по душе.
– А тебе не приходило в голову, что она
уже нашла занятие по душе?
– Приходило. Только так уж получилось, что я в хускарле не нуждаюсь и не нуждалась, а у нее… произошли кое-какие изменения в жизни. Да, наверное, мне следовало отправить ее обратно в Драконий Предел, но… что сделано, то сделано. Теперь будьте так любезны – отгребитесь от меня и от Лидии. И кстати, она ведь действительно нашла себе занятие по душе – на ней теперь безопасность целого поселка. Про Картвастен слышали?
Фаркас замирает, Ньяда щурится, а Торвар, только что шептавшийся с колдуном, медленно говорит:
– Да уж слышали.
Голос у него такой, что Банрион подбирается и напряженно спрашивает:
– Что такое?
– Тан, – откашливается Фаркас, – а ты когда в последний раз говорила со своим хускарлом?
– В… позапрошлом году. В конце лета. Что там случилось? Рассказывайте!
– Как раз в позапрошлом году, только осенью, – угрюмо начинает Ньяда, – там, в Картвастене, случилась большая заварушка. Много народу погибло. Кое-кто из наших был в тамошних краях в ту пору, они помогали шахтерам отбиться.
Банрион тихо спрашивает:
– Это… Изгои напали?
Фаркас качает головой:
– Нет. Братья Бури.
***
Они распрощались с таном и Маркурио несколько часов назад и теперь едут на юг, и все молча. Сам Фаркас не сильно разговорчив, но он привык, что спутники не прочь порой поболтать и тем самым развлечь и его, вот только теперь Торвар и Ньяда будто воды во рты набрали.
– Ты не сказала ей, – все же замечает Торвар, когда начинают сгущаться сумерки и приходит время искать место для привала.
Ньяда мотает головой. Фаркас не видит ее лица, но уверен, что сейчас она морщится.
– Нет. И не буду. Я не знаю наверняка, как и Рия не знала, и сплетен распространять я не стану. – Она делает паузу, а потом озабоченно бормочет, вроде даже с тенью надежды: – Может, это еще и не она была, там же шахтерские жены еще жили…
– Мне не хотите рассказать, о чем тут бубните? – раздраженно рычит Фаркас. – А то, похоже, только я ни о чем не знаю.
– Да ты особо и не интересуешься ничем, кроме драк, братец, – невесело усмехается Ньяда. – Иногда я тебе даже завидую. Ты уж прости, но мне неохота сейчас вспоминать всякие гадости. Давай как-нибудь в другой раз, когда я напьюсь хорошенько.
Фаркас косится на Торвара, но у того настолько угрюмый вид, что сразу ясно – лезть не стоит. Фаркас вдруг понимает, что на самом деле не хочет знать, что у обоих на уме.
– Ладно, я вон там вижу какую-то плешку. – Он кивает на опушку леса. – Давайте туда.
Немного позже, когда они рассаживаются у костра, чтобы поужинать, Торвар вытаскивает из-под полы какую-то незнакомую флягу, делает хороший глоток и вздыхает.
– Жалко…
– Чего жалко? – спрашивает Фаркас.
– Тана нашего. – Торвар прикладывается к фляжке на подольше, а затем утирает губы. – Как бы так не вышло, что она желала своему хускарлу жизни вместо служения, а на деле выбрала ей смерть.