***
— Я обыскала весь храм, но нигде не нашла Коюки, — Гермиона подняла с земли палочку жены, — Белла… Посмотри на меня. Миссис Блэк нарезала круги вокруг вишнёвого дерева, держась лапами за голову и что-то фырча под нос. Смотрелось это всё ещё странно. Благо, туристов вокруг практически не наблюдалось, а те, которые были, находились слишком далеко от них, чтобы заметить максимально странное поведение кудрявой длинношёрстной кошки. — Милая, нам надо успокоиться, — Гермиона подошла к Беллатрикс и попробовала осторожно провести ладонью по её голове, привлекая к себе внимание, — обещаю, мы всё исправим. Та замерла и резко бросила хмурый взгляд на свою молодую жену, стуча руками-лапами по своей груди, громко мяуча. «Я, Мерлин подери, в теле грёбаной кошки! Как, по-твоему, я должна успокоиться? Ещё скажи, что ты находишь это милым!» Миссис Блэк чихнула. Гермиона не смогла побороть себя. — Божечки, ты такая милая, Белла, — она присела на корточки напротив Беллатрикс и улыбнулась шире, — будь здорова, дорогая. Видишь, ты чихнула, а значит, я говорю правду. Это такое маггловское поверье, — тут же пояснила она. «Или это значит, что я сказала правду!» — фыркнула кошка, раздражённо всплеснув лапами. — Может, это на несколько часов или, максимум, пару дней? — хмыкнула Гермиона, отводя задумчивый взгляд. — Коюки всё-таки не выглядела злой, скорее заинтересованной. «Очень обнадёживающе», — прошипела Беллатрикс и начала своё восхождение по спине жены, умещаясь на её плече. «Домой!» — скомандовала она, мявкнув и ткнув лапой куда-то вперёд. — Пошли домой, — хмыкнула Гермиона.***
— Итак, — Гермиона скинула с плеч рюкзак и переместила жену на диван-татами, — что тебе дать поесть? В ответ лишь послышалось усталое хриплое мяукание. «Очевидно, еду. И налей мне саке». — Миссис Блэк откинулась на спинку и, сложив лапы-ноги, как китайский мудрец, махнула жестом перед собой, требуя, чтобы её потчевали немедленно. Гермиона уселась рядом, изучая брошюры с доставкой еды в номер, хмуря брови в задумчивости. Цветные фотографии блюд мелькали перед глазами, но Гермиона с трудом могла на них сконцентрироваться. Все её мысли занимала жена, которая выглядела одновременно мило и пугающе, особенно когда шипела что-то на кошачьем, явно ругая всех и вся. Или кривила рот в своей коронной хищной ухмылке, которая стала именно — буквальной. Происходящее всё ещё казалось Гермионе, каким-то странным сном. Несмотря на то, что её жизнь максимально плотно была переплетена с миром магии то, что происходило сейчас, ассоциировалось скорее с молодежными маггловскими комедиями, чем с каким-то более-менее серьезным жизненным испытанием. Беллатрикс же, в свою очередь, наблюдала за Гермионой, думая, какая же она, всё-таки, красивая. И добрая. И любимая. Она тяжело вздохнула, чем привлекла к себе внимание. Гермиона перевела взгляд на кудрявое недоразумение сбоку и прикусила губу, когда жена-кошка внезапно почему-то отвела от неё взгляд. — Тебе вообще можно сейчас есть человеческую еду? — усмехнулась она, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку. Она взяла кошачью ладонь жены в свою, мягко сжимая. — Как насчёт кошачьего пауча? — хихикнула она и тут же добавила, — шучу! Беллатрикс вернула к Гермионе свой взгляд и, показав зубы, опять заговорила на кошачьем. «Ты издеваешься? Я жду свой рамен или, может, ещё предложишь мне якитори из мышей?» Гермиона вздохнула, откидывая брошюры на котацу перед ними и прислоняясь к спинке дивана. — Нам нужно научиться общаться друг с другом, — она переместила ладонь на шерстистое плечико миссис Блэк и подтянула к своему боку, обнимая. Сопротивления не последовало. «Не помешало бы», — тихо мяукнула Беллатрикс, утыкаясь носом в живот Гермионы и глубоко вдыхая любимый аромат. В кошачьем обличии обоняние стало сильнее, и голова даже немного кружилась от сильного запаха такого, казалось бы, знакомого тела. Это было приятно. — Из-за чар, которые висят на тебе, я не могу даже использовать легилименс. Поэтому… — Гермиона начала почёсывать спинку кошки-Беллатрикс. «Поэтому…» — замурчала довольная миссис Блэк. — Давай хотя бы разберёмся с простыми ответами. «Да» или «нет», окей? Ты можешь кивнуть, либо помотать головой, — Гермиона слегка пересела, чтобы посмотреть на жену, — тогда я буду понимать твои эмоции. Например «злюсь» — моргни два раза, «счастлива» — один, — она подумала и добавила: — я всё же достаточно неплохо понимаю тебя даже по взгляду. Да и твои движения и поведение говорят сами за себя. Но пусть это просто будет, как подтверждение моих догадок. «Уже что-то. Наверное, мне стоит потереться о твои ноги от счастья?», — Беллатрикс закатила глаза. Гермиона хрюкнула в прижатую ко рту ладонь, за что получила сердитый взгляд. — Прости, — Гермиона проглотила смешок, — просто, — она окинула жестом Беллу, — твои человеческие действия и мимика в кошачьем теле… Это нечто. Слишком мило, — она снова хихикнула и вернулась к брошюрам. — Что же, — Гермиона облизала пересохшие губы и бросила ехидный взгляд на жену, — теперь мы можем, по крайней мере, хоть с чем-то разобраться. В первую очередь с тем, что ты будешь на ужин.***
Гермиона сидела, лениво помешивая палочками свою якисобу и наблюдала за тем, как Беллатрикс, сидя напротив неё, с котацу, придвинутым вплотную к дивану, пыталась вкусить свой рамен. Вся поверхность стола была уделана бульоном, раскиданными палочками, вилкой, ложкой и помятыми салфетками, впитавшими в себя часть жидкости. Миссис Блэк, ни в какую не хотела прибегать к помощи жены с этой нелёгкой задачей — поесть. Шерсть, блестящими от жира кривыми сосульками, свисала с её кошачьего подбородка и шеи. Слегка приноровившись, она стала подцеплять коготками лапшу и с удовольствием жевать, втягивая её в свою пасть. Гермиона только успевала хвататься за её тарелку, когда Беллатрикс в очередной раз пыталась отхлебнуть бульон через край. — Женщина-кошка уже не та, — усмехнулась она, ловя на себе негодующий взгляд. — Это фильм такой, не обращай внимания, — кошка-Беллатрикс пожала плечами и потянулась двумя лапами в сторону небольшого глиняного кувшина. — Ах да, саке. Конечно. Гермиона убирала со стола, не забывая подливать горячительный напиток в небольшую пиалу «чоко», с которой Беллатрикс совладала куда быстрее и, возможно, охотнее, чем с едой из тарелки. Миссис Блэк бережно придерживала своими кошачьими ладошками чашечку, наклоняя. Осторожно, так чтобы ни капельки не упало, она отхлёбывала саке, довольно урча. — Белла, — Гермиона упёрлась руками в бока и с лицом за-что-мне-это разглядывала окосевшую кошку, — дай хоть рот тебе вытру, — хмыкнула она, про себя отмечая, что всё-таки на её нынешний кошачий организм хватило бы и пару чайных ложек саке. Но миссис Блэк, под влиянием стресса, разумеется, жадно поглотила три полных пиалы. Теперь она, раскинув лапы звездой, валялась на спине с надутым брюхом, испачканной мордой, что-то хрипя и периодически икая. «Ну как, блять, так? Вот кому я что сделала плохого?» Тело дрогнуло от очередного позыва. «Э-э-эй! Бакэнэко-о-о!» — Она вздохнула. «Верни моё тело, ты… Ты хуёвый шутни-и… Ик!» — Беллатрикс фыркнула и перекатилась на бок, расфокусированным взглядом наблюдая за действиями любимой жены. Гермиона с тоскливой улыбкой на лице уже вытирала её лохматую моську. Миссис Блэк вытянула лапу и несколько раз пошлёпала Гермиону по щеке. «Моя» — мяукнула она. И это получилось очень похоже на человеческую речь. Та посмотрела со всей любовью и, ласково почесав Беллатрикс за ухом, чмокнула в лоб. — Твоя, — поняла её Гермиона. Миссис Блэк вяло приняла положение сидя и сползла с дивана. Покачиваясь, она направилась в сторону туалета и с пинка открыла дверь, которая от недостаточной силы удара лишь плавно приоткрылась, издавая тихий скрип. — Тебе помочь? — уточнила Гермиона, глядя, как Беллатрикс кое-как уселась задницей на унитаз. Но та лишь махнула ей в жесте отвернуться. — Окей-окей, — она пожала плечами и занялась футоном. Беллатрикс рухнула на мягкий матрас и вздохнула, тут же прикрывая глаза и проваливаясь в сон. Гермиона легла рядом, нежно прижимая к себе кудрявую кошку и укрывая их мягким одеялом.***
Ближе к утру Гермиона проснулась от невозможности нормально дышать и давящей на неё тяжести. Беллатрикс развалилась всем телом на её груди. Передними лапами обхватив её шею, она умостила лохматую голову на лице Гермионы, щекоча её нос маленькими кисточками на своих ушах. — Мгх, Белла, — Гермиона попыталась её передвинуть, но та лишь сильнее вжалась. Теперь её ухо буквально залезло Гермионе в нос. — Апчхи! «Ёб твою!» — зашипела Беллатрикс, истерично подскакивая и размахивая лапами в разные стороны. «Инкарцио!» — её затуманенный сном разум не способствовал логическому анализу происходящего вокруг. Невербальное сработало отменно. Миссис Блэк, кое-как разлепив глаза, уставилась на связанную девушку под ней. — Дорогая, — Гермиона вопросительно вздёрнула бровь, — будь добра, — она опустила взгляд на своё обмотанное верёвками тело, явно намекая исправить содеянное. Челюсть Беллатрикс отвисла, и она плюхнулась на задницу, тыча в жену кошачьим пальчиком и издавая заливистые хрипящие звуки. В конечном итоге она откинула голову назад и схватилась лапой за своё кудрявое пузо. Да. Она определённо смеялась. Гермиона скривила лицо и выжидающе смотрела на веселье своей жены. Ей явно было не смешно лежать в подобном состоянии, но точно было смешно наблюдать за откровенно гогочущей кошкой. Теперь и она, связанная с головы до ног, искренне расхохоталась. Беллатрикс опустила взгляд и замерла, глядя на Гермиону. Внутри всё затрепетало от представшей картины искреннего счастья, но вместе с тем пришло осознание, что она не вернулась в своё тело, а следом нахлынула и тоска. Она махнула лапой, рассеивая чары, и мягко спрыгнула с возлюбленной, удаляясь к разбросанным на диване брошюрам с едой. — Милая? — прошептала Гермиона и печально вздохнула, прекрасно понимая внутренние переживания Беллатрикс. Она накинула на себя халат и прошла следом, усаживаясь рядом. «Буду это» — Беллатрикс ткнула на большое плато сашими. Гермиона убрала прядь волос за ухо и чуть наклонилась, изучая разноцветное меню. Часть её халата слегка спустилась, обнажая нежное плечо. Миссис Блэк опять зависла, изучая прекрасный образ своей возлюбленной. «Какая же я дура. Она достойна лучшего, а не вечно недовольную м-е-н-я», — пронеслась мысль в её голове. Беллатрикс скрестила на груди лапы и откинулась на спинку дивана, закинув ногу на ногу, психуя на саму себя. — Мне кажется, это отличный выбор, — улыбнулась Гермиона, — не устроишь свинарник, как вчера, — хохотнула она и поймала задумчивый взгляд жены. — Дорогая, — она протянула указательный палец и невесомо задела его кончиком нос Беллатрикс, — не грусти, хорошо? Мы же самые лучшие ведьмы своего поколения, мы обязательно найдём решение, — Гермиона провела тыльной стороной ладони по кучерявой голове и встала, направляясь к телефону на тумбе возле выхода. Она повернулась и широко улыбнулась, — представь, что ты просто в анимагической форме. Беллатрикс фыркнула и отвернулась, бросая хмурый взгляд в окно, за которым виднелись зелёные макушки невысоких гор и острые верхушки храмов. — Белла, — Гермиона стояла, сжимая в руках серую телефонную трубку. Миссис Блэк вернула взгляд на жену. — Я тебя никогда и ни за что не брошу, — Гермиона свела брови и прикусила нижнюю губу, — ты меня поняла? — она выделила каждое слово. Беллатрикс сглотнула и кротко кивнула. «Моя» — мяукнула она. Кажется, это было единственное, что она могла сказать так, чтобы Гермиона смогла понять её речь. — Твоя, — уверено кивнула та, улыбнувшись и, наконец, слегка расслабляя плечи.***
За вкусным завтраком они обсудили, если это конечно можно было бы так назвать, ситуацию с кошачьим храмом. В заключение длинного монолога Гермионы обе согласились с тем, что причиной этого таинственного перевоплощения, очевидно, стал сам кошачий храм. Точнее их загаданные желания. — И что ты загадала? — хмыкнула Гермиона. Беллатрикс развела лапы-руки в стороны, а потом направила их на свой рот, намекая, что как бы она не может объяснить «что». Затем она ткнула лапой в лицо жены, ожидая её ответа. Гермиона поёрзала на диване, скользя обеспокоенным взглядом по предметам, стоящим в комнате, избегая взгляда Беллатрикс. Она молчала. «Мерлин! Только не говори, что ты настолько любишь кошек, что решила загадать, чтобы и мы стали ими. Но что-то пошло не так, и превратилась, мать твою, я одна! Или ты и загадала, чтобы я одна стала кошкой? Что? Что ты загадала, Гермиона?!» — миссис Блэк громко причитала, мяукая буквально скороговоркой. Она спрыгнула с дивана и начала расхаживать по комнате со сложенными под грудью лапами. Гермиона фыркнула и опустила взгляд на колени, пожимая плечами. Она спрятала лицо в ладонях и громко застонала в них, следом одёргивая их от лица и неопределённо жестикулируя рукой перед собой. — Я просто загадала, чтобы ты стала более ласковой, потому что… — она посмотрела на кошку-Беллатрикс, которая внимательно слушала, наклонив слегка голову на бок, — потому что я устала ругаться, Белла, — Гермиона вздохнула, — я не загадывала, чтобы ты стала кошкой. Это глупость. Это всё этот кошачий храм. Сиськи Морганы, — она внезапно вспылила, — да я понятия не имею, почему это произошло! Ты загадала стать кошкой? — она бросила тупой взгляд на миссис Блэк, итак уже зная ответ. Та подошла ближе и помотала головой в отрицании. — Отлично, — буркнула Гермиона, — и как мне узнать, что ты загадала? Это может оказаться важным. В конце концов, — она задумалась, вспоминая все детали того вечера, — мы вместе стукнули в колокол, а потом случилось э-т-о, — она ткнула пальцем в сторону жены. Беллатрикс начала метаться из стороны в сторону, пытаясь придумать, как объяснить, что она загадала что-то похожее. Благо её умная Гермиона была ещё и чрезвычайно проницательной. — Ты загадала что-то похожее? — она словно прочитала её мысли. Миссис Блэк резко повернулась и бешено закивала головой. — Я не достаточно ласковая с тобой? — Гермиона нахмурилась, моментально обижаясь. Беллатрикс закатила глаза и мотнула головой, жестикулируя лапой, намекая продолжать перебирать варианты. А точнее озвучить второй, единственный возможный. — Чтобы мы не ругались? Миссис Блэк кивнула. Гермиона задумалась. — Полагаю, кошачий храм решил помочь по-своему. Интересная, конечно, интерпретация наших просьб, — она усмехнулась, — у кошачьего бога явно есть чувство юмора. «Его полное отсутствие», — прошипела Беллатрикс, — «раз уж на то пошло, лучше бы мы загадывали желание в храме какого-нибудь дракона» — подумалось ей. Дракон в мире магглов. Миссис Блэк захихикала, представляя, как было бы весело пугать не магов и разрушать их мир, выплёвывая огонь налево и направо. — Даже не хочу знать, о чём это ты сейчас таком подумала, — хмыкнула Гермиона, косясь на смеющуюся кошку перед ней, — мы должны вернуться в храм и попробовать загадать желание. Напишу его за нас двоих, вместе опустим в урну и стукнем в Бонсё, — она скривилась, понимая, что вряд ли это поможет, но попробовать стоит.***
Прогулка в храм, ожидаемо, увенчалась провалом. Коюки они тоже там не нашли. Гермиона пыталась расспросить работников храма о белой кошке, но те практически в голос твердили о том, что Коюки гуляет сама по себе и возвращается только тогда, когда посчитает нужным. Совершенно расстроенные Гермиона и Беллатрикс решили отправиться обратно в отель, чтобы собрать вещи и вернуться домой. Через порт-ключ. Гермиона уже мысленно перебирала, какой озадачится литературой и какие посетит места, чтобы отыскать способ расколдовать свою жену. — А-ай! — она, погрузившаяся в свои мысли, споткнулась о ступеньку перед тротуаром. Миссис Блэк, понимая, что не удержится на плече жены, спрыгнула и ловко приземлилась на все четыре лапы в метре от неё. Рядом с Беллатрикс пронеслась машина и она, испугавшись от неожиданности, выскочила прямиком на проезжую часть. Совсем рядом с миссис Блэк пронеслась ещё одна машина. Следом другая. Беллатрикс, испытывая неимоверный шок, прижалась к асфальту, вжимая голову в плечи. — Белла! — в страхе закричала Гермиона, поднимаясь с колен. Она метнулась вперед, стараясь оказаться рядом как можно быстрее и пытаясь дотянуться до испуганной кошки на проезжей части. Всё вокруг будто превратилось в замедленную съёмку. — Неко! — крикнул какой-то мальчишка-японец, бесстрашно перебегая дорогу и накрывая своим телом кошку-Беллатрикс. Гермиона выскочила следом. Раздался громкий визг резины по асфальту. Несколько машин от резкого торможения развернуло в сторону. — Сп-спасибо, — Гермиону трясло, — с-с-спасибо вам! Спасибо большое! — завопила она, обнимая мальчишку. Слёзы хлынули из глаз неконтролируемым потоком. Осознание того, что она буквально, вот прямо сейчас, могла потерять свою любимую, свою Беллу, свою жену, колотило изнутри невыносимой болью. Гермиона трясущимися руками прижимала к себе Беллатрикс, слегка покачиваясь убаюкивающими движениями, продолжая повторять только одно слово, — спасибо. Беллатрикс уткнулась мордой в шею Гермионы, цепляясь крепче лапами и дрожа всем телом. Мальчишка помог подняться и увёл их с проезжей части, усаживая на скамью неподалёку. — Я могу вам чем-то помочь? — с грубым акцентом поинтересовался он, выуживая бутылку воды из рюкзака и протягивая Гермионе. Та помотала головой и взяла дрожащей рукой бутылку, продолжая крепко прижимать к себе кудрявую кошку. Миссис Блэк, которая более-менее начала выходить из оцепенения, покосилась на мальчишку и потянулась к нему лапой. Гермиона опустила взгляд на миссис Блэк и перевела его на мальчишку, который разрывался между умилением и недоумением. — Это очень умная кошка, — рвано выдохнула Гермиона, — она тоже хочет вас поблагодарить. Мальчик кивнул и сел на корточки перед ними. Беллатрикс провела своей кошачьей ладонью по его лицу. Тот слегка приоткрыл рот в удивлении от таких не слишком-то кошачьих действий. «Спасибо, мальчик», — мяукнула она.