Царство

R
Заморожен
16
1
автор
Размер:
38 страниц, 12 312 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 91 Отзывы 12 В сборник

Часть 6

Настройки
Примечания:
Замок оживает под праздником бобовой королевы, когда служанка на день превращается в королеву, в то время как Королева Блум со своими спутницами наблюдает за происходящим. Аиша тем временем проводит время в компании своего жениха, лорда Люка, который кажется милым, и заставляет Музу мечтать о том, чтобы король нашел такого супруга и ей. Аиша, тем временем, не теряет времени зря и просит у Блум благословения на брак, которое та с готовностью даёт, даже если это разбивает сердце Грею, что накладывает торт слугам, и благородному лорду Набу, что также положил глаз на Аишу. Зал оглашается радостными возгласами, потому что очаровательная работница кухни находит боб, а Блум не может удержаться от усмешки, ведь раньше утром Скай рассказал ей о том, что король Андреас имеет традицию приглашать счастливую служанку в свою постель. Музе сегодня будет невесело.

***

В коридорах замка раздаются шаги юноши в капюшоне, и когда тот сбрасывает его, стража узнает Ривена. Бастард просит свидания с королем, и тот появляется как по мановению волшебной палочки, однако не желает выслушать сына. Сколько бы раз Ривен не повторял, что в лесах вокруг замка притаилось древнее зло, Андреас не желает слушать, а оттого приказывает заключить Ривена под стражу. Свидетелями возвращения Ривена из изгнания становятся и Скай с Блум, однако первый все ещё не забыл обиду, нанесённую братом, так что не собирается помогать Ривену выбраться из передряги, в которую тот попал. — Скай, он же ваш брат, — пытается переубедить его Блум. — Он лжец и убийца, — парирует Скай. — И вы знаете, зачем он вернулся. Не давайте ему поводов с вами сблизиться. В то время, когда Скай отсутствовал, Ривен пытался занять трон, использовав одиночество Блум и попытавшись заключить с ней договор, однако ничего не вышло. Во многом из-за этого его и выслали из замка, однако юноша посчитал возможным вернуться. Вопреки приказу мужа Блум навещает Ривена, пытаясь уговорить того бежать в Андрос или куда бы то ни было. Они оба видят и знают, что Скай мог бы убить брата, если бы увидел рядом с Блум, и они оба знают, что не желают этого. — Я переживаю за вас, Ривен, — произносит Блум. — Значит вам понятны мои чувства, — отвечает он. — В лесу я встретил девушку по имени Рикки — Рада, что вы так быстро утешились, — язвит Блум, однако юноша перебивает ее. — Не надо, вы же не знаете, что с ней произошло. Я сказал отцу, там есть темная сила, однако ему, кажется, до этого нет дела. — Что с Рикки? — спрашивает озадаченная Блум. — Ее ослепили, а потом убили, — отвечает бастард, и королева Блум спешит прочь.

***

— Я пришел, потому что беспокоился о тебе, — произносит Скай, шагая по подземелью навстречу Блум и Ривену, — и снова застал тебя с моей женой. Мне что, изобразить удивление? — Вы ошибаетесь, — торопиться заверить его фея огня. — Он пришел не ко мне. — Я пришел за тем, что есть в замке, — произносит Ривен, проходя мимо брата, — за вооруженными людьми и лошадьми, чтобы выследить и убить угрозу в лесу. Потом я уйду, я обещаю. — Какая угроза? — вопрос Ская заставляет Ривена остановиться. — Ты видел тела в лесу, — замечает Ривен. — Кровавые ведьмы угрожают всему населению, в том числе твоей жене, и станут намного опаснее, когда призовут чудовище, которое они называют скребок и которому подчиняются. — Ты сам звучишь как невежественная ведьма, — бросает раздражённо Скай. — Я видел скребка своими глазами, — перебивает брата Ривен. — Он напал на дорогую мне девушку, она тоже была феей. Уверен, ее уже нет в живых. И как бы сильно ты не хотел моего отъезда, поверь, я хочу его ещё сильнее, однако останусь здесь, пока не буду уверен, что в лесу спокойно.

***

Грей заходит в комнату Аиши, ведь несмотря на то, что они уже попрощались, он не готов уйти. Да, она обручена с человеком, которого почти не знает, и да, она фрейлина, а он богат, титулован и добр к слугам, но они оба слишком хорошо знают, кому на самом деле принадлежит сердце феи воды. Он сокращает расстояние и накрывает ее губы своими в поцелуе, опускаясь ниже, зарываясь в ее волосы и целуя шею. Ее руки скользят по его сильной спине, пока дверь не открывается и не входит служанка, а за ней лорд Люк. Грей и Аиша отпрыгивают друг от друга, однако знают, что слишком поздно. — Кто ты? — спрашивает лорд Люк. — Никто, слуга, — отвечает Грей. — Я полюбил ее и осмелился поцеловать, а она — Грей, молчи, — перебивает Аиша, которой противна эта ложь, лорд Люк переводит взгляд с одного на другую. — Она не виновата, — продолжает защищать ее Грей. — Она просила меня остановиться, но я не смог, — Люк продолжает изучать их обоих. — Она этого не хотела. Грея выводят прочь, однако Люк просит не наказывать его, только сообщить куда необходимо. Как только дверь закрывается, Аиша принимается защищать юношу, говоря что тот не виноват. — Думаете, мне от этого легче? — усмехается Лорд, и девушка отрицательно качает головой и просит прощения. — Я знаю, такое бывает, но с моей женой такого быть не должно. Я не могу допустить, чтобы о моей жене сплетничали, это невозможно. — Если вы на мне не женитесь, — Аиша пытается бороться, — я бы погибла. Однако, как бы сильно лорд Люк не хотел бы закрыть на все глаза, он не может. И девушка вновь остаётся ни с чем.

***

Ривен, Скай и Блум посещают доктора Харви, которому приходилось лечить девушку, которую атаковал скребок, и тот делится полезной информацией о них. Скай сообщает брату, что пойдет с ним, а потом сам посадит его на корабль до Андроса, чтобы тот не перебил людей принца, как в прошлый раз.

***

— Знаете, как поступают с такими слугами? — Аиша делится своей болью со Стеллой и Музой. — Его будут бить плетьми, пока он не упадет, а потом он просидит в темнице много лет. А я люблю его, — девушка не сдерживает слезы. — Ты не можешь любить его, просто не можешь, — возражает Муза, хотя ее магия говорит об обратном. — Хотя я и сама не лучше. — Любовниц короля часто почитают, — возражает ей Аиша, — но это. Я разрушу будущее всей моей семьи, слухи уже поползли. У меня нет будущего. — Не говори так, Аиша, никогда, — произносит Блум, входя в комнату. — Мне так стыдно, — произносит Аиша, принимая объятия подруги. — Тебе нечего стыдиться, — отвечает королева. — Посмотрите на нас, — замечает Аиша — куда нас привели страсти. Мы вас опозорили. Все, кроме Стеллы, — блондинка встречается взглядом с королевой, а после рассказывает подругам свою тайну.

***

Скай и Ривен подъезжают к полю среди деревьев, и принц приказывает страже разделиться и говорит брату, что тот пойдет с ним. — Ты не дал мне оружия, — замечает Рив. — Хочешь, чтобы меня убили? — Скай отправляет двух оставшихся стражей присоединиться к товарищам, оставаясь с братом наедине. — У тебя так много врагов, — произносит Скай. — Почему ты выбрал меня? Ты хотел получить трон, но не сумел. Знать тебя презирает. Наверное, тебе проще думать, что я злодей. Появляется причина ненавидеть меня и волочиться за моей женой. — Подумай, что ты говоришь, — Рив останавливается и поворачивается к брату. — Ты получил Блум и корону, весь Эраклион перед тобой присмыкается, а ты все боишься бастарда в изгнании. — Я всегда тебя уважал, — замечает Скай. — Я думал, ты единственный, на кого я могу положиться, но я ошибался, — Скай поднимает свой обнаженный клинок. — Ты предатель. — Смелее, Давай, сделаем это, — уверенно произносит Ривен. — Закончи начатое. Убей меня. — Рив, — Скай смотрит куда-то ему за спину. — Свежие следы, — произносит брюнет обернувшись, — мы здесь не одни, — Скай протягивает брату клинок, которым только что угрожал ему, и идёт вперёд.

***

Блум находит Стеллу, которая не собирается на праздник, потому что платье ей не в пору. Блум передает ей идею Аиши: Стелле следует выйти за лорда Люка. Фее света не нравится идея вот так пользоваться несчастьем подруги, однако она понимает, что брак Блум итак проходит испытание на прочность из-за возвращения Ривена, чье появление заставляет Ская ревновать. И как бы Стелле не не нравилась эта идея, она обещает постараться очаровать лорда Люка и устроить свой брак. Девушки вместе направляются в тронный зал, где встречают Аишу, у которой только что состоялся примечательный разговор с королем Андреасом. Мужчина сообщил ей о том, что ее интрижка с Греем — единственная интересная вещь, которая произошла при дворе за последнее время, так что он искренне ей благодарен. Муза заявляет, что Андреас бессердечно чудовище, но несмотря на жестокую прямолинейность короля, для феи воды это намного более приятно, чем перешептывания за спиной, которые она не может не слышать. Кроме того, Аиша подходит поговорить с лордом Набу, благодаря заступничеству которого Грей пойдет служить в армии, вместо того, чтобы сидеть в тюрьме. И спустя столько времени фея воды действительно замечает доброе сердце разбогатевшего торговца, так что принимает его предложение, и он не сдерживая эмоций обнимает девушку.

***

Скай и Ривен идут по следам, когда за спиной ржёт привязанный конь и Ривен возвращается к животному, чтобы проверить, что его напугало, однако не замечает ничего подозрительного. Над поляной проносится странный свист, однако Ривен уже слышал его: этот звук сопровождал появление скребков. Он зовёт стража, однако тот также не видел никого или ничего подозрительного. — Следы обрываются, — кричит Скай, хотя ни один из них не знает, как такое возможно. — Подожди, здесь что-то есть, — кричит принц и делает несколько шагов вперёд к чему-то, что напоминает перчатку или отрезанную руку. Он присаживается посмотреть, что именно, а в следующий миг слышит треск. — Не приближайся, — кричит он Ривену, и прежде чем тот успевает что-то спросить, Скай проваливается под воду. Поляна оказывается замёрзшей рекой, и Ривен бросается к брату, проверяя течение, разгребая снег и разбивая лёд в нескольких метрах вперёд, чтобы вытащить брата, однако не успевает, так что отступает ещё на несколько шагов и снова принимается за дело. На этот раз он использует меч, который брат так удачно отдал ему ранее, и успевает вытащить тело Ская на поверхность прежде, чем того ещё дальше унесет течением. И у него на устах только одна просьба: Скай, пожалуйста, не умирай. Они благополучно добираются до замка, и Скай отогревается у пламени камина, счастливый от того, что остался в живых, а не погиб подо льдом. — Ты меня спас, — замечает он. — Правильно ли это? Ты ведь думаешь, что я хотел тебя убить. — Я и сам задаюсь этим вопросом, — усмехается Ривен, присаживаясь напротив брата. — Зачем же рисковать жизнью ради меня? — спрашивает блондин. — Потому что ты мой брат, — ответа проще не найти. Ривен хотел бы добавить, что потому что Блум не пережила бы эту потерь, но благоразумно оставляет эту мысль при себе. — Ты сказал Блум, что мы вернулись? — спрашивает Скай будто читая мысли Ривена. — Да, только что, — отвечает брюнет. — Я говорил со стражами. Они нашли пещеру, там была кровь, но никаких следов людей или скребков. — Они знали, что мы придем, — замечает Скай. — После того как та фея спаслась. — Потому и бросили руку Рикки, — поддерживает мысль брата Ривен. — Чтобы заманить нас на лёд, в надежде, что хотя бы один из нас погибнет. — Я найду и убью их, — произносит Скай, — за Рикки и остальных. Ты можешь ехать не сомневаясь. У тебя будет достойная жизнь. Далеко отсюда. — Может быть, — рассуждает Рив, — я наконец-то найду что-то своё. — Найдёшь, — поддерживает его Скай. — Но останешься моим братом. Их разговор прерывает входящий в комнату Андреас, который в ярости от того, что Скай выпустил Ривена из-под стражи. — Мне нужна была его помощь, — защищает брата Скай. — Раз уж он здесь, — замечает Андреас, — давайте покончим с этим. Ривен, когда я приказал тебе уехать, это было для того, чтобы ты забыл Блум. Когда я заставил тебя присутствовать на консумации, я преследовал туже цель. Но я посмотрел тебе в глаза в ту ночь и понял, что ты всегда будешь желать того, что принадлежит брату. — Отец, вы разговаривали с моими стражами в ночь его отъезда? — спрашивает Скай. — Это вы приказали его убить, — осознает принц, потому что больше некому. — Жертвы неизбежны, — почти буднично замечает король. — Припомни мои слова, Скай, он нападет ещё раз и отберёт все, чем ты дорожишь. Если он угроза тебе, — Андреас переходит на крик, — он угроза всему, чего я желаю. — Он ваш сын, — возражает Скай, — ваш любимец. — Домино, Солярии, Грейнору, мирному Эраклиону, — Андреас выхватывает меч, и Скай делает шаг, стараясь скрыть брата за спиной. — Отец, успокойтесь, — просит принц. — Он уезжает, сегодня, в Андрос. — Он и раньше так говорил, однако он здесь, — произносит король. — Ты не хочешь забыть Блум. Ты не слушаешь своего короля, а когда короля не слушают, нужны серьезные меры. — Отец, вы не правы, — возражает Скай. — Он забыл Блум, он спас мне сегодня жизнь, — однако это не звучит достаточно убедительно для Андреаса. — Ты должен искоренять каждую угрозу, — произносит король, снова поднимая свой меч. — Как сорняк. — Нет, я же вам объяснил, — упорствует принц. — Он верный друг короны. — Не гневай его, Скай, — произносит Ривен, не желая, чтобы брат пострадал. — Он спас вашего наследника, — произносит Скай, когда меч Андреаса нацелевается в грудь Ривена, — приследовал ваших врагов. Если вы навредите вашему сыну, — Скай делает ещё шаг, так что меч упирается в район его сердца, — вы будете жалеть, вы слышите? В течении бесконечного мгновения они думают, что Андреас убьет Ская, а потом и Ривена, но мужчина опускает меч и отходит на несколько шагов назад, после чего останавливается и оборачивается к сыновьям. — Рад, что вы поладили, — произносит он. — Я знаю, как сохранить эту волшебную гармонию. А если не выйдет, — он делает паузу, — то мой меч оборвет сегодня две жизни, — мужчина усмехается и выходит, заставляя Ская и Ривена с испугом посмотреть друг на друга.

***

— Я не так все себе представляла, — произносит Аиша, когда они со Стеллой стоят на балкончике, — я с лордом Набу, ты с лордом Люком. — Да, странный был денёк, — соглашается фея света. — Я не знаю удачным ли будет брак с лордом Люком, но спасибо тебе. Грея ведут, — замечает она и слышит как подруга умоляет юношу обернуться, что тот и делает, после чего обе девушки возвращаются во дворец. Они встречают королеву Луну, которая просит девушек найти Харви, потому что король отравил ее. Вот только ни им, ни появившейся в коридоре одновременно с этим Блум не известно, что этот яд через служанку Луна собиралась подлить Андреасу. — Как она? — взволнованный Скай находит Блум. — Харви делает всё, что может, — успокаивает его Блум. — Она погрузилась в какой-то странный сон, но уже приходит в себя. — Я поговорю с отцом, — произносит Скай, пересекая комнату. — Скай, подождите, ваш отец, — Блум подбирает слово, — нездоров. — Я знаю, — произносит Скай. — Он так разозлился на Ривен, что я думал, он отрубит ему голову. Он ещё может его убить, — как по волшебству в этот момент в комнату входит хмурый Ривен. — Что случилось? Отец простил тебя? — Не совсем, — отвечает парень. — Но дал понять, каким будет его решение. Это жуткий спектакль на который вы оба приглашены. Идём, это вопрос жизни и смерти. Вслед за Ривеном они следуют в тронный зал, где, к огромному удивлению, находят всех фрейлин Блум, королеву Луну и Музу, что стоит в стороне. Ривен останавливается рядом с девушкой. — А посему, — произносит священник, — освятим этот союз двумя священными клятвами. — Вы хотите, чтобы я дала клятву? — возмущается Муза. — А как же ваша клятва? Вы обещали мне знатного жениха. — Хорошо, — Андреас улыбается. — Ривен, ты назначаешься, — он делает паузу, будто выдумывает титул, — главным конным егерем. — Что это значит? — Муза срывается на слезы. — Замолчите и повторяйте клятву, — приказывает Андреас, пока Ривен поворачивается и бросает взгляд на удивлённых Ская и Блум. — Я умоляю, — просит фея разума, — это венчание, его нельзя отменить? — Повторяйте клятву! — кричит Андреас, вставая со своего места, у него в руках меч, а ноги босы. — Я Ривен, — произносит брюнет, разворачивая Музу к себе лицом, — сегодня беру эту женщины в свои жены перед богом. Муза плачет, так что он шепчет: — Произносите или он убьет нас обоих, а заодно и Ская и Блум. Он нашел себе новую игрушку, так что вы ему больше не нужна. Поверьте, — он делает паузу, — это намного лучше чем монастырь или смерть. Фея разума задерживает дыхание, а потом заставляет себя произнести клятву. Сразу после церемонии Ривен приказывает страже прочесывать лес каждое утро и доставлять к нему на допрос всех кровавых ведьм, которых те встретят. — Мы не выполняем приказы бастарда, — возражает стражник. — Вы разве не слышали? — Ривен усмехается. — Я только что был назначен главным конным егерем. Так давайте займёмся охотой на этих чудовищ. — Вам плохо? — спрашивает Блум, когда стражник удаляется. — Я женат на той, которую не очень-то люблю, — произносит Ривен. — И вынужден до конца жизни смотреть, как вы любите другого. — Ривен, — перебивает его Блум, — вы сказали, что ваши чувства прошли. — Я соврал, — признается он. — Вы были правы, мне не следовало возвращаться, ну а сейчас простите, меня ждёт жена.
16 Нравится 91 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (12)