ID работы: 13339222

Автостопом до Пусана

Слэш
NC-17
Завершён
2089
автор
Размер:
220 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2089 Нравится 124 Отзывы 839 В сборник Скачать

Случайности не случайны.

Настройки текста
Солнечные лучи упали на безмятежное лицо сладко спящего Джисона, и он, смешно сморщив нос и раздражённо чихнув, перевернулся на другой бок и натянул повыше одеяло, спрятавшись от дневного света.  Суровая летняя сессия, убившая добрую половину нервных клеток и нормальный режим сна, медленной поступью подошла к концу, дав измождённым студентам вздохнуть полной грудью и забыть о нервотрёпке хотя бы на пару месяцев. Поэтому вернувшийся из университета Джисон, едва завидев тёплую постель, тотчас упал на простыни и крепко заснул беспробудным сном.  Внезапно кровать заскрипела под тяжестью второго тела, и невинно дремлющий Джисон растерянно распахнул глаза, недоумённо уставившись на своего лучшего друга, чьё светящееся от радости лицо растянулось в широкой улыбке. Феликс, хихикнув, ловко перекатился по кровати и взобрался на ошалевшего Хана верхом, обхватив своего друга тонкими руками. — Со-о-о-ни! — умиротворённо протянул он, лениво зевая. — Доброе утро! — Доброе, — нечленораздельно пробормотал Джисон, чьё лицо оказалось вдавлено Феликсом в мягкую подушку.  — Сегодня како-о-ой день?.. — многозначительно сощурившись, спросил блондин.  — Какой?.. Вторник?.. — нерешительно спросил Джисон, с трудом открывая глаза.  Он свёл брови к переносице, старательно напрягая все имеющиеся у него извилины мозга. Улыбающийся Феликс уставился на него широко открытыми глазами, ожидая, когда сонный приятель вспомнит хотя бы своё имя.  Джисон перевёл рассеянный взгляд на окно, выглядывая наружу сквозь распахнутую настежь форточку. На улице вовсю светило летнее солнце, играя своими лучами в сочной зелёной кроне деревьев, откуда ласково щебетали птицы; освежающий ветер неспешно гнал по лазурному небу небольшие белые облачка, которые, если немного пофантазировать, запросто принимали формы различных животных.  — О, смотри, — Джисон неожиданно притянул к себе удивлённого Феликса и, схватив его за щёки, повернул голову друга в сторону окна. — Там облако на тебя похоже.  — Где?! — изумился Феликс, старательно разыскивая свой портрет на небе.  — Вон там! — Джисон ткнул пальцем в облако, поразительно напоминающее своей формой жареную куриную ножку.  — Я не понял, мне надо обижаться или нет? — растерялся Феликс, озадаченно моргая. Он сел на кровать, по-турецки подтянув под себя ноги, и продолжил удивлённо смотреть на ярко-голубое июльское небо.  Вдруг Джисон, откинув в сторону лёгкое одеяло, резко вскочил с кровати на пол, напугав этим лучшего друга, заранее отскочившего в сторону.  — Точно! Вторник! — громко воскликнул Хан, активно размахивая руками и выводя в воздухе неведомые фигуры, — Наконец-то, Ликс! — он начал бегать вокруг кровати с сидящим на ней взволнованным Феликсом, спотыкаясь о лежащий посреди комнаты чемодан, с бортиков которого свешивались помятые вещи: — Который час? Я долго спал? У меня сейчас будет сердечный приступ, не молчи! — отчаянно вскрикнул он, замерев посреди комнаты и растерянно уставившись на хихикающего Феликса.  — Не переживай, я уже всё сделал, — весело хмыкнув, успокоил Джисона Феликс. — Пойдём, покажу тебе кое-что, — он подмигнул своему растрёпанному после сна приятелю, поднимаясь следом за ним с кровати.  Джисон, на ходу натягивая на ноги свободные шорты, вышел на залитую светом улицу и обомлел, поражённо глядя на новенький корпус арендованного Феликсом минивэна. Зажмурившись от слепящих лучей и предвкушения скорой поездки, Хан быстро обогнул машину и, сложив руки козырьком над глазами, заглянул сквозь тонированное стекло окон внутрь машины, любуясь вместительным салоном.  Феликс стоял рядом с ним, гордо глядя на выбранный им минивэн.  — Я уже загрузил в багажник свои вещи, — поделился он. — Я специально взял модель побольше, чтобы в случае чего мы могли переночевать прямо в автомобиле. Дорога долгая, и я думаю, что не стоит пренебрегать комфортом. Мне сказали, что тут есть иммо-... иммобил-... э... иммобилайзер, кажется... в общем, эта штука... — Феликс нахмурился, силясь вспомнить хвалебные речи владельца машины. — Не продолжай, я всё равно не пойму ни одного твоего слова, — коротко хмыкнул Джисон, продолжая наворачивать круги вокруг автомобиля. — Я и сам толком ничего не понял, — признался Феликс. — Оно едет, руль есть, педали тоже, а остальное не так важно.  — А когда мы выезжаем? — спросил расцветшего приятеля Хан, возбуждённо перекатываясь с одной ноги на другую. — Думаю, что как и планировали, — блондин задумчиво посмотрел на наручные часы, сверяясь со временем. — Около одиннадцати утра. Джисон задрожал, ощущая трепетное волнение и то, как сердце от радости гарцует в груди. Его буквально распирало от восторга, и Хан судорожно втянул чистый утренний воздух, облегчённо выдыхая. Они так давно этого ждали! Друзья несколько месяцев старательно готовились к долгой поездке, намереваясь исколесить половину страны и восстановить расшатавшиеся нервы перед новым учебным годом.  Маршрут был составлен ещё в начале семестра и терпеливо ждал своего часа: Джисон и Феликс хотели остановиться в Тэджоне, чтобы посетить парк развлечений "Экспо", затем заехать в океанариум и горные парки в Тэгу, побывать на водопадах Параэсо в Ульсане и в конце завершить своё путешествие, добравшись до конечной цели — Пусана, где ребят встретит солёный морской воздух и тёплый песок у моря. И наконец-то друзья дождались: теперь они, светясь от переполняющих их эмоций, стояли перед вместительным минивэном, послушно ждущим, когда нога водителя нажмёт на газ.

***

Судя по кропотливым расчётам Феликса, путь до первой точки маршрута, то есть до Тэджона, должен был занять около трёх часов, а там у них останется немного времени на посещение парка до его закрытия. Феликс и Джисон, уже полностью готовые к поездке, стояли у машины, решая, кто будет вести автомобиль первым. Багажник был забит вещами, салон – вкусной едой и газировкой, магнитола – их любимой музыкой, а их головы – беззаботным ветром.   Сейчас они решали, кто из них первым поведёт автомобиль.  — Камень-ножницы-бумага? — предложил Джисон, многозначительно вскинув одну бровь. Феликс согласно кивнул, улыбнувшись.  — Камень! Ножницы! Бумага! — Хан, выбросив "ножницы", взволнованно уставился на их руки и сразу же сердито цокнул, осознав, что проиграл. Хихикающий Феликс, разжав сомкнутую в "камне" ладонь, весело щёлкнул его по носу.  — Не судьба, — хмыкнул он и открыл дверь машины, намереваясь сесть на пассажирское место. — А я сонный! — мгновенно запротестовал Джисон, хватаясь за плечо друга. — Не замечу дерево, мы врежемся и умрём! — На трассе деревья не растут, — фыркнул Феликс, пытаясь отцепить от себя пальцы Хана. — Садись давай.  Разочарованно ворча, Джисон приземлился на водительское место, громко захлопнув за собой дверь. Феликс рядом с ним заворочался, неизвестно откуда доставая смятую карту с начерченным на ней маршрутом.  — Ты что, в прошлом веке застрял? — удивлённо спросил Хан, бросая ехидные взгляды на сжатую в руках друга карту.  — Зато это романтично! — горячо возразил Феликс, изучая дорожную схему.  Джисон неопределённо фыркнул, выудив из кармана смартфон.  — Тэджон, — отчётливо произнёс он в динамик, и навигатор, механическим голосом повторив название города, выстроил нужный маршрут. Хан насмешливо покосился на недовольного Феликса, ставя телефон на подставку, расположенную у лобового окна минивэна.  — Убиваешь мне всю атмосферу, — огорчённо вздохнул блондин, сворачивая карту и убирая в бардачок.  — Зато я теперь буду уверен, что мы не окажемся в КНДР, — беззлобно съязвил в ответ Джисон.  Выжав сцепление, заведя двигатель и переключив скорость, парень тронулся с места, взмокшими от волнения руками сжимая баранку руля. Феликс рядом с ним радостно засмеялся, захлопав в ладоши от распирающих его эмоций. Небольшие препирательства между ними ничего не значили — оба были счастливы наконец оказаться вдвоём подальше от ежедневной рутины и серости.  Джисон вёл машину уже около двух часов, и за короткое время дороги не происходило ничего непредвиденного: автомобиль плавно ехал по недавно проложенному асфальту, трасса была пуста, и вождение приносило Хану, изначально возмущённому своим незавидным водительским положением, только удовольствие. Феликс подключился по Bluetooth к магнитоле, включив плейлист с заранее подобранными специально для путешествия треками. Джисон слушал размеренные биты, покачивая в такт музыке головой и стуча по рулю пальцами. Казалось бы, ничего не предвещало беды, когда что-то громко запищало, обрывая музыку: Джисон, крепко вцепившись в руль, мельком посмотрел на приборную панель, где ярко замигала лампочка, сигнализирующая о низком уровне топлива в баке. — Айщ, — глухо застонал он, досадливо поджимая губы. — Бензин кончается. Посмотри, есть рядом заправка? — О’кей, — Феликс быстро застучал по клавишам телефонной клавиатуры, задумчиво сощурившись. Через несколько мгновений он победно воскликнул и показал экран Хану. — Смотри, совсем близко! Повезло! — Кто вообще сдаёт не заправленные заранее автомобили в аренду? А как же забота о клиентах? — раздражённо покачав головой, возмутился Джисон, вжимая педаль газа в пол.  Феликс невозмутимо пожал плечами, глядя на быстро сменяющиеся пейзажи за окном и ощущая, как он медленно, но верно сливается с окружающей их природой.  Хан сбавил скорость, завидев на горизонте приближающуюся автозаправочную станцию. Свернув с главной дороги, он осторожно въехал в пространство между колонками и выключил зажигание, приветственно махнув рукой работнику заправки.  Феликс заинтересованно посмотрел на небольшой заправочный магазин и, увидев сквозь стеклянные двери кофейный автомат, радостно улыбнулся. Он повернулся обратно к Джисону: — Я оплачу пока бензин и куплю нам кофе, а ты заправь бак, — зная, как некомфортно будет Джисону коммуницировать с незнакомцами, быстро распределил между ними обязанности Ли, отстёгивая ремень безопасности.  — Да без б, — согласно качнул головой Хан и, забыв поставить минивэн на ручник, вышел из автомобиля на свежий воздух, расслабленно потягиваясь и небрежно бормоча. — Ликс, плати за полный бак.  Кивнув, Феликс ощутимо ткнул его кулаком в плечо и, не оглядываясь, побежал к кассам.  Джисон лениво подошёл к бензобаку и открыл крышку, быстро соображая, что к чему в незнакомом автомобиле. Взяв заправочный пистолет и вставив его в отсек, он начал следить за тем, как молниеносно сменяются цифры на колонке.  Что-то тихо скрипнуло, и Хан недоумённо уставился за зажатый в руке пистолет, непонимающе хлопая ресницами. Громыхнув ещё раз, автомобиль начал медленно сдвигаться с места.  — Не понял... — глаза Хана оторопело уставились на колёса, внезапно начавшие набирать обороты. Автомобиль постепенно отъезжал всё дальше, приближаясь к автостраде. Осознание ударило точно молоток: вскрикнув, Джисон моментально вырвал заправочный пистолет из бензобака и заорал как резаный, бросившись следом за машиной, которая поехала вперёд по небольшому склону, с каждой секундой набирая всё большую скорость.  Радостно улыбающийся Феликс, только что вышедший из магазина с двумя стаканчиками горячего кофе, ошарашенно застыл, вытаращив глаза. Ли в немом крике смотрел на минивэн и преследующего его Хана; его пальцы разжались от шока, и свежий ароматный кофе упал на землю перед блондином, быстро впитываясь в землю.  Джисон, отчаянно визжа, бежал за машиной, крича на всю заправку благим матом. Его скорости не хватало, чтобы догнать автомобиль, и тем более для того, чтобы остановить его на ходу. Феликс начал стремительно бледнеть, беспомощно глядя на разворачивающуюся перед ним картину.  Что-то, точно ураган, пролетело мимо ополоумевшего Феликса, обдав его прохладным ветерком. Какой-то парень, несясь на невероятной скорости, погнался за минивэном, чуть не сбив по пути визжащего Джисона.  — Блять, лови его! — что есть мочи заорал Хан, в шоке уставившись на незнакомца, словно пуля пробежавшего мимо.  Следующие события показались обоим друзьям сюжетом настоящего эпичного боевика: вихрем пронесясь по дороге, парень во мгновение ока оказался рядом с водительской дверью машины и, сильным рывком распахнув её, чудом запрыгнул внутрь салона. Незнакомец вдарил по тормозам: с оглушительным визгом шины затормозили, машина задрифтила по дороге и остановилась ровно в сантиметре от ограничивающего заправку бордюра.  Пытаясь отдышаться, парень вышел из автомобиля, громко хлопнув дверью. Джисон и Феликс пялились на него с открытыми ртами, не в силах сказать хотя бы что-то. Наконец опомнившись, Хан обескураженно воскликнул: — Я в ахуе... Ты каскадёр, что ли?!  Незнакомец потрясённо смотрел на двух опешивших парней, согнувшись и опёршись взмокшими ладонями о трясущиеся колени. Он, всё ещё стараясь восстановить дыхание, что-то бессвязно булькнул гортанью.  Феликс, успевший внутренне умереть от ужаса, всё же кое-как отмер и в сердцах шлёпнул охнувшего Джисона по плечу.  — С ума сошёл?! А если бы его задавило? А если бы кто-то под колёса попал?.. Я тебя больше за руль никогда не пущу! Хан, болезненно шипя и потирая ушибленное плечо, пробормотал: — А я говорил, что меня нельзя за руль пускать...  Незнакомец, отдышавшись и немного придя в себя, выпрямился и расправил плечи, тяжело втягивая расширившимися ноздрями воздух.  — Я не каскадёр, — сдавленно ответил он. — Я Чан.  — А, ну раз Чан, то всё понятно, — саркастично протянул Джисон, сразу же получив от рассерженного Феликса ещё один подзатыльник.  — Вы целы? Не ушиблись? Боже мой, — не переводя дыхания, защебетал Феликс, принявшись суетиться вокруг спасителя их минивэна, осматривая его на наличие ссадин. — Если бы не вы, то нам бы был...  — ...полный пиздец, — важно кивнул Хан и часто заморгал, столкнувшись с прищуренным взглядом Феликса.  — Пустяки, — Чан слабо улыбнулся уголками рта, приподнимая кепку со лба и стирая холодную испарину тыльной стороной ладони.  — Да ты чё! — изумлённо воскликнул Джисон, хлопнув охнувшего Чана по спине. — Какие пустяки? Это было круто, реально круто! Типа, ты прям как в фильме стартанул, а потом вот так... — Хан начал эмоционально размахивать руками, изображая, как Чан на ходу останавливал автомобиль. — И так... и потом вот так...  Чан, вспыхнув ярким пламенем, отрицательно замотал головой. — Да, я понял, прекрати это делать, пожалуйста, — смущённо попросил он, оглядываясь по сторонам.  — Нет, вы правда герой, — восхищённо прошептал Феликс. — Чем мы можем вас отблагодарить? — Словом "спасибо"?.. — неуверенно ответил Чан, явно сконфузившись.  — Ты, наверное, всех котят в своём районе с деревьев снимаешь? — восторженно предположил Хан, глядя на подтянутое тело потупившего взор парня.  — Что?.. — растерянно переспросил Чан, озадаченно глядя на Джисона.  — Забей, — махнул рукой Хан; неловко потоптавшись на месте, он спросил. — Может, тебе бензин оплатить? Или кофе?  — Ну, машины у меня нет, а кофе я не пью, — робко улыбнулся Чан, глядя на обоих ребят сверкающими глазами из-под кепки.  — Мы не можем уехать, ничем вас не отблагодарив! — Феликс огорчённо сдвинул брови к переносице, покачав головой. — Нет, правда, вам что-то нужно? — обратив взгляд на стоящий рядом минивэн, он оторопел. — Погодите, а что вы делаете на заправке, если у вас нет автомобиля? Чан, шаркнув ногой по асфальту, коротко пояснил: — Я автостопщик, высаживаюсь на заправках и ищу новых попутчиков, если со старыми дорога разминается.  Прежде чем Хан успел открыть рот, Феликс обрадованно воскликнул: — Так почему вы сразу не сказали?! Мы же на минивэне, места всем хватит. Вам куда нужно? Повеселевший за время разговора Джисон разом похолодел, почувствовав, как по спине побежал табун неприятных мурашек. Он схватил Феликса за рукав и, бросив короткий взгляд на тактично уставившегося в сторону Чана, зашептал другу в ухо: — Может, не стоит?.. — дыхание Хана сбилось, став свистящим; одно дело – это поговорить с кем-то пять минут, но совершенно другое – ехать в закрытом пространстве несколько часов. Парень нервно сглотнул. — Ты ведь знаешь, что я не очень люблю незнакомцев... А вдруг он каннибал? Или он ненавидит сладкое? Я не доверяю тем, кто не любит сладкое! — Но он же помог нам, — слушая перепуганный бред друга, озабоченно протянул Феликс, жалобно сдвинув брови домиком. — Я обещаю тебе, что мы высадим его у любой остановки или населённого пункта, если тебе будет слишком некомфортно. Общаться с ним буду я. Ты согласен? Джисон тяжело вздохнул и медленно кивнул, отпуская руку Феликса. Блондин, ободряюще улыбнувшись Хану, вновь обратился к Чану: — Вы в Тэджон? Если да, то нам по пути.  — Да, — Чан кивнул, улыбаясь обоим парням. — Вы уверены? Ваш друг, кажется, не в восторге от этой затеи, а я никого не хочу вгонять в неудобство, понимаете? — Не, всё путём, — спохватился Хан, открывая водительскую дверь; увидев напряжённый взгляд Феликса, он вздрогнул и обогнул машину, забираясь на пассажирское сиденье. — Вообще без проблем, садись.  — Огромное вам спасибо! — горячо поблагодарил Чан, всё же забираясь в салон следом и устраиваясь на широком сиденьи позади водительского. — Моё полное имя Бан Чан, обращайтесь ко мне на "ты", — он протянул руку вперёд для рукопожатия сначала Джисону, а потом и Феликсу. — А ваше? — Хан Джисон, — пожав тёплую сухую ладонь, будто бы созданную специально для рукопожатий, Хан немного успокоился, выдохнув.  — Ли Феликс, — приветливо улыбнулся Феликс, быстро пожимая чужую руку и затем отворачиваясь к рулю.  Спустя несколько секунд машина тронулась, быстро набирая скорость: они вновь держали курс на Тэджон, где их уже ждал парк развлечений.  Чан оказался дружелюбным и добрым парнем, так ещё и земляком Феликса, поэтому общительный блондин быстро нашёл с ним общий язык и беззаботно щебетал о своих интересах, перекидываясь локальными шутками.  Вскоре и Джисон, наслушавшись чужой болтовни, вступил в разговор, громко смеясь с очередных острот. Чан был очень комфортным и располагал к общению, и Хан даже на время забыл о собственных страхах.  — Видишь, всё хорошо, — улыбаясь, шепнул ему Феликс, потрепав по плечу. Джисон кивнул, облегчённо выдохнув. Музыка вновь полилась из динамика, заполнив собой всё пространство салона. Совсем расслабившись, троица непринуждённо веселилась и подпевала знакомым мотивам песен. — А вы в Тэджон отдыхать едете? Или по делам? — поинтересовался Чан у ребят.  — Вообще мы едем в Пусан, — откликнулся Джисон. — А в Тэджоне просто хотим сделать остановку и сходить в парк аттракционов. У нас целый маршрутный план есть! — В Пусан? — изумился Чан. Приятная улыбка парня стала ещё шире, показывая очаровательные ямочки на щеках. — Я ведь, если честно, тоже в Пусан еду. Хотел искать попутчиков в Тэджоне.  — Так поехали с нами, — обрадовался Феликс. — Ты же не против, Джисон? — повернулся он к другу. Хан отрицательно покачал головой: — Не против. Вместе и правда веселее.  — Мне неудобно вас стеснять, — смутился Чан. — До Пусана далеко, и я… — Забей, Чан, — засмеялся Джисон. — Мы правда только рады будем. Если хочешь нас как-то отблагодарить, можешь вести машину ночью, чтобы мы поспали. — Если у тебя права есть, — добавил Феликс. — С другой стороны, ты даже без прав явно водил бы лучше, чем Джисон, — он тихо заворчал, получив тычок в бок от друга.  — Хорошо, — Чан судорожно выдохнул, расслабившись и откинувшись на мягкую спинку. Феликс радостно воскликнул, указывая на что-то за окном; автомобиль только что проехал стеллу — на въездном знаке было ярко выведено "Тэджон".  Это означало только одно: в скором времени ребятам обеспечено веселье. И, вполне возможно, к ужасу Хана и радости Феликса, новые знакомства.

***

В скором времени на горизонте показался именитый тэджонский парк аттракционов: сидящий спереди Хан прильнул к окну лицом, восторженно глядя на возвышающиеся под самым небом железные крылья американских горок, оплетённые светодиодными лентами, горящие огни разноцветных фонарей, освещающих весь парк; сквозь стекло до его чутких ноздрей донёсся запах жжёного сахара и сладкий медовый запах яблок в карамели.  Припарковав минивэн, ребята вышли из автомобиля, довольно потягиваясь и осматриваясь вокруг. Чан вытащил из кармана телефон, набирая кому-то короткое сообщение.  — Чан, ты с нами? — поинтересовался Феликс, разминая затёкшие конечности. Он мечтательно посмотрел на стоящий позади парк. — Мы будем здесь до закрытия, а потом поедем дальше. — Мне нужно сходить к знакомому, мы с ним давно не виделись, а он как раз тут рядом живёт, — с сожалением в голосе протянул Чан. — Парк же в восемь закрывается? — Феликс на вопрос Чана коротко кивнул. — Тогда я буду здесь без двадцати восемь. Развлекайтесь, будьте осторожны! — и Бан, весело махнув ребятам рукой, развернулся и побрёл по дороге к автобусной остановке. — Вперёд, Ликс! — от нетерпения у Джисона тряслись руки, и он взволнованно тряхнул охнувшего Феликса за плечо. — Я хотел прокатиться на всех аттракционах, а у нас в запасе всего лишь шесть часов! — Всего лишь? — недоуменно переспросил Феликс, прежде чем Хан схватил его за предплечье и торопливо потащил к кассам.  Купив абонемент на весь день, друзья вошли в игровую зону парка, восхищённо глядя на высокие шпалы американских горок, ярко мерцающие карусели, вертящиеся вокруг своей оси, сияющие неоновые огни и искажённые от переизбытка адреналина лица людей с гнёздами на головах — явно любителей экстремальных аттракционов.  Весёлая музыка громко гремела из больших колонок, отовсюду слышался весёлый смех детей и взрослых, откуда-то доносился сладкий кукурузный и терпкий кофейный запах.  Найдя по следу из приторного запаха маленький ларёк со сладостями, ребята купили себе по два шарика мороженого и, не теряя времени, начали бегать от одного аттракциона к другому, высоко задирая головы вверх и глядя на визжащих посетителей, привязанных к креслам ремнями безопасности и болтающих ногами в воздухе.  Они не замечали, как быстро летит время, носясь между рядами автоматов, поедая тающую на языке сахарную вату и пытаясь запихнуть друг друга в очередь на экстремальные горки.  Уже стемнело, когда Феликс, задорно смеясь, потащил широко улыбающегося Джисона к пёстрой карусели, где разноцветные лошадки быстро поднимались и опускались, кружась на ярко-красной платформе, светящейся посреди сгущающихся сумерек. — А вы не староваты? — поинтересовался у них молодой сотрудник парка, впуская взволнованных парней на территорию карусели. Те лишь отрицательно завертели головами, быстро забираясь на узкие спины пластмассовых лошадок.  Что-то затарахтело, аттракцион заработал, карусель, переливаясь яркими огнями, начала набирать обороты и вскоре воздушно закружилась, побуждая Феликса и Джисона крепко схватиться за лошадиные шеи, ощущая, как тёплый летний воздух ласково треплет их волосы, а земля уходит из-под ног. Подставляя лица попутному ветру, друзья переглядывались между собой, задорно смеясь и пытаясь коснуться друг друга через расстояние между лошадками.  Счастливые лица людей, стоящих вокруг, завертелись, смешавшись в яркую полоску, и Феликс, улыбаясь, начал мотать головой по сторонам, рассматривая посетителей парка. В глаза сразу бросился тёмный силуэт одинокого парня, пристально глядящего на Феликса из-за ограды перед каруселью. Блондин прищурился, пытаясь разглядеть смазанные черты незнакомца.  Тот смотрел на него с озорной усмешкой, покачивая головой в такт музыке. Полюбовавшись ещё некоторое время катающимися на лошадках парнями, он развернулся и неторопливо пошёл в противоположном от карусели направлении. Заинтересовавшийся Феликс проследил за ним глазами, увидев, как незнакомец смешался с небольшой толпой у одного из экстремальных аттракционов.  Карусель начала медленно замедляться, а потом и вовсе остановилась, приглашая прокатиться на себе новых посетителей. Ли спрыгнул со спины лошади и выбежал за ограду, ожидая шатающегося после лошадки Хана: — Джисон, — Феликс потянул потерявшего ориентацию друга за рукав, показывая на аттракцион, куда ушёл кататься незнакомец. — Пойдём туда? Хан посмотрел на горку следом за приятелем и ошеломлённо выдохнул, видя гигантское строение, уходящее далеко вверх куда-то за туманные облака. Казалось, что горка бесконечная, и лишь самые отчаянные безумцы могли покорить её пик.  — Феликс... я здесь постою, наверное, — помявшись некоторое время, нервно сказал Джисон.   — Ты что, боишься? — удивился Феликс, обеспокоенно выгнув тонкие брови.  — Нет, просто не хочу, — зарделся Хан, неосознанно закусывая губу.  Феликс огорчённо поджал губы, но, понимающе кивнув, потрепал друга по предплечью. — Ладно, схожу один, — вздохнул Ли. — Подождёшь меня? Джисон часто закивал, салютуя.  — Я пока пойду попкорна наверну, — на ходу бросил он, припустив подальше от американской горки на случай, если Феликс внезапно передумает и затащит его в одну из кабинок.  Каждый аттракцион сопровождала огромная очередь, тянущаяся глубоко вдаль. Лишь возле горки, выбранной Феликсом, толпилась небольшая кучка экстремалов, глядящих на проходящих мимо посетителей горящими глазами и о чём-то бурно перешёптывающихся.  Феликс встал к ним, с интересом оглядывая каждого присутствующего: все они были растрёпаны и выглядели немного безумно после десятка поездок в вагонетке, из-за чего только пришедший в парк Ликс выглядел среди них белой вороной.  Двери зала ожидания раскрылись, и из комнаты вышла группа всклокоченных, рассеянно улыбающихся людей, уже откатавших своё время. Один из побледневших ребят внезапно схватился руками за лицо, поспешно прикрыв рот, и отбежал в кусты, согнувшись в приступе тошноты и избавляясь от своего завтрака.  — Слабак! — засмеялся его приятель, помогая посеревшему парню разогнуться и уйти, еле волоча ноги.  Передёрнувшись в небольшом приступе весёлой паники, Феликс немного отшатнулся от порога, но, заметив у самого входа силуэт незнакомого парня, так заинтересовавшего его во время катания на лошадке, не решился уйти и остался терпеливо стоять, ожидая, когда их пригласят на аттракцион.  Места на горке были, как и подобает американским горкам, парные: Феликс подавил радостный писк, заметив свободное место рядом с тёмной фигурой парня. Блондин, не раздумывая, приземлился на свободное рядом с ним, взволнованно вцепившись окоченевшими пальцами в защитную ограду перед вагонеткой.  — Привет! — тепло поздоровался Феликс, украдкой заглядывая под козырёк чужой кепки.  Незнакомец удивлённо посмотрел на него, едва заметно вздрогнув от неожиданности.  — Привет, — вежливо кивнул он и, подумав мгновение, внезапно продолжил разговор. — Ты в первый раз здесь катаешься? — Да, — подтвердил Феликс, взволнованно оглядываясь по сторонам. — А ты? — И я, — незнакомец скептично посмотрел на конструкцию под ногами. — Боишься? — Нет, — соврал Феликс, сильнее сжимая взмокшими пальцами защитную перекладину.  Незнакомец хотел сказать что-то ещё, но его прервал громкий голос, объявивший о начале веселья. Горка залязгала металлом, постепенно запуская свои механизмы, и тронулась с места, начав медленной улиткой ползти по склону вверх. Феликс цеплялся за металлические поручни, крепко сжимая их дрожащими пальцами до побелевших костяшек, изредка меча любопытные взгляды на незнакомца, с деланным спокойствием оглядывающегося вокруг.  Постепенно вагонетка доползла до самого верха и остановилась у отвесного склона, то ли успокаивая этим всех катающихся, то ли заставляя волноваться ещё больше, с нетерпением ожидая, когда поезд полетит вниз с громким свистом. Блондин испуганно вжался в сиденье, выпучив глаза на открывшийся сверху вид парка: люди внизу казались муравьями, поднимая головы к небу и тыча маленькими ручками в поезд, стоящий на самой вершине.  Раздался громкий щелчок, и поезд стремительно рванул с места, с бешеной скоростью преодолевая виражи и высокие кольца из шпал.  Сидящие впереди и позади люди пронзительно закричали, кто-то истерично засмеялся, и Феликс сжал посеревшие губы в тонкую линию, стараясь не подхватить испуганный азартный крик. Он бросил мимолётный взгляд на незнакомца: тот потерял всю свою невозмутимость и громко визжал, крепко вцепившись в поручень и таращась перед собой в бессильной панике.  Уже приближался конец горки: глаза Феликса расширились, и он выдвинулся вперёд, ожидая, когда этот ужас кончится. Внезапно вагонетку сильно тряхнуло, что-то оглушительно лопнуло, и поезд резко остановился, противно заскрипев. Раздался крик, и Феликс в ужасе взвизгнул, с перепугу вцепившись руками в сидящего рядом парня, который с готовностью схватился за Феликса в ответ, подхватив его крик и завизжав следом. Всё резко погрузилось во тьму, музыка стихла, и снизу раздался взволнованный рокот толпы. Незнакомец, вздрогнув, замолк и смущённо покраснел, отцепившись от толстовки тяжело дышащего от страха Феликса.  — Что случилось?! — свесившись вниз, заорал кто-то, сидящий позади них.  — Электричество отключили! — послышался чей-то ответный крик.  Феликс оторопел, боязливо посмотрев на своего соседа. Тот, прочистив горло, нахмурился и тоже нагнулся над краем вагонетки, глядя на людей, столпившихся у входа, чтобы как можно скорее покинуть погруженный в темноту парк. — Чёрт... Думаю, мы тут надолго, — коротко обронил он, поворачиваясь обратно к Феликсу. — Со Чанбин, — назвав своё имя, парень протянул руку, ожидая, когда Феликс её пожмёт.  — Ли Феликс, — представился блондин, робко улыбнувшись и приветственно сжимая тёплую мозолистую ладонь. — Ты здесь один? Не видел твоих друзей.  — А ты что, наблюдал за мной? — хитро сощурился Чанбин, ехидно улыбаясь уголком рта.   Феликс сразу же заметно покраснел и отдёрнул свою руку, стушевавшись.  — Нет, просто видел тебя возле карусели, — пробормотал он, отведя взгляд в сторону и отчаянно делая вид, что рассматривает что-то внизу.  Чанбин глухо хмыкнул.  — Да, я здесь один, раз спросил, — ответил он.  — Почему? Любишь одиночество? — вновь вернув свой взгляд на темнеющую в сумерках фигуру, полюбопытствовал Ли.  — Нет, дело не в этом, — отрицательно покачал головой Чанбин. — Я здесь проездом. Думал, что будет круто зайти сюда, пока я жду рейс, — он вновь раздосадовано нахмурился, метнув недовольный взгляд на опустевший тёмный парк. — Судя по всему, меня жёстко обломало, — Чанбин хмыкнул и вытащил из кармана телефон, посмотрев на циферблат на экране. — Поезд в девять, а уже без двадцати восемь. Неизвестно, когда нас вытащат отсюда.  — Ой... — Феликс сочувственно свёл брови, тоже посмотрев на время в чужом смартфоне. — Может, ещё остались билеты на завтра?.. Можно же обменяться на кассе, да?..  — Это не важно, как-нибудь разберусь с этим, — небрежно махнул рукой Чанбин, вздохнув. Его губы растянулись в дружелюбной улыбке, и он, вздохнув, сказал. — Раз уж мы тут застряли, давай знакомиться. Ты здесь с другом? Он ещё на белку похож, — Чанбин смешно надул щёки, указав пальцем куда-то вниз под вагонетку.  Феликс весело прыснул и кивнул головой: — Да, — он расплылся в улыбке и весело прищурился. — Ты тоже за мной наблюдал? — ехидно заметил блондин.  — Ну так, есть момент, — ничуть не смутившись, признался Чанбин, поведя плечами. — Не каждый день увидишь, как два взрослых парня катаются с малышнёй. — Зря ты так, — фыркнул Феликс. — Это очень даже весело.  — Я видел, — качнув головой, улыбнулся Чанбин. — Ты так радовался. Я бы постеснялся сесть на лошадку, наверное.  Он замолчал, задумчиво уставившись под ноги, туда, где маячили небольшие кучки людей, ищущих своих знакомых среди тьмы таинственно замершего парка.  — А ты куда едешь? — тихо поинтересовался у него Феликс, оборвав тишину.  — В Пусан, — коротко ответил новый знакомый. — А что? — О! — лицо Феликса радостно вытянулось, и он закусил подрагивающую губу.  — Что-то не так? — вскинул брови Чанбин, быстро моргая.  — Нет, просто я... просто мы тоже едем в Пусан, — прощебетал Феликс.  Он начал волноваться: а вдруг Чанбин не сможет обменять билеты? Вдруг останется совсем один в незнакомом городе? А если ему негде ночевать? Феликс не мог оставить его наедине с этой бедой. Зная, что ему потом влетит за это от Джисона, Феликс набрал в грудь побольше воздуха и, судорожно выдохнув, предложил: — Хочешь поехать с нами? Поезд ты пропустил, а мы могли бы тебя довезти. Если Джисон не будет против, конечно, — под конец речи в парне поубавилось решимости, и он затих, испуганно уставившись на удивлённого Чанбина.  — Ты не шутишь? — обрадовался Чанбин, мягко схватив Феликса за плечо. — Джисон – это твой щекастый друг, да? Феликс кивнул, продолжая пугливо таращиться на Со.  — Надеюсь, он согласится, — выдохнул Чанбин, улыбаясь. — Было бы здорово поехать с вами, ты вроде нормальный парень, — он дружески хлопнул Феликса по спине массивной рукой, случайно выбив из лёгких Ли весь воздух.  Феликс вспыхнул от таких простых, но приятных слов: яркий румянец залил его щеки, и он молниеносно отвернулся, свесившись через край аттракциона. И как раз вовремя.  — ФЕЛИКС! — заорал знакомый голос. — ТЫ ЖИВ?! Феликс вздрогнул, потрясённо уставившись в темноту и пытаясь разглядеть стоящего там Джисона.  — ДА! — сложив руки в самодельный рупор, закричал в ответ Ли.  — Я ИДУ ЗА ТОБОЙ! — КАК?! — Феликс отпрянул от края, недоуменно моргая.  Что-то загремело, и рядом с горкой возник Джисон, тащащий обомлевшего Чана за руку. Они задрали головы, глядя на ошарашенного Феликса.  — ПРЫГАЙ! — закричал Джисон, раскинув руки. — ТУТ МЕТРОВ ВОСЕМЬ, Я ПОЙМАЮ! Чан изумлённо развернулся к Хану, что-то шепнув ему на ухо. Тот недовольно насупился, что-то втолковывая в ответ опешившему Бану.  Сдавшись, Чан скептично посмотрел на горку и покачал головой.  — Я НЕ БУДУ ПРЫГАТЬ! — Феликс испуганно замотал головой, показывая крест руками.  — ТЫ В ПРОШЛОМ ГОДУ СТРАХОВКУ КУПИЛ, Я ПОМНЮ, — Джисон активно замахал руками. — ПРЫГАЙ! Другие посетители с интересом смотрели на друзей, толкая друг друга локтями и хихикая. — Теперь я точно хочу ехать с вами, — прыснул Чанбин, и Феликс бросил на него недовольный взгляд. — ЭЙ! — Со высунулся с места, кивнув Джисону. — Я СПУЩУ ЕГО ВНИЗ, ПОНЯЛ? ТЫ ЛОВИШЬ! — Хан быстро закивал, показав поднятый вверх большой палец. — Я с вами так не договаривался! — запротестовал Феликс, отталкивая от себя хихикающего Чанбина.  — Ладно, — отступил Со, вздохнув. — Тогда я первый, — он вновь выглянул вниз и закричал. — ДЖИСОН! Я ПЕРВЫЙ! ФЕЛИКС ВТОРОЙ! Перекинув ногу через край вагонетки, Чанбин отсалютовал, глядя на перекошенное от ужаса лицо Феликса, и схватился за конструкцию самого аттракциона, свешиваясь вниз. Подтянувшись на руках, он подмигнул побледневшему Ли.  — ВЫ ЧТО ТВОРИТЕ, ПРИДУРКИ! — внезапно раздался гневный крик, и к горке подбежал работник парка, разъярённо глядя то на Хана, то на висящего на руках Чанбина. — А НУ ЖИВО ЗАЛЕЗЬ ОБРАТНО! Чанбин, испугавшись, начал карабкаться обратно, тщетно пытаясь забросить ногу на каркас горки. Запаниковавший Феликс протянул ему руки, и Со попробовал взяться за чужие ладони, но промахнулся и полетел вниз, упав прямо на мечущегося под горкой Джисона.  Чан, схватившись за голову, кинулся к ним, поднимая на ноги потерявших дар речи парней.  — ВЫМЕТАЙТЕСЬ ОТСЮДА! — заорал работник парка, злобно сверкая глазами. — Каждый раз одно и то же, ну что за идиоты!  Внезапно всех залила яркая вспышка, на мгновение ослепив: парк озарили огни уличных фонарей, полилась музыка из оживших колонок, крепления каруселей залязгали, заработав, и поезд, тихо заскрипев, медленно спустился вниз вместе с зааплодировавшими людьми, сидящими в вагонетках.  Джисон и Чанбин, потирая ушибленные части тела, смущённо смотрели на Феликса, спокойно спустившегося по лестнице вниз.  — Мне нечего сказать, — пробормотал Чан, схватив двух помятых парней за воротники и потащив их на выход. Феликс, многочисленно извиняясь перед напряжённо молчащим карусельщиком, поспешил за ними. Выйдя за пределы парка, Чан отпустил шкирки восторженно верещащих Чанбина и Джисона, устало сев прямо на бордюр.  — Я подумал, что умер, — Джисон восхищённо смотрел на польщённого Чанбина. — Это было круто, чувак, реально круто! — он замер, вытаращив глаза. — А ты кто такой вообще?..  — Со Чанбин, — самодовольно представился парень под гневными взглядами Феликса и Чана. — Я тоже еду в Пусан. Феликс позвал меня поехать с вами. Вы же не против? — Нет, — Хан покачал головой. — Я только за. Ты чуть меня не убил, серьёзно, я уж думал, что всё...  — Это я вас обоих сейчас убью, — раздался тихий голос Чана. Он сложил руки на груди, прожигая взглядом в двух обернувшихся на него парнях дыру. — А если бы с вами что-то случилось? А о Феликсе вы подумали? — он указал на поникшего Ли. — Я не имею права вас отчитывать, но это же идиотизм! — Да ладно, с кем не бывает... — смущённо пробормотал Джисон, засовывая руки в карманы и отступая на шаг назад, поближе к такому же пристыженному Чанбину. Хотя тот вовсе не был знаком с Чаном, на него речь разгневанного Бана тоже оказала какое-то чудесное отрезвляющее действие.  — С нормальными людьми не бывает, например?.. — саркастично предположил Чан, вскинув брови. Выдохнув, он покачал головой и протянул Чанбину руку. — Бан Чан.  Чанбин, осознав, что отчитывание закончилось, сразу же вновь изменился в лице, широко улыбнувшись и с готовностью схватившись за руку Чана, активно тряся её.  — Со Чанбин, — повторно представился он и перевёл взгляд на Джисона. — А ты Джисон, да? — Ага, можно просто Хан, — кивнул Джисон, отвечая на рукопожатие.  Разговор резко стих: все тупо смотрели друг на друга, не зная, как продолжить разговор. Феликс откашлялся и указал на минивэн, припаркованный рядом с парком.  — Поедем? — коротко спросил он, и, получив в ответ согласные кивки, достал из кармана ключи и разблокировал двери автомобиля.  Джисон тут же забрался на пассажирское сиденье, лишь бы не оказаться водителем. Рядом с ним на сиденье приземлился Феликс, устало положив голову на плечо друга, а третьим в салон забрался Чанбин, случайно вдавив бедного Джисона в автомобильную дверцу. Чан, которому досталось место водителя, пожал плечами и вставил ключи в зажигание, заводя мотор.  — И куда теперь? — повернувшись, спросил он у Феликса, уже успевшего задремать на плече Джисона.  — Карта в бардачке, там всё отмечено, — ответил за друга Хан, приглаживая светлые волосы заснувшего Феликса.  — Кто вообще пользуется картами в двадцать первом веке, — изумлённо протянул Чан, доставая смятую карту и пытаясь расправить бумагу у себя на коленях.  — Это романтично, — невнятно пробормотал Феликс, не открывая глаз.  Чанбин придвинулся ближе к передним сиденьям, заглядывая через водительское кресло в карту, где тонким почерком Феликса были выведены какие-то пометки.  — О, Тэгу! — слишком громко воскликнул он, побуждая сонного Феликса испуганно вскрикнуть и подпрыгнуть на месте, ударившись головой о потолок минивэна. — Ой, сорян! — Чанбин, тоже испугавшись, похлопал шипящего Феликса по волосам.  — Тэгу, — задумчиво обронил Чан, вбивая координаты в электронную карту. — И с кем я напросился ехать в Пусан... дураки какие-то.  Добродушно усмехнувшись, он поставил телефон на специальную панель и вдарил по газам, направившись в следующую точку их маршрута.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.