ID работы: 13340081

Особенности убранства подземного царства

Смешанная
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
59 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Солнечные часы

Настройки текста
Всё началось с лиры, но на ней не закончилось. Всё-таки она была лишь одной из сотни других занятных вещиц, упрятанных в забитых доверху хранилищах царства Аида. Смертные тешили себя надеждой, что горсть мирских даров убережёт их от неизбежной участи или, по крайней мере, скрасит посмертную вечность. В жертву шло всё подряд: от горсти монет и до величайших творений рук человеческих. Харон неизбежно изымал всё, когда сплавлял своих пассажиров по Стиксу. Изымал и складировал. В конце концов, ничто из этого не имело больше никакой ценности для бывших владельцев. На всё это добро составлялись картотеки и сверочные списки, поэтому ничто никогда по-настоящему не терялось — хотя и могло ожидать своего звёздного часа долгие века. Подрядчик, главной задачей которого всегда являлось поддержание Дома Аида в приемлемом виде, за определённую плату предлагал необходимые материалы и объекты интерьера, направляя их в Дом. Зачастую в целях реставрации — пусть боги и были бессмертны, но камень и ткань подобным качеством похвастаться не могли, а потому рано или поздно теряли прежний облик под воздействием разрушений, подвластных лишь неизбежному течению времени, и одному огромному трёхглавому псу с излишне буйной реакцией на стресс. Кроме полезных в ремонтных работах предметов, в хранилищах, конечно, завалялась ещё и груда всяческого хлама. Впрочем, хламом его считал разве что Аид, потому как среди смертных эти вещи обычно выполняли вполне определённые функции. Лира как раз была одной из таких вещиц. Загрей сгорал от любопытства: что ещё интересного скрывалось от него среди ремонтных услуг на столе Подрядчика? Много чего, как оказалось. Декорации в виде статуй, оружия и цветного камня наскучили ему довольно быстро. В первое время они привносили толику свежего воздуха в неизменно душащие коридоры Дома, но рано или поздно даже огромный экстравагантный стеклянный череп, отбрасывающий цветные блики по всей комнате отдыха, утрачивал свою новизну и воспринимался как привычное дополнение. Штучные же вещи являли собой явление более увлекательное. Чего только стоили часы! О, Загрей готов был отвалить целое состояние, чтобы наконец-таки иметь возможность знать время. Состояние, которое нужно было сначала как-то собрать (дюжина статуй, новые столы и занавески немного другого оттенка на все стены Дома — всё это быстро опустошало кошелёк). Но ему не привыкать — нужно было лишь немного всё распланировать и чуточку изменить привычный порядок вещей. Хотя стратегия «выбирай, что помощнее, и справляйся с тем, что имеешь», походила на что угодно, но не на порядок. Все его старания, разумеется, не остались незамеченными среди Олимпийцев: — Дорогой племянник, — обратился к нему Посейдон, когда Загрей очередной раз отправился в путь с раковиной моллюска наперевес, — возможно, тебе стоит в этот раз выбрать хоть что-нибудь полезное в бою? Я принёс парочку поистине эпических приёмов! Загрей молча подбросил игральный кубик, который достался ему от Зеркала Ночи. — Нет, правда, — продолжил голос Посейдона, упорно пробивая ослабевающий канал связи между подземным миром и Олимпом. — О, придумал! Вот, держи героический дар. С ним ты будешь могущественнее морской бури! Сильнее самого лютого шторма! Абсолютно непобедимым! Загрей поджал губы, тяжело вздохнул, потоптался на месте пару секунд и всё же снова перебросил кубик. — Ну и пожалуйста, — проворчал Посейдон едва слышно. — Ума не приложу, что ты делаешь со всеми этими камнями и золотом, но ладненько. В этот раз нужный дар оказался на месте, но, конечно, был самым слабым из возможных. Да и морской бог настойчиво отказывался показываться весь оставшийся забег. Хаос, наоборот, получал истинное удовольствие от выставления всё более и более заковыристых условий для нужного Загрею благословения, нарочно подтасовывая рядом лёгкие в получении, но при этом могущественные дары. Но принц подземного царства, конечно, не собирался отступать от своей цели так просто. И нет, Загрею определённо не послышался гулкий смешок Хаоса, когда один лишь неосторожный шаг в лаву мгновенно направил его в Дом Аида из-за очередного абсурдно несправедливого контракта. Так или иначе, но накопить нужную сумму удалось довольно быстро. Момент, когда великолепной отделки солнечные часы оказались в западном зале рядышком с самую малость побитой астролябией (и нет, он определённо не купил сначала именно это премудрое изобретение, потому что принял его за часовой механизм, вовсе нет), окупал все усилия! Теперь Загрей — впервые за все свои многочисленные, но краткосрочные жизни — знал точно, что сейчас в загробном мире было семь часов сорок восемь минут. Впрочем, после его долгого и обстоятельного обсуждения с Ахиллесом преимуществ и недостатков метания копья во время боя (оказывается, в мире смертных копья не имели свойства возвращаться обратно в руку после броска по одному лишь желанию владельца, что, несомненно, сильно снизило бы эффективность большинства тактик принца) в подземном мире тоже было ровно семь часов сорок восемь минут. И после продолжительного перерыва, проведённого в комнате отдыха за распиванием нектара в компании Дузы (и прямо под носом у отца), тоже. И даже в следующий раз, когда Загрей вернулся со своего «патруля», на часах всё ещё было семь часов сорок восемь минут. Даже не восемь часов. Загрей тяжело вздохнул и рухнул на стоящий рядом стул, не удосужившись даже развернуть его в нужную сторону. Он закинул руки поверх спинки стула и, подперев ладонью подбородок, уставился на часы — тень от высокой треугольной стрелы, выходящей из центра резного диска, настойчиво отказывалась двигаться по циферблату. Стайка теней прошмыгнула мимо стола, отчего блеклое зелёное свечение на мгновение отразилось от металлических узоров на поверхности часов, а тень стрелы дрогнула, но так и не зашевелилась. Загрей прищурился. В голову ему пришла мысль. Какая-то. Разобраться с ней он не успел. Внезапно хлопок воздуха раздался рядом с ним, и Танатос, как всегда возникший из ниоткуда, улыбнулся ему сверху вниз. О, Загрей ещё не видел его лица — только парящие в полуметре над каменным полом босые ступни — но, чтобы узнать эту особенную улыбку, Загрею хватало услышать мягкий тон его голоса: — Здравствуй, Заг. Давно не видел, чтобы ты вот так вот сидел без дела. Что-то беспокоит? — Привет, Тан, — ответил Загрей, не отрывая взгляда от неподвижной тени на часах и насупившись пуще прежнего: теперь, когда у него появилась аудитория. — Я просто кое-чего жду. — Меня, надеюсь? Тан наклонился и большим пальцем смахнул нависшую чёлку с лица Загрея, чтобы встретиться взглядом. Улыбка его тут же угасла. Он едва заметно одёрнулся, и Загрей, опомнившись, схватил его за руку, переплетая их пальцы: — О, прости, я очень рад тебя видеть! Правда! — Правда? — Тан недоверчиво уставился на него, но не отстранился — наоборот, медленно очертил большим пальцем круг по тыльной стороне ладони Загрея. — Я могу оставить тебя наедине с мыслями, не хочу отвлекать. Можем поговорить позже. — Нет, нет, я рад говорить с тобой сейчас! — Загрей вскочил и в своём стремлении оказаться лицом к лицу с Таном едва не опрокинул стоящий рядом столик. И это, конечно, Танатоса не успокоило: — Давай всё же увидимся в другой раз, ладно? — и он попытался высвободиться. Но Загрей схватил его второй рукой до того, как ему это удалось бы. — Так, стой на месте, то есть, нет, левитируй на месте. Главное не испаряйся никуда, хорошо? Когда Тан медленно кивнул, Загрей с лёгким сожалением отпустил его руку и шумно выдохнул. — Это правда, глупость, — он сгорал со стыда, что заставил Тана переживать из-за такого пустяка в первую очередь. — Вот, глянь сам. Когда Загрей указал на солнечные часы, Танатос слегка нахмурил брови. — Мне, кажется, доводилось видеть что-то подобное снаружи. — Это часы, — подсказал Загрей. — Но они не показывают ничего кроме семи сорока восьми. И я не понимаю в чём дело. — Ах, — сказал Танатос и лицо его просветлело. — Что? Губы Тана странно искривились. — Что? — снова спросил Загрей. — Заг, — Тан снова поджал губы, словно что-то пыталось вырваться из его уст против воли, — это солнечные часы. — Да, и что? — Время по ним определяют с помощью движения колесницы Гелиоса по небосводу. Пылающий диск на небе, который так поразил тебя на поверхности — это оно и есть. Солнце. Понимаешь? Загрей нахмурился. — Но почему тогда часы показывают семь часов сорок восемь минут? Всё с тем же странным выражением на лице Танатос провёл ладонью над лезвием своей косы, заставляя её озариться знакомым по сотне совместных боёв фиолетовым свечением. Загрей удивлённо смотрел, как тень на часах плавно переползла на другое место. — О, — сказал Загрей, — ты их починил! Танатос наконец не выдержал и рассмеялся. Свечение косы угасло, а тень вернулась в прежнее положение. Загрей нахмурился, открыл было рот, чтобы сказать хоть что-то в своё оправдание, но глаза Тана сияли отблесками свечного пламени в полутьме коридора, а обычно ровная кожа собиралась морщинками и складочками от того, как улыбка озаряла его лицо… и Загрей засмеялся вместе с ним.

꧁†꧂

В списках Подрядчика напротив солнечных часов, конечно, нашлось примечание о колеснице Гелиоса, поэтому всего этого недоразумения можно было избежать, если бы Загрей только вчитывался в контракт прежде чем вываливать груды блестящих цветных камней (которые в наземном мире, вероятно, имели огромную ценность) в качестве оплаты. Загрею казалось, что история с часами на этом закончилась. Возвращение к привычному патрулированию прошло без особых осложнений. Разве что дядюшка Посейдон, похоже, едва не разрыдался, когда Загрей наконец-то вновь принялся активно пользоваться его привычными боевыми дарами. Первородный Хаос вернулся к тому, чтобы давать свои совершенно хаотические благословения, безо всяких комментариев. Единственное, что изменилось: Танатос как сквозь землю провалился. Фигурально. Потому что иначе, конечно, Загрей уже с ним встретился бы. Если только Тан не избегал его сознательно. Но эта мысль была глупой. Глупой ведь? Загрею пришлось даже — с участием Гермеса и нескольких переданных им записок — переговорить с Аресом, чтобы выяснить не началась ли на поверхности очередная массовая заварушка среди смертных. Но нет, смертные пребывали в мире и благодати, и — с лёгкой руки Деметры — наслаждались приятной тёплой погодкой, собирали урожаи и даже голодать не планировали. Так что если уж Танатос и был загружен должностными обязанностями, то не больше обычного. Танатос, конечно, по-прежнему являлся на помощь, когда Загрей брал в бой Морта, но в пылу боя у них даже приветствиями обменяться не всегда получалось. В надежде, что это поможет приблизить их встречу в лабиринтах подземного царства, Загрей начал повсюду таскать с собой пронзённую бабочку. В отличие от подарков олимпийцев, она не помогала напрямую участить встречи с дарителем, но мало ли. Не мог же Танатос избегать его вечно? Пользы от талисмана было мало: пребывая в нервном напряжении, Загрей норовил то чуть-чуть попасть под обрушившуюся пятиметровую колонну, то слегка зацепить торсом когти врага — в общем, бабочка давала мизерный бонус, а в худшие дни и вовсе служила исключительно декоративным дополнением. Конечно, если подходить к бою с умом и терпением, то (со временем) сувенир этот мог превратить Загрея в смертоносную машину. Вот только бабочка награждала за крайнюю осторожность, и зачастую поступать следовало лишь определённым образом: например, заблокировать удар в нужный момент, потеряв шанс контратаки, или выдержать дистанцию вместо прорывной атаки, или заранее распланировать передвижения в комнате, полной ловушек, а не понадеяться на удачу. И определённо не навешивать на себя по пять штук разом проклятий мести от Олимпийцев, чтобы потом смотреть — и пальцем не шевельнув — как отцу прилетает ответная кара десятикратно превышающая первоначальную его атаку. Бабочка, которую подарил Танатос, имела свои преимущества, разумеется, но главной её ценностью для Загрея всё же была личность дарителя. И личность эта всё ещё отказывалась появляться в зоне прямой видимости. — Ох, дорогуша, — сказала ему Афродита в одну из их «встреч». — В последнее время тебя что-то беспокоит, неуверенность поселилась в твоём прекрасном чистом сердечке. Но не переживай, я уверена, что чувства твои всё так же взаимны, а я в таких вещах смыслю больше кого бы то ни было. Передавай привет Танатосу от меня! (И Загрей неспроста считал Афродиту самой пугающей богиней Олимпа). В итоге переживания Загрея, действительно, оказались напрасными: Танатос безо всякого предупреждения решил объявиться в очередном пустующем зале Тартара. Словно и не исчезал вовсе. — Еле тебя нашёл, — усмехнулся Тан. — Приступим к нашему маленькому соревнованию? Загрей открыл рот и закрыл. Открыл снова, но так и не нашёл, что сказать, поэтому просто кивнул. Привычный гул крови в ушах во время боя вернул ему немного уверенности, поэтому победа, пусть и хиленькая, оказалась за ним. Вместе с привычным уже даром жизни от самого воплощения смерти, разумеется. Впрочем, Танатос в этот раз будто и не старался вовсе. В любой другой раз Загрей определённо попытался бы обвинить его в этом, если бы только лишнее здоровье, не было бы ему настолько нужно. — Тебя всё-таки задели, — цыкнул Тан. — Самую малость, — сказал Загрей, подойдя к нему на всего лишь слегка неустойчивых ногах. Танатос закрыл лицо рукой и тяжело вздохнул: — Хотя бы попытайся отнестись к этому серьёзно, Заг. Зачем ты вообще носишь мою бабочку, если выходить из боя без увечий настолько претит твоей натуре? — Так веселее, — возразил Загрей. Танатос смерил его тяжёлым взглядом. — Ладно, ладно, — Загрей поднял ладони перед собой, — я постараюсь быть осторожнее, если тебе от этого станет спокойнее. Танатос шумно выдохнул, а потом поджал губы, внимательно оглядывая выходы из комнаты. — Ты был чем-то занят в последнее время? — спросил Загрей, когда пауза слишком затянулась. — У меня есть для тебя сюрприз, но тебе придётся сначала добраться до него. И учитывая твоё текущее состояние, я не уверен, что тебе удастся. — Эм, что за подарок? — Загрй тут же оживился, даже головокружение будто спало. — Куда добраться? — На поверхность. — Это ответ только на последний вопрос. — Исчерпывающий ответ, — отрезал Танатос. — Выберись наружу, по возможности не на грани гибели, и я найду тебя. А пока что… иди в правый коридор. И после этих слов он, конечно, исчез. Правый коридор привёл Загрея в просторную пустую комнату, где обнаружился фонтан с живительной водой. После небольшой передышки принц двинулся вперёд почти с тем же энтузиазмом, что и в самом начале своих попыток вырваться на поверхность. Только в отличие от того Загрея из прошлого, теперь он уже в этом деле был весьма опытен. Загрей держал своё слово и дальше продвигался куда осторожнее. По крайней мере, там, где мог себе позволить такую роскошь. И где ему это позволяли. Потому что, например, от Алекто на такую милость рассчитывать не приходилось. — Прости, — сказал Загрей ей вместо приветствия, — к сожалению, в этот раз я не смогу порадовать тебя видом моей крови, хоть и знаю, что это зрелище неизбежно улучшает твоё настроение. Но ей придётся остаться внутри. Ничего личного, но мне очень уж нужно явиться на встречу в подобающем виде, поэтому, как бы я не любил наши кровавые игры, Алекто, сегодня придётся обойтись без них. — О, — она оскалилась, — я так не думаю, паршивец. Я намерена залить твоей кровью пол, и стены, и даже потолок. Чтобы ты долго ещё припоминал это поражение! К счастью, обойтись удалось лишь небольшой лужицей крови. Парочкой лужиц, если по-честному, но они были в противоположных концах огромного зала, поэтому за раз углядеть можно было не больше одной. А кровь на шипах на них же и осталась, поэтому с неактивной ловушкой, смотреть было не на что. Так или иначе, не считая парочки непростых ситуаций, Загрею удалось добраться до выхода из подземного царства почти в полном здравии (с небольшими ожогами от брызг лавы и едва не рассечённым напополам секирой Астерия). И даже с бабочкой, приносящей хоть какую-то, но пользу. Вот только самое сложное оставалось впереди. Аид, укутанный в очередной красный плащ, как и всегда ждал его у выхода из подземного царства. Иногда Загрей задумывался о том, сколько тот стоял в ожидании. Едва ли повелитель подземного царства носил плащ лишь для красоты: холод пробирал до костей, и, благодаря Деметре, Загрей отлично знал насколько смертоносным мог быть мороз. И всё же, вряд ли Аид ждал слишком долго — в конце концов, из подземного царства не сбежать никому, даже его повелителю. Даже на пару шагов от выхода. По крайней мере, не надолго. Приходил ли отец сюда каждую попытку побега? Даже тогда, когда принцу не удавалось выбраться из Храма, Аид никогда не обнаруживался в Доме. Наверное, он мчался наверх сразу, как Загрею удавалось ступить в Храм. Или он всё же начинал свой подъём раньше? Через сколько попыток побега лорд Аид понял (поверил), что Загрею рано или поздно удастся задуманное? Впрочем, едва ли на эти вопросы теперь найдутся ответы. — Сегодня ты более собранный, чем обычно, — сказал Аид, и в голосе его даже не было слышно привычной насмешки. Загрей задавил в себе желание огрызнуться. — У меня запланирована встреча, на которую я намерен явиться. И раз уж для этого мне нужно победить тебя, отец, то давай уже приступим. Ты, конечно, не откажешься от того, чтобы драматично сжечь свой плащ и мучительно медленно готовить к бою копьё. Но я — как и всегда — терпеливо дождусь, пока ты не закончишь с приготовлениями. Но Аид не спешил приступать к бою: — Что-то мне подсказывает, что встреча у тебя не с садом твоей матери. О котором она, между прочим, просила хотя бы изредка заботиться. Загрей почувствовал, как его лицо покраснело от стыда. Он даже опустил оружие. — Ой. Аид вздохнул, но как-то без особого раздражения: — Ладно уж, в следующий раз хотя бы не забудь. Я не уверен, на кого из нас твоя мать будет держать большую обиду, если сад пересохнет в её отсутствие… А теперь, начнём! Бой оказался долгим и напряжённым, но Загрей уже был к этому готов. — Что же, — сказал лорд Аид, когда битва была окончена, — возможно, цветы в саду и не успеют завянуть, когда тебе… удастся снова до них… добраться… И вот Загрей уже остался один посреди заваленной снегом поляны. Его сердце билось часто-часто, а каждый глубокий вдох резал лёгкие морозом, но принц подземного царства твёрдо стоял на своих ногах. — И вот ты тут, — сказал знакомый голос. — Ха, — Загрей выдохнул небольшое облачко пара, — надеюсь, сюрприз ждёт меня в более тёплом местечке, Тан.

꧁†꧂

На поверхности всё было иначе: воздух пах свежестью, а над головой — вместо каменных потолков — простирался недостижимо высокий купол небосвода. Даже вечнозелёные поля Элизиума, по мнению Загрея, не могли сравниться с этим залитым солнцем пейзажем. Они оба накинули на себя плащи из тёмной щекочущей кожу ткани, чтобы не привлекать внимания смертных. Загрей вначале чувствовал себя крайне неловко — полы плаща быстро вымокли в солёной воде и неуклюже волочились по песку — но любой дискомфорт забывался сразу же, стоило только посмотреть по сторонам. Блики света плясали по шумным волнам, пока солнце медленно поднималось над горизонтом. С океаном по одну руку и песчаным берегом — по другую, Загрей шёл по самой кромке воды, а морская пена шипела и бурлила под его босыми ногами. Над головой, издавая странные звуки, кружили странные пернатые существа, которых Танатос назвал птицами. — Я всё ещё расстроен, что мы не можем остановиться ненадолго, чтобы порыбачить, — Загрей окинул взглядом безграничную водную гладь. — Наверняка шеф-повар щедро разменял бы такую диковинку. Танатос тихо рассмеялся — он шёл рядом, надвинув капюшон почти до подбородка, чтобы скрыться от солнечных лучей. Он постоянно щурился, будто свет приносил ему дискомфорт, но, несмотря на это, Загрей то и дело ловил его взгляд на своём лице. — Может, в другой раз. Сейчас нам нужно успеть добраться до нужного места, пока смерть не настигнет тебя. — Ха, — Загрей закатил глаза, — очень смешно. — Мне итак приходится превышать свои полномочия, чтобы всё это стало возможным. Ещё не хватало, чтобы смертные нас заметили. Из ало-розового небо плавно перекрасилось в нежно-голубое, а солнечный диск глядел на них сверху вниз, когда Танатос, наконец, указал на узкую тропу между скал. Дорога петляла среди каменной породы, медленно набирая высоту. На самом верху располагались заброшенные руины старого храма. — Мы на месте. Танатос подвёл Загрея к странной конструкции: на земле располагался каменный круг, от краёв которого стягивались линии, ведущие к одной точке, из которой брала начало треугольная пластина. Краска на поверхности камня давно выцвела, но засечки цифр всё ещё были хорошо различимы. Это были солнечные часы. Он уже давно успел об этом позабыть. — Сейчас полвторого, — сказал Загрей. И рассмеялся. Танатос мягко улыбнулся ему. — Ночью даже эти часы окажутся бесполезны, так что не думаю, что от них так уж много пользы. Но я подумал, что тебе захочется увидеть их в действии. Ну что, как тебе сюрприз? Вместо ответа Загрей лишь крепко обнял его. И, наверное, это оказалось ошибкой, потому что мгновение — и вот он уже дома. В объятиях смерти. Буквально и фигурально. К счастью, в его личных покоях, а не посреди центрального зала — шума было бы сколько! — Говорил же, — шепнул Танатос ему на ухо, притянув ещё ближе к себе, — пока смерть тебя не настигнет. Нет, это определённо не было ошибкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.