Возомнили себя Мерлином?

NC-17
Заморожен
178
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 21 786 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 34 Отзывы 67 В сборник

V

Настройки
Примечания:
Гарри было страшно. Так страшно, что поджилки тряслись, но вполне возможно, что это были последствия эксперимента с огнём. Уходя из Больничного Крыла, парень взял с собой сложенную мантию. Весь её подол обгорел так, что теперь она могла бы сгодиться лишь как часть Хэллоуинского костюма. Из Гарри бы получилась отличная жертва инквизиции. Он медленно брёл по коридорам, не особенно заботясь о направлении. В любом случае, прожив в замке почти четыре года, было бы сложно здесь заблудиться. Хотя, Гарри был бы и не против. Отчасти, он был рад, что мадам Помфри продержала его в постели до самого окончания занятий. Теперь у него и руки трястись перестали, и даже сил прибавилось, не говоря уже о том, что Гарри совершенно законно пропустил зелья. — Исключительное проявление идиотизма, — с ходу начал Снейп, будто и не заканчивался их прошлый диалог. — Добрый вечер, сэр, — голос Гарри был ровным, как и эмоции, забитые в угол зельями из Крыла, — какие котлы мне помыть? — Промойте хотя бы свой череп. Может, хоть что-то найдёте. — Как скажете, сэр. Профессор Снейп медленно поднялся со своего места, будто коршун нависая над столом и медленно перебирая руками в сторону Гарри. — Как вам вообще пришла в голову идея колдовать в лесу, Поттер? — парень всё молчал, и через несколько секунд он добавил, — это не риторический вопрос, я жду ответа. — Там тихо. — И абсолютно безопасно, разумеется. — Это получилось случайно! Я думал, будет маленький огонёк, а получился столб до неба. Я же не виноват, что вы мне ничего толком не объяснили… — То есть вы обвиняете меня? Гарри сделал шаг назад, боясь, что вот прямо сейчас профессор поднимет руки и задушит его своими длинными пальцами. — Н-нет, — он и сам не заметил, как шмыгнул носом и сложил руки на груди, будто защищаясь. Подумать только, Снейп только слегка надавил, а он уже разнылся, будто ребёнок. — Что нет? — Вы не виноваты, я сам… знаю, что дурак! Но я всегда хожу тренироваться в лес, чтобы никто не отвлекал. Вы сами сказали, что у меня вряд ли получится, вот я и не сомневался. Профессор сделал шаг навстречу, а Гарри так и стоял, весь сжавшийся, будто ждал удара. — Вот скажите, Поттер, почему на уроках зелий, когда я вам говорю быть внимательнее, вы даже не слышите, но стоило мне сказать, что вы бездарь — тут же поверили? — Ну просто… — Почему у вас всё не как у людей? — Снейп приложил руку ко лбу, слегка запрокинув голову, и тяжело вздохнул, — берите свечу. Гарри непонимающе смотрел на него. Свечу? Зачем? — Будем начинать сначала, раз вы так ничего и не поняли.

♜ ♜ ♜

— Я весь вечер зажигал и тушил их, как чёртов священник, — пожаловался Гарри. Они с Роном с удобством разместились на одном из диванов в гостиной Гриффиндора, прямо напротив тлеющего камина. Большая часть ребят уже разошлась по спальням, и оставались в основном те, кто готовился к экзаменам. Рон то и дело закидывал в рот конфетки из Сладкого Королевства, и иногда поглядывал на дверь. До отбоя оставалось всего несколько минут, и Гермиона давно должна была вернуться. Наконец, проход осветил тусклый свет и скрипнули петли портрета. Первой в гостиную просунулась пушистая макушка, а уже после и сама девушка в тёплом свитере, с пледом на плечах. — Я думала, вы уже спать пошли, — сказала она, устало плюхнувшись на диван между ними. — Я тоже думал, — фыркнул Рон и покосился на Гарри. Тот сделал вид, будто не услышал. — Как твоя отработка? — Гермиона подняла руку и провела по его волосам, приглаживая непослушные вихры, — профессор Снейп сильно ругался? — Да, — Гарри кивнул, не зная, как реагировать на прикосновение, — но потом вдруг успокоился, и в итоге до последнего тренировал меня с огнём. — Странно, что он голову тебе не откусил, — фыркнул Уизли. — Он выглядел таким злым на поляне, как будто… — Не парься, дружище, Снейп не меняется. Рон встал с дивана и потянулся, явно собираясь переместиться на верхушку башни. Туда, где его ждала мягкая подушка. — А мне кажется, профессор Снейп просто волновался за Гарри, — со знанием дела произнесла Гермиона, — как и остальные. Ты же мог пострадать! Гарри не нашёлся с ответом, и только пожал плечами. Может, она и права. Хотя мысли о беспокоящемся Снейпе и вызывали некоторый диссонанс в душе. — Ты сама как? Ужинала хоть? — Ещё спрашиваешь! С Роном ужин пропустить — задача невыполнимая. Кстати, я нашла кучу информации для эссе по Чарам. Вы знали, что Флиппендо было изобретено Генрихом Сорвиголовым в тысяча пятисотом, когда отец учил его… В этот момент Рон широко зевнул и провёл ладонью по лицу. — Слушай, Гермиона, давай завтра, а? У меня уже глаза слипаются. Так и не дождавшись ответа, он махнул ей на прощание и направился к лестнице в спальни мальчиков. — Не обижайся, — тихо сказал Гарри ей на ухо, приобнимая за плечи, — ты же знаешь Рона. — Угу, — Гермиона кивнула, почти успешно скрывая огорчение, — такой уж наш Рон. Я лучше тоже пойду спать. Уже поздно. В конце-концов Гарри остался в гостиной наедине с заработавшимся семикурсником. — У вас типа любовный треугольник? — спросил он, не поднимая головы от кипы пергаментов с конспектами. Поттер счёл за благо промолчать.

♜ ♜ ♜

Утро началось с того, что Снейп снова назначил Гарри отработку. Они столкнулись в коридоре на первом этаже, и было сложно сказать, было ли это совпадение, но Гарри сильно сомневался. Он знал, что ещё вчера МакГонагалл ходила к Дамблдору, чтобы отменить назначенную Снейпом каторгу, но для самого профессора это проблемой не было. Поттер не знал, как ему быть. По хорошему он должен пожаловаться декану, да и занятия их выглядят как прямое нарушение правил турнира, но с другой стороны, они же не готовились к чему-то конкретному. Кроме того, Гарри почти нравились их встречи, и прекратить отработки означало бы разорвать эти только начавшие складываться ровные отношения. Это было грустно и немного страшно. Поттер жаловался друзьям, но чем они могли помочь? Рон считал, что все слизеринцы как один не заслуживают и толики внимания, а Гермиона просто не знала, что посоветовать. Да и что можно советовать, если Гарри и сам толком не понимает, что происходит. Как-то резко пришло тепло. Студенты стали всё чаще выбираться на улицу и засиживаться в тени двориков. Даже профессора сжалились и стали проводить некоторые занятия на природе. И ночная Астрономия уже не казалась такой уж ужасной, когда бедных ребят не обдувал пробирающий до самых костей холодный ночной ветер. На пасху все, как обычно разъехались, и в замке остались только самые преданные учёбе, либо попросту одинокие. Отработки Гарри продолжались, но он и не думал сбегать. В самом деле, куда он побежит? Его способности в управлении огня улучшились и Снейп предложил попробовать что-нибудь посложнее. Теперь Гарри старался двигать предметы и подогревать воду. — Может, хоть научитесь не перегревать котёл, — как-то раз сказал профессор, сложив руки на груди, — вам даже чайник чая доверить нельзя. — А вам детей доверять опасно, но вы работаете в школе, — хотелось ответить Гарри, но он молчал. Говорить подобное тоже было опасно. — Сэр, мы не пойдём на обед? — они уже пару часов сидели в классе Зелий, и Гарри проснулся уже после окончания завтрака. — Решили уподобиться своему дружку Уизли? — спросил профессор, не отрываясь от пергамента. Ему легко говорить, он завтрак не пропускал. — Я дружу с четырьмя Уизли, сэр. Какого именно вы имеете ввиду? На этот раз Снейп всё-таки поднял голову и смерил Гарри оценивающим взглядом. — Ладно идите. У вас полчаса, — наконец сказал он. — Принести вам кофе? — Зачем? — Ну, тут кухня недалеко… — парень мигом стушевался. И зачем только предложил? Молчание затягивалось, и он чувствовал себя ужасно неловко под прицелом чёрных глаз-тоннелей. — Кофе… будет неплохо. — Ладно. Гарри стрелой выскочил из класса, вытирая влажные ладони о собственные джинсы. Всё-таки, нужно быть сверхчеловеком, чтобы общаться со Снейпом. На кухне его словно уже ждали. Лишь открылась дверь, как на Гарри буквально набросилась дюжина эльфов, рассказывающих, как они рады его видеть и какой вкусный печёночный пирог у них сегодня на обед. — Ребята, мне бы только кофе… честно, я не голоден, — пытался отмахиваться Гарри, но его даже не слушали. Стоило помахать перед собой руками, как в них оказалась небольшая корзинка с бутербродами, а следом и кофейник с носиком в форме драконьей головы. Ну что за ерунда! — Мистер Поттер просто обязан взять пасхальные украшения! — пропищал один из эльфов и на бутерброды упали два больших шоколадных яйца в яркой обёртке. Не дожидаясь следующих угощений, Поттер спиной вперёд выполз с кухни, и помчался обратно к Снейпу. Уж лучше он один, чем столько эльфов! Дверь захлопнулась за его спиной, и Гарри сложился пополам, пытаясь отдышаться. В одной руке корзинка, в другой — кофейник. Наверное, сейчас он выглядел как странная пародия на Фемиду, с весами в руке. — Неужто на вас напал пирог? — усмехнулся Снейп, глядя на это представление, — плохо пропекли? — Можно и так сказать, — кисло ответил парень. Он расставил весь свой улов на одном из столов. Только сейчас стало понятно, что кофейными чашками его обделили, и придётся их из чего-нибудь трансфигурировать. — Профессор МакГонагалл была бы разочарована, — покачал Снейп головой, когда Гарри сумел создать только мятое подобие пиалы. Он отлевитировал к столу сотворённую из ничего чашку и наполнил её ещё горячим кофе — Повезло, что мне в этом году не сдавать экзамены, — усмехнулся Гарри, и сразу пожалел о сказанном. Снейп сразу взвился, будто язык пламени над сухим листом. — Чего и стоило ожидать от олуха вроде вас. Даже не надейтесь, что я оставлю вас без аттестации по своему предмету, — произнёс он тоном, способным заморозить всё в радиусе пары миль. — Я не это… — И, разумеется, я сообщу об этом остальным. Похоже, вы считаете Турнир лишь детской игрой, позволяющей безнаказанно отлынивать от учёбы. Гарри весь вскинулся, но пока молчал. Тишина всегда предпочтительней любых аргументов. Кто знает, что он может наговорить, будучи таким уязвлённым? — Смею вас заверить, если бы мне стало известно об этом раньше, я бы не согласился на дополнительные уроки для вас, — тем временем продолжал Снейп, — полагаю, мы оба сойдёмся на том, что их нужно прекратить. Нет никакого смысла тратить время — моё и ваше — на эти глупости. — Нет, — твёрдо ответил Гарри, — это приказ Дамблдора, и вы будете учить меня дальше. Это было совершенно не то, что он собирался сказать! — Не зарывайтесь! Я больше не намерен тратить на вас свои силы. — Знаете что? — воскликнул Поттер, сжав руки в кулаки, — мне плевать! Чёрт, да ну его в задницу! Сегодня вообще выходной, и я ухожу! До завтра, сэр. Прежде, чем Снейп успел сказать хоть что-то, Гарри исчез. Буквально растворился в воздухе, и лишь хлопнувшая через пару мгновений дверь свидетельствовала о том, что он просто накинул свою Мантию. Профессор вздохнул, опустив голову на раскрытую ладонь. Как разговор вообще свернул в эту сторону? Кофейник так и остался остывать на столе.

♜ ♜ ♜

МакГонагалл выглядела недовольной, что в общем-то не слишком удивляло. Уже неделя прошла, а Гарри так и не справился с заклинанием. Единственный в классе. — Мне жаль, мистер Поттер, но придётся назначить вам отработку. Скажем, сегодня в четыре, — сказала она, задержав его после урока, — честно сказать, я надеялась, что мисс Грейнджер как-то повлияет на вас, но этого не произошло. Гарри ничего не отвечал, только молча кивал. Отработка ничем не отличалась — он просто тренировал заклинание, пока окончательно не истратил все силы, и уже через пару часов МакГонагалл его отпустила. В конце-концов, она не Снейп, чтобы заставлять заниматься всякой ерундой вместо реальных задач. В гостиной его уже ждали Гермиона и Рон с сэндвичами на большой тарелке. Только Гарри уселся на диван, и взял один из них, в окно постучалась сова. Какая-то первокурсница сразу вскочила с места и впустила её в башню, не упустив возможность погладить птицу по белоснежным перьям. — Спасибо, Люси, — крикнула Гермиона, а Гарри принялся разворачивать свёрток. — Это что вообще? — Рон с выражением омерзения покосился на баночку с чем-то зелёным и склизким внутри, — ну и гадость! — Жабросли, — тихо протянул Гарри, — я и забыл уже о них. Отнесу Снейпу! — Что, прямо сейчас? Я только хотел предложить тебе сыграть в шахматы. — Может, в другой раз, — сказал Поттер, и с удивительной прытью направился к лестнице. — Если бы не знал, подумал бы, что Делакур назначила ему свидание. Рон растерянно почесал затылок, глядя на подругу. Та тоже выглядела удивлённой. — Может, просто настроение хорошее? — предположила она, хотя сама отлично понимала, что настолько хорошего настроения просто не бывает. Но не мог же, в самом деле, Гарри запасть на Снейпа? Профессора не было в кабинете. Парень несколько минут стоял у двери, но никто так и не появился. Пару раз мимо него проходили слизеринцы, некоторые даже смотрели почти сочувственно, но профессора не было. В итоге, измяв пакет и нагрев его тёплыми ладонями, Гарри признал поражение. Может быть, завтра утром ему повезёт больше? Или вечером… Но на середине лестницы его окликнул настороженный голос. — Поттер, снова прогуливаетесь по подземельям? Гарри поднял голову. — Снова? — растеряно повторил он, будто не понимая, что значит это слово, — а, точно. Нет, сэр, я хотел отдать жабросли, но вас не было в кабинете. — Директор задержал меня. — Понятно, — парень выудил из кармана мятый пакет и протянул его зельевару, — и насчёт занятий, если вы… — Приходите во вторник, — прервал его Снейп. Он забрал водоросли с таким видом, будто они были протухшими лимонами, и теперь взирал на Гарри сверху вниз, держа их в одной руке, — в обычное время. — Но… я думал, вы больше не хотите? — Думать — это явно не ваше, — скривился профессор, — впрочем, можете и не приходить — будем считать, что мы закончили. Только не тратьте моё время. Больше ничего не говоря, он протиснулся мимо гриффиндорца, слегка задев его плечом, и уверенно пошёл дальше, оставив Гарри сверлить невидящим взглядом стену винтовой лестницы. Разве, это могло быть реально? Снейп правда согласился? Гарри встряхнул головой, будто отгоняя от себя все лишние мысли, и продолжил путь наверх. Наверное, ему стоит просто принять эту странную действительность, в которой профессор Снейп иногда бывает благосклонен, а жабросли могут подкупить его даже после полномасштабного пожара… во всех смыслах.

♜ ♜ ♜

Они стояли у невысокой изгороди из кустарника. Их зачем-то выстроили в ряд, поставив Гарри между Крамом и Флёр, в то время, как Седрик оказался практически ни у дел. Рядом суетился маг с колдокамерой, и у Гарри было неприятное предчувствие. Он слегка наклонился за спиной француженки, чтобы притянуть Диггори к себе. — Положи руку мне на плечо, — тихо сказал Гарри, игнорируя взгляд Флёр. Наконец, фотографии были сделаны. Людо Бэгмен рассказывал им о сути последнего задания, и Гарри внимательно слушал, иногда кивая. — Пойдём поговорим, — Крам кивнул в сторону озера, и Гарри напрягся. — Поговорим? — переспросил он, — у леса? — Имеешь что-то против? — нахмурился парень, — или боишься? — Если угрозы — это всё, то нам не о чем говорить. Поттер развернулся, чтобы идти обратно в замок. Его наверняка уже ждали ребята, и ему не хотелось бы тратить время на кого-то столь неприятного, вместо того, чтобы побыть с друзьями. Крам… Гарри думал, им будет о чём поговорить, раз они оба играют в квиддич, но в итоге к нему даже близко подходить не хотелось. Он казался каким-то чужим, инородным. — Нет, только вопросы, — парень остановил его за плечо, — но наедине. — Тогда пойдём в замок. Они шли почти рядом, пока не оказались возле библиотеки. — Сомневаюсь, что тут получится остаться одним. Гарри сам знал это, и прошёл мимо дверей, поднимаясь на следующий этаж. Наконец, они остановились у двери в туалет Миртл. — Ты серьёзно? — воскликнул Крам, — он женский! — И навеки сломан, — кивнул Гарри, заходя внутрь, — мы с Гермионой однажды тут Оборотное сварили, и никто не узнал. — С Гермивоной, значит. Дверь захлопнулась гораздо громче, чем ей стоило бы, и Гарри повернулся. — С нами был и Рон. Мы дружим, если ты не в курсе, — ледяным тоном произнёс он. Крам сильно ошибался, если думал, что загнал его в ловушку. Для Гарри это место — одно из самых безопасных в Хогвартсе. — Значит, между вами ничего нет? — Между нами дружба, она мне как сестра. Ты когда-нибудь хотел встречаться с сестрой? — Сёстры разные бывают, если ты понимаешь, о чём я, — Крам склонился над его плечом, сказав это прямо на ухо, — а ты весьма популярен здесь, в Англии. — Мы в Шотландии, а у тебя явно туго с географией. Если это всё, я пойду. Меня наверняка уже ждут. — Конечно, валяй к своим поклонницам, Гарри, — Крам мерзко усмехнулся, убив в Гарри последнюю надежду на дружбу. — Так и сделаю, Виктор, — прошипел Поттер в ответ, не до конца уверенный, в собственной убедительности, но готовый идти до конца. До этого момента Гарри казалось, что Гермиона уже взрослая, и сама разберётся со своей личной жизнью. Он думал, что она встретила отличного парня, который будет ценить её и уважать. До этого момента. Теперь, он готов был обеими руками голосовать за то, чтобы они расстались при первой же возможности. Это — явно не то, что он мог бы пожелать лучшей подруге. И тем не менее, он ничего не сказал. Ни когда увидел друзей в библиотеке, ни когда пришли в удивительно немноголюдную гостиную, ни когда прощались перед сном. Повода так и не предоставилось, а начни он разговор сам, Рон бы всё свёл к квиддичу. В итоге, дождавшись, пока Уизли уснёт, Гарри один проскользнул обратно в гостиную, и уселся с книжкой на подоконник. Полосатые подушки отлично смягчали камень под собой, а колючий плед компенсировал любые сквозняки. — Гарри? Почему ты здесь? — Гермиона остановилась у камина, с толстой книгой подмышкой и пергаментом в свободной руке. — Читаю, — откликнулся тот, — а что? — Просто странно. Она со вздохом опустилась на диван, и на мгновение Гарри захотелось присоединиться к ней, но он сразу передумал. Гермиона тем временем положила книгу на подлокотник и развернула пергамент. Видимо, сверяя очередное эссе. — Скажи, ты мне доверяешь? — вдруг сказал Гарри, и в тишине его голос показался непривычно громким. — Конечно, — как само собой разумеющееся, ответила девушка, — почему спрашиваешь? — Да нет, ничего. Хотя… на самом деле, Крам ведёт себя странно. Вы с ним начали встречаться? — Нет, конечно. Мы просто иногда разговариваем, и… — она оборвала себя на полуслове, будто осознав что-то важное, — а почему ты спрашиваешь? — Он захотел поговорить сегодня, — начал Гарри издалека, — знаешь, после встречи с Бэгменом, — Гермиона смотрела внимательно, ожидая продолжения, — предложил отойти. Он в лес собрался, но я уговорил его пойти в замок. В общем, привёл его в туалет Плаксы Миртл, а он стал допытываться, в каких мы отношениях. — Ну, это… нормально, — кивнула девушка. — Угу. Я сказал, что мы друзья, и я считаю тебя больше сестрой, чем любовницей, но он кинул странный намёк, что сёстры бывают разные… собственно, напрямую он мне не угрожал, но вёл себя почти как Малфой. Я подумал, вы уже в отношениях, вот он и ревнует, но ты говоришь, что нет… Они оба нахмурились, думая каждый о своём, и в то же время об одном и том же. — Ты молодец, что не пошёл к лесу, — наконец сказала Гермиона, мягко улыбнувшись, — кто знает, что могло бы случиться. Гарри сомневался, что это могло быть хуже недавно устроенного им же самим пожара, но решил промолчать. — В начале года он был другим. — Кто знает, может, у него была какая-то особая причина… — Или он под Империусом, — ляпнул Гарри, и тут же стушевался под взглядом карих глаз, — ну, Кубок же заколдовали. Да и Крауч… — неумело попытался реабилитироватся он. На удивление, это сработало. Гермиона теперь выглядела озабоченной, но это скорее тревожило. — Думаешь, это был один человек? — Кубок и Крауч? Нет, сомневаюсь. Он не успел пригнуться, и диванная подушка врезалась прямо в его лицо, сбив очки и оставив неприятное облако пыли в воздухе. — Ты знаешь, о чём я говорю! — Ладно-ладно. Я не знаю. В смысле, я понимаю, что кто-то может желать моей смерти, но зачем ему убивать ещё и Крауча? Да и задания на турнире не то, чтобы гарантировано смертельные, я же всё ещё жив, — Гарри почесал затылок, и всё-таки сполз с подоконника, чтобы сесть рядом с Гермионой. — Возможно, он сделал ставку на последнее задание, — тихо произнесла она, прижав руку к губам. — Лабиринт? Но что может случиться? — Всё, что угодно, Гарри. Они говорили ещё долго, пока Гермиона окончательно не раззевалась, и Гарри не отправил её спать. В конце-концов, этот день был до ужаса длинным.

♜ ♜ ♜

Всю неделю лил дождь. В общем-то, это мало кого волновало, потому что приближался конец года и все готовились к экзаменам. Страдали только студенты Дурмстранга, которым приходилось каждый день идти в замок по размытой земле, и редкие счастливчики, выбравшие для изучения Уход за Магическими существами. Едва выдался сухой денёк, выглянуло яркое солнце и почти мгновенно высушило всю грязь. Похоже, профессор МакГонагалл решила, что это хороший знак, и решила, в кои-то веки прогуляться вдоль острова, где её и встретил Гарри. Сначала он даже не поверил глазам, но это правда была она. Даже издалека было сложно не узнать её остроконечную шляпу. — Мистер Поттер, — поздоровалась она, — я думала, вы должны быть в библиотеке с мисс Грейнджер. — О, ну, я был там, — запинаясь, ответил он, — но, кажется, мы уже все книги прочитали. — Сильно в этом сомневаюсь, — она строго поджала губы, но в глазах искрилось веселье, — не прогуляетесь со мной? Вместе они медленно шли вдоль воды, и мелкие камушки громко хрустели под ногами. Сначала тишина пугала Гарри, но позже он подумал, что так даже лучше. По крайней мере, ему не нужно придумывать отговорки и увиливать. В итоге он даже начал наслаждаться молчанием. Вплоть до того момента, пока оно не было прервано неожиданным вопросом. — Как ваши занятия с профессором Снейпом? — Что? Гарри едва не упал, запнувшись о крупный камень? — Только не говорите, что думали, будто я ничего не знаю, — ободряюще улыбнулась МакГонагалл, — честно сказать, я пыталась отговорить профессора Дамблдора от этой идеи. Зная о ваших отношениях. Надеюсь, вы не провоцируете его? — Провоцирую? — повторил Гарри, будто пытался что-то осмыслить, — Дамблдора? А, нет-нет! На самом деле, всё хорошо. Снейп… профессор многому меня научил. — Рада слышать. Я беспокоилась, что ваши занятия закончатся, не успев начаться, — она задумалась ненадолго, а когда снова заговорила, её голос звучал мрачно, — вам необходимы эти уроки. Особенно, перед следующим заданием. — Вы знаете, что будет? — Поттер посмотрел на неё снизу вверх. — К сожалению, или счастью, — кивнула она, — вам придётся постараться. Как и другим участникам. Но вы, Поттер, самый младший из них, по этому мы все беспокоимся. — Ну, это… до этого я справлялся. — И это даёт надежду, — кивнула МакГонагалл. — В конце-концов, что такого страшного там может быть? Василиска и дракона я уже победил. — Что вовсе не означает, что вы справитесь и с другими тварями, — строго сказала профессор. Гарри даже вполовину не был так самоуверен, как хотел казаться. Но показать свой страх значило бы заведомо проиграть — Я выживу, что бы ни произошло, — сказал он, — мадам Помфри меня подлечит, и я стану лучше прежнего. Обещаю, профессор, я не пропаду. Та лишь кивнула, выражая разом и согласие, и поддержку.
178 Нравится 34 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (4)