Возомнили себя Мерлином?

NC-17
Заморожен
178
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 21 786 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 34 Отзывы 67 В сборник

VI

Настройки
Примечания:
С Крамом явно что-то было не так. Гарри не знал точно, что именно, но знал, что простого наблюдения тут не хватит. Студент Хогвартса на корабле выглядел бы до ужаса неорганично, а в замке и пытаться не стоило. Даже если бы Гарри не помешали фанаты Виктора, появились бы проблемы с его собственными — один только Криви чего стоит. Действовать нужно было быстро, но аккуратно, не привлекая лишнего внимания. До третьего испытания оставалось всего ничего, и трата времени на расследования гарантировала провал. Во время завтрака Гарри сел так, чтобы хорошо видеть стол Слизерина, за которым обычно ели ребята из Дурмстранга. В этот раз они тоже не изменили своим традициям, и друг Крама как раз что-то эмоционально рассказывал Слизеринскому старосте, иногда пихая Виктора локтем. — Почему ты не сел на наше обычное место? — Рон приземлился рядом с читающей напротив Гермионой, и с интересом оглядел стол, — если вам интересно, я по дороге встретил Вуда. Кажется, его так и не отпустила отмена матчей. — Неудивительно, он собирается в профессиональную лигу, — пожал плечами Гарри. Квиддич сейчас был последним, что его волновало. — А мне кажется, он слишком зациклен. В команду попробоваться можно всегда, а ЖАБА одна, — вставила Гермиона. Впрочем, без особого энтузиазма. Гарри хотел сказать, что любой экзамен можно сдать и через год, но как раз в этот момент вся компания напротив поднялась из-за стола и направилась к выходу. Чёрт, он так и не узнал ничего полезного! — Гарри, ты куда? — Гермиона окинула его беспокойным взглядом, — опять твоё важное дело? — Да, я… догоню вас. Крам выглядел совершенно обычно, и ничем не отличался от самого себя в декабре, или позапрошлом месяце, но что-то же с ним было не так! Гарри долго шёл за ними, но был вынужден сдаться, когда все трое зашли в туалет. Было бы идиотизмом идти за ними, как и надеяться на то, что они забудут про Заглушающее. Чары уже начались, и хотя парень опоздал всего на несколько минут, его обычное место рядом с друзьями уже было занято Лавандой Браун. Тогда он обречённо вздохнул и опустился на единственное свободное место в первом ряду, прямо рядом с Малфоем. — Не припоминаю, чтобы приглашал тебя, — сказал слизеринец. Гарри молча достал из сумки учебник и перо. Малфой же замолчит, если его игнорировать, правда? — Эй, Поттер, я не со шляпой разговариваю, — слизеринец отобрал у парня книгу и подвинул к себе. В этот раз он говорил уже громче, но это не помешало Гарри сделать вид, будто ничего не произошло. — Нужно поговорить, — неожиданно сказал он, серьёзно посмотрев на Малфоя, — после урока. — Это насчёт Крама, — наконец сказал Гарри, когда им всем раздали подушки для отработки заклинания. — С чего ты взял, что я стану говорить о нём с тобой? Малфой был разочарован. Поттер внимательно посмотрел в его глаза, будто увидел в них что-то особенное, а потом неожиданно приблизил лицо, заставив Малфоя резко отклониться в сторону. — Какого драккла ты творишь? — прошипел слизеринец, стиснув зубы. — Он ведёт себя странно. Подумал, ты мог что-то заметить, раз вы общаетесь. — Ты поэтому сюда сел? — Нет, — Гарри безразлично пожал плечами и вернулся к своей подушке. Наконец, Флитвик закончил урок, и все высыпали в коридор. Как бы Гарри не копался со своей сумкой, дожидаясь, пока все выйдут, в дверях они снова столкнулись. — Такой же, как в начале года, — сказал Малфой. В первое мгновение Гарри показалось, что он ослышался, но Малфой смотрел на него с твёрдой уверенностью и явно чего-то ждал. — Ты же это хотел услышать? Он ведёт себя так же. Гогочет над пошлыми шутками, ест как Уизли и иногда рассказывает о своих матчах. Что ещё? — Уверен? — Гарри сосредоточенно сжал свою палочку, — Малфой, это очень важно. Пожалуйста, если ты заметил хоть что-то странное… Драко помотал головой, и Поттер замолчал. — А что, не веришь? Знаешь, Поттер, мне кажется ты слишком подозрительный, — вдруг сказал слизеринец, и гадко ухмыльнулся. — Чего? — не понял Гарри — Думаю, я понял, зачем тебе Крам. Решил продвинуться за его счёт, а? Малфой подло усмехнулся, ожидая ответа. — Совсем головой поехал? — Внутри начался разрастаться гнев, и он с силой сжал кулаки. — А, так вот что у тебя за «дополнительные занятия, с деканом! Я-то думал… а ты на нём просто тренировался. Скажи, каково это быть снизу? Хотя, ты бы не тёрся к Краму, если бы… Раздался хруст, Малфой отлетел спиной в стену, и издал бесшумный крик, когда весь воздух вмиг покинул лёгкие. Слизеринец мешком упал на пол и застонал, прижимая руки к кровоточащему носу. Кто-то завизжал. Гарри присел на одно колено перед Малфоем, мрачно разглядывая теперь залитое кровью лицо. — Ты что, свихнулся? — орала Паркинсон прямо Гарри на ухо, — Драко, ты как? Не волнуйся, я сейчас же всё исправлю! Драко в ответ застонал лишь сильнее, и стал активно перебирать ногами в попытке сильнее вжаться в каменную стену. — Мистер Поттер, что здесь происходит? — из класса выглянул заинтересовавшийся шумом профессор, — Мерлин! — Ничего страшного, сэр, Малфой просто споткнулся и ударился об стену. Я провожу его в Больничное Крыло — Ударился? Что ж, — растеряно произнёс Флитвик. На ходу Гарри махнул удивлённым друзьям, чтобы шли без него, и перекинул руку Малфоя через плечо. — Какого дьявола ты творишь? — зашипел слизеринец, пыхтя от негодования, — отпусти меня, идиот. — Тихо, смотрит же! Едва они завернули за угол, Малфой всё-таки выдернул руку и отскочил в сторону. Он тихо застонал, развернувшись на одной ноге, и сразу подпрыгнул, перемещая вес на более здоровую. — А ногу ты когда поранить успел? — удивился Гарри, — я ж тебе в нос дал. — Не твоё дело. — Слушай, — парень мигом подскочил к слизеринцу, прижав его к стене, и обдал его ухо тёплым дыханием. Малфой от этого весь содрогнулся, и весь сжался. — Серьёзно? Ты меня боишься? Гарри хотел сказать, что это глупо, так сильно отличаться от себя самого всего пять минут назад, но, возможно, всё дело именно в этом. Малфой пытается прикрыть свои слабости мнимой агрессией. — Слушай, не знаю уж, что с тобой, но ты даже идти нормально не можешь, так что я сейчас просто отведу тебя к Помфри, — продолжая говорить, он закинул худую руку обратно себе на плечо и чуть подвинулся, дав слизеринцу больше пространства, — или, если хочешь, понесу тебя на руках? — Только попробуй, засранец! Малфой как-то резко поумерил пыл, будто и не было, ни обвинений, ни странных эмоций. Сложнее всего им пришлось на лестницах. Некоторые из них нужно было проходить быстро, что сейчас было намного сложнее, чем обычно. В этот раз у них было всего три здоровых ноги на двоих, а Малфой постоянно норовил остановиться посреди дороги, чтобы перевести дух. — В Больничном Крыле отдохнёшь! — рассердился Гарри, — тебя зовут Драко, а ведёшь себя как долбаный ленивец. — Какой к Мерлину ленивец? — обречённый стон разнёсся, наверное, по всему этажу. Тем временем они всё-таки добрались до пустой кровати и Гарри сгрузил на неё обессиленное тело Малфоя. — Подарю тебе на день рождения зоо энциклопедию. — Я не собираюсь читать магловские циклопопедии! — Заставлю буквы переливаться золотом, специально для тебя, — усмехнулся Гарри. Этот день был сплошным безумием. За Крамом так и не удалось проследить, Малфой тоже оказался сам не свой… Гарри скинул сумку на пол и разлёгся на кровати, насколько это вообще позволяли её размеры. Всего несколько лет назад она казалась огромной. Всё, что он имел сейчас, это странные намёки и факт, что «в начале года Виктор был таким же». Но каким? Был ли у него этот злобный блеск в глазах и похабность в мыслях? Наверное, все старшекурсники думают об одном. Парень перевернулся на живот и достал из-под подушки тонкую книгу. Гермиона уже давно советовала им с Роном начать читать что-то помимо учебников, но Гарри сдался только сейчас, а Рон всё ещё держался. Это был одолженный у Гермионы детектив. Парень вначале был очень удивлён, когда оказалось, что её интересует не только наука, а теперь иногда просил у неё что-то новенькое. В детективах главный герой всегда умный. Стоит лишь появиться зацепке, и он уже знает, что нужно делать. Гарри бы очень хотел быть таким же, уметь найти связь даже там, где она тщательно запрятана. Но история с Крамом была совсем другой. Что, в сущности, Гарри знал? Что он приехал на Хэллуин, что знаменит, выступал за страну на чемпионате по квиддичу, сутулился при ходьбе, был хмурым, из взрослых с ним был только Каркаров, о котором известно ещё меньше — что он был Пожирателем, да что прячется от сторонников Волдеморта. Может ли быть? Нет, Каркаров бы не заколдовал своего лучшего студента. Может, зелье? Тогда стало бы понятно, зачем он говорил со Снейпом. Гарри отложил вмиг ставшую неинтересной книгу, и сел, свесив ноги с кровати. Да, наверняка это всё Каркаров! У него был миллион возможностей опоить Крама, и если у зелья есть накопительный эффект, становится понятно, почему странности в нём стали заметны только сейчас. Уверившись в своей правоте, Гарри поспешил на поиски друзей, чтобы рассказать им обо всём. В гостиной было пусто. То есть, совершенно пусто, здесь не было ни единой живой души, как во время уроков или ужина. Гарри растерянно запустил пальцы в шевелюру, и без того грязную и взлохмаченную после долгого учебного дня. Куда все подевались? Гарри был абсолютно уверен, что уроки закончились не больше часа назад, и это совсем не то время, когда все отправляются на прогулку или в библиотеку. Он схватил с кресла полностью покрывавший его плед, будто под ним должен был кто-то прятаться, но кресло ожидаемо оказалось пустым. За диваном тоже никто не прятался, и даже из спален не доносились голоса. Неосознанно сложив плед, Гарри вернул его на кресло и, постояв ещё пару мгновений в раздумьях, вышел в такой же пустынный коридор. Здесь уже слышались разговоры, но парень был уверен, что это либо портреты снова разболтались, либо воображение шалит. Полная Дама в раме мирно посапывала, продолжая держать в руке бокал с несколькими каплями вина на дне. Ближе к первому этажу стало шумно. Гарри подошёл к Большому Залу, и тогда стало понятно, что звук исходит именно оттуда. Столы были сдвинуты к стенам, а прямо на них громоздились лавки со студентами. Посередине творилось что-то невообразимое. Парни из Дурмстранга крутили посохи, кувыркались и запрыгивали друг другу на плечи. Вокруг них вилось пламя, похожее на головы магических змей. Оно было на концах палок, на нитках, прямо в воздухе и у них под ногами. Казалось, сам воздух, который они выдыхали, был огнём. Гарри замер на месте, не в силах пошевелиться. Рядом с ним у стены выстроились профессора, так же как и студенты, захваченные выступлением. Один из парней разделся по пояс. После этого ему, прямо на голую грудь, вылили незнакомую жидкость, что мгновение спустя вспыхнула как факел. Когда один из зрителей неожиданно вскрикнул, испугавшись близости огня, Гарри опомнился, и нырнул обратно в коридор, так и оставив дверь чуть приоткрытой. Он спускался по узкой винтовой лестнице, пока не оказался в самом низу. Здесь начинались подземелья. Дверь в кабинет Снейпа была не заперта, и стукнув по ней пару раз для приличия костяшками пальцев, Гарри вошёл внутрь. Было тепло и немного мрачно. Факелы горели только возле преподавательского стола, за которым было пусто, но он был завален чьими-то домашними заданиями. И парень точно знал, что Снейп должен быть где-то поблизости. — Сэр? — окликнул он, подходя ближе к столу. Факелы на миг вспыхнули ярче, когда он скользнул по ним взглядом. — Не ждал вас так рано, — немного пошумев в кладовке, Снейп выглянул из-за двери, — снаружи подозрительно тихо. Что-то случилось. — Нет… не совсем, — Гарри тоже зашёл в кладовку, где в его руках тут же оказался небольшой ящик с мешанкой листьев одуванчика, — Дурмстранг устроил что-то вроде… огненного шоу в Большом Зале. Кажется, там вся школа собралась. — Хорошо, поставьте сюда, — Снейп указал на одну из полок, а сам поднял с пола подставку с десятком флаконов, — не вижу ничего страшного в огненном представлении. У маглов это довольно популярное развлечение, вы должны не хуже меня знать, — он задумчиво оглядел полки и переставил ещё пару ящиков, чтобы освободить место на уровне глаз, — вы только поэтому пришли? — Нет, — помотал головой Гарри. Они вместе покинули кладовку. Снейп зачем-то прихватил с собой один из флаконов, и теперь парень терпеливо наблюдал, как профессор вылил несколько капель зелья на пергамент и текст на нём преобразился до неузнаваемости. — Как всегда, ни малейшей оригинальности, — разочарованно произнёс он, и лёгким взмахом пера перечеркнул всё написанное, а снизу вывел мелко «Тролль». — Он использовал зелье, чтобы переписать написанное? — удивился Гарри. На самом деле, сам бы он ни за что не додумался до чего-то подобного. — Он использовал зелье, чтобы заставить своё… творчество… выглядеть хоть немного более приемлемо. Честно сказать, в первый раз я даже купился. — Что же его выдало? — удивился Гарри столь искреннему признанию. — Собственная самоуверенность. Паршивец посчитал, что если трюк прошёл один раз, значит незачем скрываться. Профессор умудрялся говорить даже не отрываясь от проверки эссе, но выглядел при этом так, будто готов был разорвать их все разом, лишь бы никогда больше не видеть. — Так зачем вы пришли, мистер Поттер? — Что? — успокоенный мирным разговором, Гарри совсем позабыл, что говорит вовсе не с мирной профессор Спраут. — Не старайтесь строить идиота, у вас и так отлично получается. Возможно, вы обманулись моим молчанием, но я не имею привычки болтать по душам со студентами в перерывах между уроками. — Ох, — Гарри опешил. Все мысли о том, что уже вечер, и никакое это уже не «между» уроками, а вполне себе «после», так и застряли где-то между горлом и лёгкими. — У вас есть ко мне какое-то дело? — Да! Нет. Не уверен, — пробормотал Гарри, так и не решив, какой вариант лучше. С одной стороны, дело всё-таки было, с другой, оно совсем не было делом. Скорее, подозрением, вопросом, просьбой о совете… но не делом, — Крам ведёт себя странно. Мне показалось… — Только показалось? — профессор поднял на него свой ледяной взгляд, и на миг парень забыл, как дышать, потому что это был совсем не привычный взгляд Снейпа, в последнее время ставшего полноправным наставником, а практически прямая угроза, — у вас есть основания? — Сэр? Гарри сделал неосознанный шаг назад, и наткнулся на угол стола. — Я спрашиваю, есть ли хоть одна причина, по которой вы посчитали поведение мистера Крама подозрительным? — Я… — Сделал ли он что-то, выходящее за рамки? Может, он вам угрожал? Глаза Гарри судорожно забегали по комнате, пытаясь выцепить зацепку, хоть что-то, хоть малейшую деталь, указывающую на причину происходящего. Парень копался у себя в памяти, перебирал крупицы информации. Почему Снейп разозлился? Почему смотрит на него так? — Сэр, как вы узнаёте, что ваш кофе безопасен? — Гарри обошёл стол, и стал почти вплотную к профессору, слегка склонившись над ним, — откуда знаете, что никто не подлил вам яд в еду, или что-то вроде того? Нет, пожалуйста, не кричите на меня. Просто… это же можно как-то проверить, правда? — Я бы узнал, если бы случилось что-то подобное, Поттер, — сухо ответил он, — меня нельзя обмануть. — Но если вдруг? — Гарри воскликнул с надеждой, — если у зелья нет цвета и вкуса. Это же можно проверить? — Я не собираюсь тратить зелье на ваши прихоти, — помотал он головой, — это совершенно невозможно, я не стану переводить свою работу на что-то подобное. — Прошу! — взмолился Гарри, — ради меня. Обещаю, я сделаю всё, что захотите! Только проверьте. Лицо профессора выглядело как застывшая маска. Его взгляд вперился в глаза Гарри, и он не моргал почти целую минуту. — Значит, всё, что захочу? — переспросил Снейп со странной отрешённостью и отвёл взгляд. Руки Гарри лежали на его плечах, и их хотелось скинуть, но вместо этого он неподвижно прокручивал в голове одну и ту же мысль. Всё, что захотите. Что захочет? А если он захочет всех звёзд мира? Всех денег, всей власти? Самого Поттера, скованного цепями на его чердаке, и возрождения чёртова Джеймса, чтобы отплатить ему сполна за все заслуги? Что, если потребует возродить Лили, избавиться от Тёмного Лорда, пришибить псину-Блэка на его собственном провонявшемся неизвестно чем диване? — Вам стоит быть осторожней с такими словами, мистер Поттер, — вместо всего этого произнёс Снейп, — кто знает, чем они могут обернуться. — Не так страшно, если это вернёт вас в нормальное состояние, — тихо сказал мальчишка, явно ни о чём не жалея. А ему стоило бы. — Тогда, я сохраню свою просьбу на потом. Снейп встал с места и подошёл к шкафчику за своей спиной. Это был один из тех, к которым студентам запрещалось прикасаться под страхом смерти, и пока не нашлось ни одного смельчака, готового преступить этот запрет. — Это… безопасно? — спросил Гарри неуверенно, когда профессор с некоторым трудом вынул пробку. — Пару минут назад вас это не волновало, — мрачно ответил Снейп. Вопреки ожиданиям Поттера, не произошло ничего ужасного. Вначале ему вообще показалось, что ничего не случилось, но потом профессор опустил руку с флаконом, оперевшись другой о шкаф. Весь его вид говорил о том, что зелье было, как всегда, ужасным на вкус, но, тем не менее, оно действовало. Гарри видел это на лице профессора так же чётко, как пресловутую складку между бровями. Руки профессора слегка подрагивали, а невидящий взгляд устремился в пол. Гарри стоял на месте, будто приклеенный. Появись хоть один признак опасности, он бы тут же сорвался с места, и сделал бы всё, что в его силах, но Снейпу будто бы все неприятности были ни по чём. Минуту спустя всё закончилось. Профессор положил пустую склянку на стол, рядом с тем местом, где до этого оставил пробку, и опустился на свой стул, потирая рукой лоб. — В-всё в порядке? — тихо спросил Гарри. Его руки дрожали почти так же, как у самого Снейпа, — зелье подействовало? — К сожалению, — откликнулся Снейп. Его голос звучал так же, как и всегда, а осанка вмиг стала идеально прямой. Он мрачно посмотрел на Гарри, — да, Поттер, зелье подействовало. — Это значит… — Не думаю, что вы нуждаетесь в объяснениях, — будто бы забыв о парне, профессор уже рылся в ящике стола, сгребая всё его содержимое в кучу то в одну сторону, то в другую. Потом он открыл следующий, но и там не оказалось того, что он искал. В третьем ящике были только длинные свечи. Немного подумав, он взял несколько и положил их на стол, — покажите, чем закончились ваши последние тренировки, мистер Поттер. Но вместо того, чтобы следить за парнем, Снейп встал из-за стола и вышел, оставив его одного. Гарри опёрся бедром о столешницу, провожая профессора растерянным взглядом. Дверь хлопнула, и он остался один. Парень успел только взять одну из свечей в руки, прежде чем Снейп вернулся. Его взгляд выглядел… странно. — Я знаю, Поттер. Их разделяли по меньшей мере семь метров, но даже с такого расстояния Гарри почувствовал то яростное нетерпение, что охватило Снейпа. Сейчас он казался опасным, гораздо более страшным человеком, чем Гарри привык его считать. Даже на самом первом занятии зелий парень не ощущал себя таким маленьким и бессильным, как сейчас. Широкими шагами, профессор двинулся к Гарри, заставив его испуганно вжаться в письменный стол, и навис над ним, будто огромный волк. — Я знаю, что я хочу взамен, — сказал он слегка охрипшим голосом прямо в ухо. Гарри содрогнулся от этого звука. Он не смел даже поднять голову. — Это очень быстро, сэр, — промямлил парень, — вы уверены? — Я уверен как никогда, Поттер, — двумя пальцами Снейп взял Гарри за подбородок и заставил посмотреть вверх, — вы же не скажете что боитесь? — усмехнулся он. — Н-нет, — голос парня дрожал. Он чувствовал живот Снейпа, прижимавшегося к нему спереди и угол столешницы, впивающийся в бедро, чувствовал тепло руки, придерживавшей его спину, и тех двух пальцев, что сейчас так беспардонно касались его лица. Поттер понимал, что краснеет, но не делал ни единой попытки вырваться. — Тогда не сопротивляйтесь. Свеча загорелась. Прикрытые глаза приблизились, и Гарри почувствовал мягкость на губах, будто кто-то прикоснулся к ним, а потом послушно приоткрыл рот, и позволил чужому языку скользнуть по собственному. Горький привкус заполнил сознание. Гарри чувствовал, как растворяется в этом вкусе и позволил ему поглотить себя целиком. Горячая капля воска упала на руку Гарри, и он тихо замычал от неожиданности. Этого оказалось достаточно, чтобы Снейп отшатнулся назад, выпуская парня из объятий. Они оба смотрели на пламя, слишком сильное для такой свечи. Поэтому она плавилась так быстро. Недолго думая, Гарри поднёс её к лицу и она сразу потухла, угодив в поток его рваного дыхания. — Ох, — тихо сказал он, и перевёл взгляд на Снейпа. — Уходите. И забудьте, что сейчас произошло, — он уже выглядел совершенно нормально, будто ничего не случилось. — Но… — Сейчас же, Поттер! Гарри неуверенным, но быстрым движением, положил свечу обратно на стол. Глянув на Снейпа, парень ожидал, что он передумает, схватит его за руку, как обычно, хотя ситуация была какой угодно, но только не «обычной», или как ни в чём ни бывало продолжит урок, но тот не двигался. Тогда Гарри сделал шаг, за ним второй. Третий пришлось делать уже задом наперёд, чтобы как можно дольше не отворачиваться от Снейпа, а потом Гарри всё-таки развернулся, и подошёл к двери, которая оказалась заперта. Замок послушно щёлкнул, и парень вышел в коридор, ярко чувствуя разницу в температуре. Дверь за его спиной закрылась сама, будто ставя точку в произошедшем, и Гарри с шумом втянул носом воздух, ускоряя шаг.
Примечания:
178 Нравится 34 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (6)