ID работы: 13341750

Тайна господина Вайлерри

Слэш
R
Завершён
65
автор
Размер:
164 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 9 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Утро. Я уже с шести часов на ногах. Готовлю завтрак и накрываю на стол. Слуга - Ты весь в делах... - робко улыбается, - Хотя всего день тут... Александр - Раз меня кое-как приняли сюда, то я обязан выразить благодарность хорошей работой, - серьёзен. Как же я ненавижу пустой трёп. Привык говорить по делу. Благо послышались шаги хозяев. Оба отпрыгнули от стола и принялись ожидать. Первым зашёл Генрих, затем Гретта. Нет Элизабет и, к моему счастью, Вайлерри. Меня это немного смутило, но задаваться вопросами раньше времени я не стал. За меня это сделал сам глава семейства. Генрих - Где Элизабет?... - осматривается. Гретта - Наводит марафет, - проплыла мимо меня, - Видать, ухажёр какой-то появился. Надеюсь, она понимает, какой абсурд несёт. Я знаю её дочь не дольше одного вечера, так что не могу быть никаким ухажёром. Через минут пятнадцать красавица всё же одарила нас своим присутствием. Вышла в зал, поправляя рукав очень элегантного платья. Генрих - Ну надо же... - выпучил глаза, - Ты куда такая нарядная собралась? Элизабет - Никуда... - застенчиво закрылась волосами, - Просто захотелось... Не понимаю, почему Сильвия так клеветала на эту весьма прилежную и скромную девушку. В ней не замечается ничего ужасного, в отличие от её мерзопакостного братца, который, к слову, явился следом. Вайлерри - Что, намылилась на свидание к очередному простофиле? - брезгливо. Гретта - Вайлерри! Ну сколько можно?! - сразу поглядела на мою реакцию. Вчера перед сном я много услышал о каждом жителе этого поместья. Кто с кем спал, кто на кого зуб точит. Прошлись и по Элизабет. Мол у столь юной девицы уже было столько кавалеров, что и не счесть. Все то писанные молодцы да аристократы, а только намечалась помолвка - и след простыл. Теперь балбес Вайлерри не упускает ни единой возможности подколоть этим несчастную. Сам я не лезу в личную жизнь других людей. Мне нет дела до их интриг и расставаний. Вайлерри - Сама и виновата... - ехидничает вокруг неё. Элизабет - Вайл! - обидчиво толкает его, - Достал! Вот же засранец. Уж не знаю, чем Элизабет так плоха, но его поведение выходит за рамки. Сильвия тоже это поняла, поэтому без всякого стеснения прошла и прописала наглецу сочный подзатыльник. Вайлерри - Эй, старуха! Ты чего?! - отпрыгнул. Генрих - Сильвия... - стыдно за себя. Точнее за то, что позволяет старой прислуге воспитывать своих детей. Сильвия - Садись завтракать и не паясничай. Вайлерри брюзжа сел за стол. Пока потирал место ушиба, всклочил все волосы. Они и так то лежали в разные стороны, а тут, вообще, полный беспорядок. Когда же наконец все довольные и не очень приступили к трапезе, воцарилась умиротворённая тишина. Жаль, продлилась она недолго. Элизабет не могла сосредоточиться и нормально поесть. Ей мешали длинные рукава, которые, то и дело, цеплялись за край стола или посуду на нём. Вайлерри это замечал, оттого пускал мерзкие смешки. В какой-то момент это выбесило даже меня. Когда рукав девушки зацепился в очередной, раз, то уже без шума не обошлось. Вилка слетела со скатерти и звонко брякнула о пол. Я без лишних раздумий подошёл, чтобы поднять прибор, но гадкий мальчишка ловко нырнул по пояс под стол, пнув вилку в сторону. Элизабет - Вайл! - зубчики ударили её по туфлям, - Что ты делаешь?! Вайлерри - Просто интересно, полезет ли он тебе под юбку, - ехидно уставился, - Ему же нельзя стоять столбом, если его достопочтенная госпожа, в виду своей криворукости, уронила столовый прибор. Элизабет - Не неси чепухи!... - встала со стула и отошла, - Ему не нужно этого делать... На лице леди блеснул скромный румянец. Я же молча поднял вилку и удалился на кухню. Там меня уже с огромными улыбками и сверкающими глазёнками ждали коллеги и повариха. Увесистая дама уважаемого возраста тоже не брезгует по-детски чему-то удивиться. Повариха - Видишь, как ради тебя госпожа старается, - саркастично ухмыляется, заваривая чай. Слуга - Это платье она надевает только по особенным случаям! - радостная. Александр - Мне теперь из штанов выпрыгнуть от счастья? - закинул вилку в раковину и закатил рукава. Слуга - Ну хоть не будь таким чёрствым, - как отчитывает меня за безразличный тон. Александр - Сильвия говорила мне, что здешние детишки весьма взбалмошны и глупы, - невозмутимо гну свою линию, - Поэтому неудивительно, что юная госпожа решила покрасоваться нарядами. Повариха - Сильвия просто брюзга старая, вот и всё, - разливает чай. В голосе как дрожь, словно боится что-то признать, - Сама, небось, по молодости не успела нагуляться, теперь на детей наговаривает... Александр - А Вайлерри? - сполоснул вилку и бросил её сохнуть, - На него тоже наговорила? Все дамы сразу же замялись. Я вернулся обратно к хозяевам. Мне всё равно, кто кого тут недолюбливает, кто на кого наговаривает. Моё дело маленькое - служить и получать плату. Пока никто из семьи, кроме одного её члена, не вызывает у меня отторжения, а значит, всё хорошо. ********** После обеда мы с Сильвией вышли в сад, чтобы хоть немного подправить его видок. Теперь то мне всё стало ясно. За несчастными цветами кое-как ухаживает полусухая старушенция. Теперь у меня есть ответ на вопрос "кому так плевать на двор?". Не плевать, а сил на это уже не так много. Взяли из сарая всё необходимое и приступили к работе. Точнее, я приступил. Сильвия встала в сторонке, чтобы морально поддержать меня. Сегодня погода более благосклонна, чем вчера, так что серые тучи отступили и выглянуло солнце. Сильвия - Сегодня прибираться будем, - греется, - Пока хозяева в отъезде успеем. Это я уже понял - успевать сделать всё до возвращения господ с работы и встреч. Сильвия - А чего, кстати, бабы с кухни смеялись, мол я много бубню?- презренно. Александр - Я сказал им о Ваших комментариях про детей, - вожусь с сорняками. Сильвия - А я не права что ли? - возмущённо дёрнула плечами, - Мальчишка шкодит, как проклятущий, это все знают. У девчонки слишком много ухажёров за столь короткую жизнь. Александр - Что-то не замечал за Элизабет ветрености, - усмехаюсь, снимая перчатки, - Очень милая особа. Сильвия - Заметишь... - уверенно. Почти сразу после разговора к нам выбежала служанка. Вся на нервах, взъерошенная. Споткнулась и чуть не упала лицом в борозду. Благо хоть поймать успел. Сильвия - Что с тобой?!... - забеспокоилась. Слуга - Этот... засранец... - никак не может восстановить дыхание, - Он... он подложил дохлую крысу мне в кровать!... Сильвия - Вот же лопух... - развела руками, - Вот что ж с ним делать?... Слуга - Я б его так... прибила!... - дрожит от злости. Сильвия - Совсем не думаешь, что говоришь? - проявлять жестокость по отношению к вышестоящим крайне глупо. Можно нарваться на большие неприятности. Александр - Успокойся, - поправил фартук на девушке, - Я уберу эту дрянь. Слуга - С-спасибо... - потихоньку приходит в чувства. Я не назвал бы себя бесстрашным защитником хрупких девиц, однако нельзя же оставлять всякую пакость в доме. Может, для наглеца это пустяки, но нам же потом травить паразитов и заразу. В общем, я прихватил с собой мешок и пошёл. Отыскать кровать той служанки не так уж и сложно. Прямо посреди перинки красуется мёртвое животное, невесть откуда взявшееся. Я нервно выдохнул и начал действовать. Слегка взял пакость за край хвоста, а затем с диким омерзением выбросил к остальному мусору. Не понимаю, как мальчишке хватило наглости такое притащить. Хоть по виду несчастное подохло не так давно, но всё равно нормальный человек побрезгует с этим играть. Вайлерри - Ты слышал, как она орала? - подскочил и довольный уселся на подоконник. Рот расплывается в улыбку, глаза полны гордости за содеянное, - Такая... Ааааа! Крыса! Александр - Господин, это совершенно несмешно, - завязываю мешок, потому что почуял лёгкий запах гнили, - Зачем же было так пугать невинную девушку? Вайлерри - Да не бузи... - махнул кистью и тут же его лицо сменилось на тщеславное, - Это просто мышка ж... Александр - Вы же могли принести в дом какую-нибудь болячку, - строго. Вайлерри - Одна болячка тут... - сложил руки в карманы нелепо загнутых брюк, - Это ты, Алекс... Ещё и отчитывать меня вздумал. Александр - Прошу прощения, сэр... - и правда было слишком дерзко с моей стороны. Кто я такой, чтобы учить уму разуму этого мерзавца. Вайлерри - Обычно, я снизхожу только до любовниц... - саркастично ухмыльнулся, - Но тебя прощу просто так... на первый раз. Я более чем уверен, что он ни разу не имел дело с женщинами, разве что воображаемыми. Его неряшливый внешний вид никак не может приглянуться ни одной страстной даме. Вайлерри - Чего напрягся то?... - удивился моей сдержанности. Наверное, привык получать в ответ крики и недовольства, а здесь молчание. Александр - Я спокоен, сэр, - не подаю вида, что хочу нахлестать его белоснежную и глупую рожу, - Всего лишь жду разрешения идти заниматься своими обязанностями дальше. Вайлерри - Валяй... - я пошагал, а он проводил меня озадаченным взглядом, как будто его эго только что сильно задели. Хотел выбить меня из колеи, как делает это с другими, но я не ведусь на глупости. ********** Я наконец закончил приводить в порядок сад. Ну, не сказал бы, что вышло отлично. Все мои старания, не знаю почему, ушли в никуда. Такое ощущение, словно я ничего и не делал пол дня. Сорняков нет, но всё равно как-то тускло. Элизабет - Всё возишься с растениями?... - подкралась лёгкими шажками, - Устал? Александр - Да нет, что Вы, любезная... - не нравится говорить настолько жеманно и благолепно, хотя это и есть этикет общения с тем, кто выше по сословию, особенно настолько. В нашем обществе только так: имей уважение даже к тем, кто того не заслужил. То-ли мода такая дрянная, то-ли господа зазнались уж, - Я лишь хотел помочь Сильвии что-то сделать с этой серостью. Элизабет - Это точно... - встала подле меня и взглянула на сухие цветы, - Давно уж тут ничего не растёт... Мама сказала, что это не моё дело, копаться в грязи... но хотелось бы увидеть здесь что-то красивое. Александр - Я обязательно что-нибудь придумаю, чтобы утешить Ваш глаз, - улыбнулся. Попытался сделать это менее наигранно, - А пока что изволит моя госпожа? Я подумал, раз она подошла ко мне, то ей что-то нужно. Тем более её личико выдаёт заинтересованность именно во мне. Это немного настораживает. Знает одно имя и уже по уши влюблена? Не поверю. Элизабет - Я хотела предложить тебе сходить к реке и почитать вместе со мной... - судорожно хихикнула и показала книгу. Судя по обложке, это либо роман, либо драма. Уж больно смазливая картинка. Александр - Ох, надо же... - слегка опешил. Нет, я и раньше получал множество знаков внимания от женского пола, но чтобы так сразу, никогда, - Я бы с радостью составил Вам компанию, но мне нужно заняться уборкой. Я даже немного удивлён, что она не стала возникать. Наоборот повела себя по-дружески. ********** Настало время ужина. Как раз вернулись старшие Греи. С ними же появилась и незнакомая мне женщина. Её волосы зализаны в пучок, в ушах блестят дорогущие украшения, на плечах меховой ворот, который она сняла сразу, как зашла в дом. И правда слишком тёплая вещь для сегодняшней то погоды. Я принял ворот и аккуратно сложил его на полку. Женщина косо осмотрела меня. Генрих - Аа, забыл сказать... - нахмурился, - Мы наняли нового работника. Я приветственно кивнул, но женщина проигнорировала это и сразу обратилась с вопросом. Сара - Как звать? - прошлась зрачками. Александр - Я Александр, леди... - она меня странно напрягает. Один взгляд чего стоит. Сара - Красивое имя... - чуть смягчила тон, - Для красивого молодого человека в самый раз. Без лишних разговоров все уселись за стол. Я вновь занял место за спиной Элизабет. Мне самому больше комфортнее именно тут. Да и девушка в восторге. Пол часа формальных и нудных разговоров. Я особо не вдавался в подробности, но моментами слышал что-то про финансы и идеи. Сара, как я понял, партнер бизнеса Грей. Уж не знаю, какого. Не моё дело - совать нос в дела влиятельных людей города. Если уж оно приносит им хорошую прибыль, то за свою зарплату можно не переживать. Мне нужно только прислуживать и не брать на себя слишком много. Элизабет - Какая скука... - тихо ноет, тыкая вилкой в пюре. Сара - Что-то не так, дорогая? - услышала её недовольный бубнёж. Вайлерри - Согласен, - громко затопал, - Опять болтня про бизнес... Генрих - Сиди молча! - чуть не бьёт по столу. Сара - Не кипятись, - спокойно переводит взгляд на мелкого, - Вайлерри, мне кажется, вы с сестрой ещё малы для подобных тем, поэтому можете не присутствовать. Неужели Грей в самом деле заставляют детей сидеть и слушать трёп, в котором они не поймут и слова? Какая глупость. Как долго им приходилось это терпеть, прежде чем взрослые умы сообразили? Вайлерри - Дорогая Сара, это просто Вы до ужаса скучны... - делает заумный вид. Гретта - Александр, уведи детей, - умоляющий тон. Я кивнул и подал руку Элизабет. Она с превеликим удовольствием приняла жест, пойдя за мной. Перед уходом вежливо откланялась перед гостьей. С Вайлерри же трудней. Он хотел ещё подурачиться, но я взял его за шиворот и повёл из помещения. Родители терпимо посмотрели на это. Дверь закрылась. Началась паника. Вайлерри - Ах ты дрянь! - ёрзает и царапается, - Отпусти меня! Я послушался его, потому что мы уже отошли от зала. Засранец сразу отпрыгнул и стал поправлять рубаху. Вайлерри - Как ты посмел?! - словно обидчивая девчонка. Элизабет - Тебя иначе не вытащить было бы... - заступается. Вайлерри - Он никто, чтобы таскать меня, как щенка! - скалится. Александр - Я только исполнил просьбу Ваших родителей, - вывести меня из себя у него всё равно не получится, а так хоть выдалась возможность немного потрепать говнюка. Вайлерри - Знай своё место, отродье! - хлестнул мне по лицу. Элизабет - Что ты делаешь?! - резко схватила его за запястье и прижала к себе. Вайлерри - Не строй из себя ту, кем не являешься! Вайлерри грубо оттолкнул сестру и, гордо поджав хвост, выбежал из коридора. Элизабет - Не обижайся на него... - разочарованно, - Зато теперь хоть отделались от всех... Элизабет взяла меня за руку и повела из дома. Это увидели почти все служанки. Александр - Разве мне разрешено своевольно покидать дом? - немного в смятении. Элизабет - Ну, раз ты так кичишься, то считай, что это... моя личная просьба, - робко улыбается, - И эта просьба в том, чтобы посидеть со мной. Александр - Я удивлён, что Вам это так важно... - начинает стеснять. Понимаю, мог ей понравиться, но такое рвение вытянуть меня куда-то удивляет. Элизабет - Важно... - чуть не хихикает, - Мне тут уже так наскучили все... Через минут десять нас принесло к реке. Довольно красивое место. Трава выкошена под определённый уровень, как будто специально для высокопоставленных зноб, всюду беседки, одну из которых мы заняли. Элизабет села, усадила рядом и меня. Её лицо выражает неимоверное желание прикоснуться ко мне ещё раз. Она это сделала, положив мои руки на свои колени. Элизабет - Здорово, да?... - с надеждой пялится мне в глаза. Белоснежные волосы развиваются и переливаются, чем приковывают меня, - Я люблю тут отдыхать... Меня утомляют всякие беседы и формальности, подхалимство прислуги.... А тут хоть перед водой всё кланяться не нужно. Александр - Какая непростая у Вас жизнь, госпожа... - пытаюсь поддержать разговор. Элизабет - Дааа... - аж губу кусает, - Хотела почитать с тобой тут, но забыла книгу... Александр - В следующий раз обязательно почитаем... - соглашаюсь из вежливости. После мы сидели, не произнося ни слова. Слушали чаек и шум ветра, что колышет кусты. Девушка умиротворённо прикрыла веки, повернула лицо в сторону реки. Нежные девичьи пальцы бархатно поглаживают мои более толстые фаланги, оттого то по коже бегут мурашки. Элизабет - Ты такой напряжённый... - тихо смеётся, - Расслабься. Я напряжённый только от того, что она очевидно пытается обратить на себя моё внимание. Мне это льстит, но всё же в делах сердечных я предпочитаю мужчин. Женщины вызывают у меня другой интерес. Элизабет - У тебя такие гладкие руки... - играет в невинную девочку. Краснеет и робеет. Александр - С Вашей кожей и не сравнить, - поддерживаю настрой, чтобы не казаться чёрствым. Элизабет лишь улыбнулась. Александр - Мне кажется, нам пора возвращаться, - встал, - Ваши родители будут волноваться. ********** Мы вернулись домой. Гретта, увидев свою дочь вместе со мной, сначала слегка осунулась, но после выдохнула. Уж не хочу, чтобы она видела во мне опасность для неё. Гретта - Я уж начала переживать... - с облегчённым выдохом, - Где вы были? Элизабет - Там, куда я обычно хожу, - довольная смотрит на меня, - Чуть посидели да домой... Вайлерри - Небось облапал невинное и глупое создание... - развалился на диване и с надутым видом царапает ногтем оббивку. Элизабет - Не неси бред!... - злится. Генрих - Вам правда не стоит уединяться, - чуть обеспокоен, - Мало ли кто что подумает. Элизабет - Но Александр правда ничего плохого не делал!... - переходит на возмущённый тон. Вайлерри - Ага... По роже видно, что только и рад твоей бестолковости, - шипит. Гретта - Следи за языком, - строго, - Мы не имеем ничего против тебя, Александр, но всё же Элизабет из... более знатного рода, так что у неё должен быть подобающий ухажёр. Александр - Я не мечу ни на что, госпожа. Леди только попросила меня переждать с ней Ваши деловые вопросы, - уверенно. Не потерплю глупые обвинения в свой адрес, - Если это вызывает у Вас подозрения, то я впредь буду разумнее. Элизабет заметно опечалилась, однако пререкаться с родителями не стала. Вайлерри же зыркнул на меня, так, словно опять замыслил что-то.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.