On Your Knees, Prospect Kings of Hell MC #3 K.A. Merikan На колени, Проспект. ( МК Короли Ада 3)

Перевод
NC-21
Завершён
38
переводчик
Wierna бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
278 страниц, 110 875 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
38 Нравится 31 Отзывы 18 В сборник

Часть 13

Настройки
Джейк Сверху здание клуба представляло собой большую коробку с несколькими светлыми отверстиями вместо окон в огромном море деревьев и снега. В это время ночи горело очень мало огней, но даже так, как Джейк мог приземлиться в таком виде? Любой, кто заметит его, будет стрелять первым и задавать вопросы только тогда, когда его и Варса трупы уже остынут в снегу. Оставаться в воздухе казалось гораздо более благоприятным вариантом. Джейк инстинктивно знал, как пользоваться крыльями, как дышать огнем. Все встало на свои места, как только существо внутри него стало больше, чем бессмысленная сила. Его разум пробудился от запаха крови хозяина и вырвался из тела Джейка, как рептилия, пробивающая скорлупу своего яйца. Его тело было огромным, тяжелым, как валун, и все же Джейк мог нести его без каких-либо усилий. Он скользил по небу с легкостью птицы и отчетливо помнил, что делал это много раз раньше, даже если сами изображения были размытыми, как старый фильм, который слишком много лет пролежал на чьем-то чердаке. Воздух создал подушку на нижней стороне его крыльев, и он ненадолго закрыл глаза, кружась над зданием клуба, таким огромным по сравнению с элегантным особняком, который раньше стоял на его месте. Теперь, когда существо отступило в темные уголки мозга Джейка, он снова оказался на переднем крае, и хотя его разум оставался хаотичным клубком разноцветных нитей, он знал одно: он свободен. Свободный от влияния, которое он испытал в музее, свободный от ограничений одежды, свободный даже от земли, которая раньше всегда была у него под ногами. Теперь он был воздушным существом, плывущим по темному небу, ведомый сверкающими звездами и знакомыми запахами, которые манили его к дому Хозяина. Воздух больше не морозил кожу. Он постоянно находился рядом с ним, поддерживая его вес, пока новые глаза восхищались вещами, которых он никогда раньше не замечал. В небе, которое всегда казалось сплошным темным цветом, было так много оттенков. Своими новыми глазами он мог разглядеть листья на каждом дереве внизу, а ноздри уловили запах мяса, готовящегося на кухне клуба. Он зарычал, оценив запах, уже представляя, как разрывает куски мяса, а теплая кровь приятно приливает к горлу… — Джейк? — Варс завопил сквозь рев воздуха, напоминая Джейку, что он не одинокий зверь в поисках добычи. На его спине был пассажир, который, вероятно, не мог справиться с холодом или высотой почти так же хорошо, как бронированное тело Джейка. Джейк парил над зданием, все больше осознавая опасность для хрупкого человеческого тела Варса теперь, когда его разум прояснился. В прошлый раз, когда чудовище предприняло безуспешную попытку завладеть телом Джейка, Варс обуздал его снегом. Лед, вода, сильный холод — эти методы помогали Джейку уже несколько недель. И все же на этот раз тело Джейка ощущалось иначе. Он чувствовал угрозу со стороны своих друзей внизу, а не паразитического монстра. Толстый слой затвердевшей кожи был приятно теплым, и его плотное прилегание заставляло его чувствовать себя в безопасности, как если бы он был спеленутым младенцем, но именно он контролировал это тело. Он и существо были одним целым. Но каким бы непобедимым он себя ни чувствовал, летя по воздуху, это было не то, чем он хотел быть. Ему нужна была мягкая кожа и тело, к которому Варс хотел бы прикоснуться. Ближайшее озеро мерцало в лунном свете, яркий глаз на темной поверхности принадлежащего клубу леса, и Джейк сделал плавный поворот, спускаясь с неба по нисходящей. Высокие деревья внизу, покрытые грудами белого, пахли надеждой, как будто они каким-то образом уже знали о приближающейся весне. Как он не заметил этого несколько часов назад? Опустившись ниже, он толкнул переднюю часть крыльев вперед, чтобы замедлить скорость, когда под ним появилась ледяная гладь озера, сменившая благоухающий лес. Если и была какая-то надежда вернуться в человеческий облик — а Джейк не хотел рассматривать альтернативу, — то это было ледяное озеро. То, что должно было стать мягким, грациозным приземлением, превратилось в катастрофу по мере приближения к поверхности озера, но, по крайней мере, он знал, что лед толстый, так как катался здесь всего два дня назад. С ветром, дувшим в его крылья в последний момент, траектория его приземления изменилась прямо перед тем, как его ноги (лапы?) коснулись льда, и он упал вперед, спотыкаясь на четвереньках. Он собирался позволить Варсу соскользнуть со своего крыла, но от удара Варс пролетел над головой Джейка. Резкий вскрик сорвался с губ Варса, когда удар подбросил его вверх. Холодный воздух ударил в грудь Джейка, когда он рванулся вперед, чтобы схватить его, но гладкая поверхность под ним взревела, и он упал в воду, которая казалась более густой, чем черная слизь. Тьма разверзлась под Джейком, когда его тяжелое тело погрузилось глубже, борясь с пронизывающим морозом, впивающимся в толстую кожу горгульи. Это было похоже на то, как будто его неоднократно пронзали тысячи сосулек, и он извивался, изо всех сил пытаясь добраться до ярких линий битого льда. На кратчайший миг это напомнило ему лист метамфетамина, который еще не был полностью измельчен. Внезапно его крылья стали помехой, его размер и вес не помогали, а тысячи пузырьков, которые он создавал, борясь в воде, сделали его улучшенное зрение бесполезным. В конце концов, он раскинул все свои конечности и погрузился глубже, ожидая, когда вода очистится. Как только ноги Джейка погрузились в тину на дне озера, он медленно открыл глаза, глядя на воду, которая, словно иглы, вонзалась в его плоть. На этот раз, без пузырьков, затуманивающих взгляд, он сразу заметил бешеное движение близко к поверхности. Темнота не мешала зрению Джейка, и он видел, как Варс бьется о толстый лед. Варс ударил кулаками по поверхности, его тело сопротивлялось воде, просочившейся сквозь одежду, но он замедлялся. А потом он начал тонуть. Джейк рванулся вперед, отталкиваясь от дна мощным изгибом чудовищных бедер. Расправленные крылья сработали против Джейка в воде, когда ему понадобилась высокая скорость, чтобы спасти Варса, поэтому он крепко прижал их к спине и поплыл к неподвижной фигуре, медленно опускающейся на дно озера. Не обращая внимания на осколки льда, бьющие в его открытые глаза, Джейк через несколько секунд подплыл и схватил Варса теми же массивными руками, которые позволяли ему двигаться с такой высокой скоростью. Темнота больше не была помехой, и он во всех подробностях видел бледность Варса. С широко открытыми глазами Варс цеплялся за воду, снова отчаянно двигаясь, словно верил, что сможет выбраться на поверхность, если приложит достаточно усилий. Он терял силы, и шок от холодной воды и нехватки воздуха вот-вот должен был подействовать. Широко раскрыв рот, Варс выпустил пузыри, которые доносили какой-то звук, непонятный Джейку, его лицо было приковано к холодному оттенку кожи мужчины и бледно-розоватому огоньку в глазах. На этот раз Джейк знал, как использовать свои крылья. Он прижал их к воде, и силы этого движения хватило, чтобы протолкнуть их головы сквозь дрейфующий лед на поверхность. Джейк вздрогнул, его новое тело сжалось, но стало твердым, как будто холод больше не действовал на существо. В нем было тепло, которое не могла погасить даже ледяная вода, но Варс был человеком и находился в серьезной опасности. Джейк прижимал Варса к себе, отчаянно пытаясь подтянуться надо льдом, но он рушился каждый раз, когда нажимал на него своим весом, поэтому он вытолкнул Варса и последовал за ним, только когда увидел, что тот ползет к земле. Как только Варс благополучно скатился в снег на берегу, Джейк присоединился к нему, оставляя за собой след из битого льда. Дрожа, Варс сбросил куртку и кофту, оставшись полуголым и энергично растираясь. Джейк слышал стук его зубов на расстоянии несколько футов, и подошел, чувствуя, что влага уже начала испаряться с его собственной кожи. Недолго думая, он подбежал к Варсу и заключил его в свои теплые объятия. Джейк лег на спину, крепко обнял Варса и на всякий случай прикрыл их своими крыльями. — Пока не высохнешь, — прошептал Джейк, все еще напуганный своим чудовищным голосом, который звучал как в кино. Варс смотрел на него, синеватые губы дрожали, но он не колебался и прижался к Джейку, закрыв глаза. Его борода была такой густой, и все же Джейк не чувствовал ее прикосновения сквозь чешуйки, как будто сквозь толстую черную кожу могли пройти только сильные раздражители. — О, черт… я бы… я бы утонул, — сказал Варс, его слова прерывались дрожью. — Согревайся. — Джейк погладил Варса по спине настолько нежно, насколько позволяла его новая форма. Он еще не был уверен в своей силе, как и не осознавал, насколько тяжелым он теперь стал, и предпочел бы не рисковать сломать кости человека, который теперь казался таким хрупким в его огромных руках. Варс медленно встретился с ним взглядом, громко дыша через нос и прижимаясь к груди Джейка, все еще влажной и дрожащей. — Ты как та статуя в доме. Джейк издал низкий стон, представляя дьявольские черты статуи вместо своих собственных. Он не хотел, чтобы Варс видел его таким, и не мог не отвернуться, даже когда крепче обнимал мужчину. Варс сглотнул, потирая грудь Джейка рукой, которая теперь казалась маленькой, как у ребенка. — Ты меня понимаешь, не так ли? Он больше не разговаривает с тобой? Произносить слова своим новым ртом и горлом было намного труднее, но Джейк все равно старался. — Я понимаю. Я двигаюсь самостоятельно. Он… оно… отстранилось. Оно ждет. Варс облизнул губы и медленно взобрался по телу Джейка под перепончатым крылом. Его глаза были напряженными, когда он подошел достаточно близко, чтобы они могли смотреть друг другу в глаза. — Ты можешь обратиться назад? Джейк погрузился в свои мысли, ища спусковой крючок, который помог бы ему вернуться в свою форму, но если ледяная вода не помогла, как он должен был вернуться обратно? — Не знаю, — выдавил он, беспомощный, как ребенок. Новообретенная сила ничего не значила, когда он чувствовал себя таким потерянным. Ноздри Варса раздулись, и Джейк почти мог слышать, как синапсы в его мозгу взрываются энергией. — Бля… в этот раз лед не помог, не так ли? — спросил он и обхватил голову Джейка руками. Они были все еще холодными, но такими успокаивающими, такими знакомыми. Возможно, у Варса не было ответов на все вопросы, но он был рядом, чтобы поддержать Джейка, несмотря на предыдущие враждебные отношения. — Это повлияло на меня, но я не изменился. Сейчас все иначе, чем было раньше. Я все контролирую. Но я не могу выбраться из этой скорлупы. — Ты теперь такой большой. Ты не влезешь в нашу комнату, — сказал Варс, качая головой. Горячие слезы брызнули Джейку в глаза, а грудь сдавила физическая боль. — Я бы никуда не влез. Я не могу показать себя никому. Я монстр. Варс резко вдохнул и погладил Джейка по макушке. Рядом с ним его сердце билось так сильно, что Джейк хотел, чтобы этот звук убаюкивал. Он хотел забыть обо всем, что когда-либо происходило. Но какой бы отвратительной ни была нынешняя форма Джейка, Варс не отпрянул и не отвел взгляда. Он был рядом с ним, гладил Джейка и нежно разговаривал с ним. — Может, ошейник поможет? — У меня огромная шея, — заскулил Джейк, желая скрыть свое лицо от Варса, поэтому положил на него руку. — Почему бы не попробовать? Разве не поэтому мы его украли в первую очередь? — сказал Варс, и властная сторона его личности, которую Джейк так хорошо знал, вернулась, несмотря на то, что в его бороде образовался лед. Джейк заскулил в ответ, но позволил Варсу выскользнуть из его рук. Он смирился со своей участью, так как, что бы он ни делал, ничто до сих пор не работало против паразита, который теперь не только жил внутри него, но и сумел овладеть им во второй раз. Варс сел, оседлав грудь своим блестящим голым торсом прямо перед лицом Джейка. С суровым взглядом он потянулся назад и потянул металлический ошейник, который был прикреплен сзади к его ремню на протяжении всего полета. Он глубоко вздохнул и посмотрел на Джейка. — Я изо всех сил постараюсь надеть его, — сказал он, потянувшись к пряжке на передней части устройства. Не было замка, чтобы держать его закрытым, только обломок ржавой цепи, свисавший с уплотнительного кольца. Джейк обнажил свою шею, хныкая и закрывая глаза. — Может быть, тебе стоит разрезать это — мою кожу? Делай все, что нужно, чтобы защелкнуть его. У Варса перехватило дыхание, и он медленно наклонился вперед, уперев локти под ключицы Джейка. Устройство открылось с резким шипением, словно ловушка, в которую Джейк добровольно попал. Джейк дернулся, сильнее зажмурив глаза, и безумная дрожь охватила его тело, когда холодный металл коснулся его кожи. Сначала ничего не произошло, но потом все его тело сошло с ума. Его конечности напряглись, в ушах раздалось громкое шипение, а сердце стало гореть сильнее. Ошейник был надет и идеально сидел на нем. Он в замешательстве открыл глаза, испугавшись власти Варса, которую теперь имел над ним. — Как ты это сделал? Голубые глаза над ним выражали то же замешательство, что испытывал Джейк. — Он просто… просто подошел. Расширился. Я не могу этого объяснить, — наконец сказал Варс и посмотрел Джейку в лицо. — А сейчас? Можешь обернуться? Джейк сжал руки в кулаки, представляя себя в своем обычном теле. Он отчаянно пытался угодить Варсу, который продолжал смотреть на него с такой надеждой, но сколько бы Джейк ни крутил в мыслях образы черной кожи, возвращающейся в жидкую форму, чтобы он мог ее сбросить, ничего не происходило. Варс выглядел внушительно со своим зрелым лицом и телом, несмотря на то, что был намного меньше, чем форма горгульи Джейка. С ошейником, застегнутым на шее, Джейк чувствовал себя гигантской собакой, перевернутой на спину, чтобы хозяин погладил ее по животу. Варс закусил губу. — Я надел на тебя ошейник. Может быть, если я скажу тебе обратиться… ты это сделаешь? В этот момент внутри Джейка жила паника. — Но только это. Ничего больше. Во взгляде Варса мелькнуло понимание, и он наклонился вперед, поглаживая тыльной стороной ладони чудовищное лицо Джейка, как будто совсем его не боялся. — Я знаю, что у нас были разногласия, но ты можешь мне доверять. Я не буду злоупотреблять этим. Я не буду просить тебя делать то, чего ты не хочешь. Это для твоей безопасности. Хорошо? Две слезы скатились по щекам Джейка и испарились наполовину с его разгоряченной кожи, но он коротко кивнул. Он доверял Варсу. Этот человек рисковал своей жизнью на протяжении всего испытания, и он также сдержал свое слово о том, что никому не расскажет о секрете Джейка. Теперь не было причин сомневаться в его намерениях, и это усугубляло проступок Джейка против Варса. Медленно, встретив взгляд Джейка, Варс заговорил. — Иди спать, горгулья. Стань снова человеком, Джейк. Изменения произошли внезапно, как будто Джейка коснулась волшебная палочка. Он мог физически ощутить, как существо внутри него закрыло глаза, и слои кожи и мышц, которые мгновение назад казались твердыми, как скала, начали разжижаться. Его взгляд затуманился серой вуалью, когда слизь по спирали снова попала ему в глаза, но Варс был там, склонившись над Джейком и осторожно подняв голову, даже когда удаляющийся зверь заставлял Джейка дергаться. Джейк не знал, сколько времени занял весь процесс, но когда открыл глаза, он снова был меньше массивного мужчины, оседлавшего его грудь, и лежал в луже растаявшего снега. Он в панике прикоснулся к своему лицу, но вздохнул с облегчением, когда его пальцы коснулись мягкой кожи, а не отвратительных складок. Варс ухмыльнулся и заключил Джейка в очень холодные и мокрые объятия. — Господи, малыш. С возвращением. Джейк вцепился в Варса, обвивая руками его талию и уткнувшись лицом в мясистые грудные мышцы. Вернуться в свою собственную шкуру было так хорошо, что он бы заплакал, если бы был один. — Я думал, что останусь таким навсегда. — Он едва мог дышать, дрожа в объятиях. Он отдернул руку и коснулся ошейника, который, казалось, сжался вместе с его шеей и все еще идеально сидел на нем. Гладкий кусок прохладного металла на шее заставлял его дрожать от того, что он возвестил миру. Теперь он был чей-то собственностью. — Мы скажем им, что ты проиграл мне пари, — сказал Варс, как будто заранее предвидя вопрос Джейка. Он взъерошил волосы Джейка и улыбнулся ему, все еще дрожащему от холода. До дома было не менее пятнадцати минут ходьбы, и, если они не хотели замерзнуть, пора было начинать движение. Варс поднялся, но когда Джейк последовал за ним, он снова прижался к Варсу, желая подарить часть своей неестественной теплоты, который не был таким бесчеловечным уродом, как он, и действительно нуждался в этом. — Я не хочу быть все время неудачником, — простонал Джейк, хотя и понимал, что это лучший вариант, если он хочет не снимать ошейник. Определенно лучше, чем, например, говорить другим, что Джейк теперь раб Варса, слуга, покорный или как там это называется. Варс подобрал свою одежду. — Я могу проиграть в карты в следующий раз. Тело Джейка стало еще горячее от этого намека, поэтому он отстранился и сменил тему. — Может быть, ты возьмешь мою одежду. На мне твоя быстрее высохнет, — сказал он, уже снимая куртку. Конечно, Варс был намного крупнее, но куртка сидела на Джейке свободно, так что ее должно хватить на прогулку. Он ненадолго замолчал, поняв, что на нем джоки, но джинсы настолько узкие, что обмен касался только кофт и курток. Варс не стал спорить. Они быстро обменялись большей частью своей одежды, и хотя Джейку не очень нравилось, как одежда, пропитанная ледяной водой, прилипала к его телу, он был рад, что Варсу будет немного теплее. Бросить быстрый взгляд на полуобнаженное тело Варса тоже было не так уж и плохо. — Мне жаль, что ты оказался в воде. Я… недооценил проблему веса. Джейк прочистил горло. Варс сначала казался смущенным, но потом рассмеялся, расслабившись, и кожа вокруг глаз слегка сморщилась. Он был таким горячим. — Я не думаю, что кто-либо из нас мог подготовиться к тому, что произошло сегодня вечером. Хорошо, что ты заметил меня в той воде. Я бы… утонул, — сказал Варс, и его голос внезапно оборвался, как будто он что-то заметил, но вокруг не было никакого движения. — Это было необычно. Я мог видеть все в темноте. — Они пошли, но Джейк споткнулся, слишком занятый тем, что смотрел на Варса, а не на неровную землю под его ногами. Варс засунул дрожащие руки в карманы мокрых штанов. Несколько мгновений он молчал, пока Джейк не начал беспокоиться, не сказал ли он чего-то, чего Варс не хотел слышать. Тропинка в глубоком снегу, который Джейк проложил, когда в последний раз приходил сюда покататься на коньках, осталась на месте, и они энергично зашагали по ней. — Не так давно я чуть не утонул, — сказал в конце Варс. — Ой. Я… извини, я не знал. — Джейк помедлил, но в конце концов сунул руку в тот же карман, что Варс, его сердце вышло из-под контроля и заставило его тело снова нагреться — так сильно, что от влажной одежды на его коже выступил пар. Он никогда не держался за руку с парнем. Ни с какими членами клуба, и ни до того, как он переехал жить в клуб. Облегчение наполнило его сердце, когда большая, но все еще холодная рука Варса сжала его. — Наверное, я все еще не пришел в себя. Я должен был сохранять спокойствие и искать отверстие во льду, но мой разум вернулся к тому моменту, когда я не мог дышать, и это было просто невозможно. — Как это произошло? — Джейку хотелось уже согреть Варса. Но достаточно скоро они будут дома. Он отвел бы Варса в их ванную, в душ и поливал их двоих горячей водой, пока Варс не перестал мерзнуть. Варс выдохнул, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы ответить. «Мой бывший пытался убить меня». Джейк сглотнул, потеряв равновесие, когда его нога наткнулась на что-то твердое в снегу. Варс поддерживал его, как будто Джейк заслуживал его помощи и заботы после того, что он сделал. По крайней мере, в темноте Варс не увидит стыда, написанного на лице Джейка. — О Боже. Варс, мне очень жаль. Варс глубоко вздохнул и продолжил свой путь. — Не имеет значения. Он думает, что ему это удалось. Я больше никогда не увижу этого ублюдка. Джейк сглотнул, похолодев, несмотря на то, что его тело излучало неестественный жар. Чувство вины было ошейником гораздо более тугим, чем физический, упирающимся в его ключицы, и она сжал его шею, когда он понял, что раскрытие правды неизбежно разрушит хрупкую связь, которую они установили. Но Варс был с ним, Варс помогал ему, ничего не требуя взамен, и он заслуживал знать правду. — Я сделал что-то очень плохое, Варс. Мне жаль. Пожалуйста, не сердись. Я и не знал, что с ним все так серьезно. Варс остановился так резко, что Джейк чуть не врезался в него. Медленно он оглянулся. Желудок Джейка сжался, но пришло время признать, что он сделал. — Я написал ему. Я… я запаниковала из-за тебя. Я хотел, чтобы ты ушел. Я никогда не думал, что он представляет реальную опасность. Я думал, он просто не хочет тебя отпускать. Выдох Варса образовал в воздухе густое облако, и он отдернул руку, отступив назад. Напряжение превратило его черты в маску. — Уйди с глаз моих, Джейк. Джейк ахнул, оторвавшись от Варса, как будто его тело больше не принадлежало ему, а было марионеткой без нитей. Его ноги двигались торопливыми, хаотичными шагами, и через несколько секунд он оставил Варса позади. — Варс, нет! — закричал он, но его голова повернулась лицом к тому, куда он шел, и он больше не мог его видеть. Его ноги тонули в снегу, уводя его все дальше от дома и обратно к озеру. Ошейник сжал его горло так, что он был уверен, что в любой момент начнет задыхаться. Бороться с его влиянием было бесполезно. Голос Варса обрушился на него, как горячий дождь, громкий и чистый, как будто он резонировал с металлическими кандалами на шее Джейка. — Я забираю приказ, Джейк. Джейк упал на колени, тяжело дыша и в полном беспорядке. — Я сказал, что сожалею! Мне жаль! Ты обещал этого не делать! Позади него эхом раздались торопливые шаги, когда Варс побежал вперед. — Я не это имел в виду! Господи Иисусе, разве человек не может разозлиться без того, чтобы эта чертова тварь не восприняла все буквально? — Так оно и работает! Вот почему я не думал, что это хорошая идея! — Голос Джейка эхом отпугнул целую стаю птиц или, что еще хуже, летучих мышей. — Я просто хотел, чтобы моя жизнь перестала выходить из-под контроля! Большие руки вцепились в одежду Джейка и притянули его к ухмыляющемуся Варсу. — Почему? Зачем тебе делать что-то подобное? Я говорил тебе, что уехал из Нью-Йорка из-за него. Что с тобой не так? Джейк едва мог дышать, его все еще мучили воспоминания о кратковременной потере телесной автономии. Это длилось всего несколько секунд, но страх того, что это повторится снова, потряс Джейка до глубины души. — Я хотел, чтобы ты ушел! Я запаниковал! Ты делаешь со мной что-то, чего не понимаю, и не могу справиться с этим! Варс нахмурился еще больше. — Что ты имеешь в виду? Что я заставляю тебя делать? Это из-за слизи? — Нет! Это о том, что я чувствовал, когда отсасывал тебе, или когда ты трахал меня, или когда ты почти касался меня на кухне. — Ему было стыдно в этом признаться, но Варс заслуживал правды после того, что Джейк сделал с ним. — Как будто у тебя есть эта энергия, которая окутывает меня и не отпускает. Иногда я просто хочу, чтобы ты был со мной. И это так, так неправильно, потому что другие парни, кажется, уже задаются вопросом, достаточно ли я мужественен, чтобы стать членом клуба. Я не могу ввязываться… в это, — он дико махнул рукой, — с тобой. Я не могу быть таким. Я не такой, понимаешь? Варс молча слушал Джейка, но в конце концов расслабился. — Если ты не хочешь, чтобы я тебя так привлекал, ты хотел послать за мной этого психопата, почему ты держал меня за руку? Джейк расправил плечи. — Потому что я хочу быть рядом. Я больше не могу держать дистанцию. Я просто не хочу… других вещей. Знаешь, плетки, наручники. Меня это бесит, и если бы другие парни знали, что позволяю тебе делать со мной, я был бы посмешищем в клубе. Они купят мне на день рождения гребаный костюм из латекса и будут думать, что это все большая шутка! Варс выдохнул, отпуская Джейка и отступая назад, пока не врезался в дерево. Он положил руки на лицо, спрятавшись за толстыми пальцами. — Ты когда-нибудь слышали о чем-то, что называется разговором? Ты действительно думал, что испортить мою жизнь - это выход? Джейк сглотнул, смущение росло в нем, как опухоль. — Я… мне очень жаль. Но как я должен был убедить тебя перестать быть таким горячим? Варс замер, но внезапно подавился смехом. — Я не могу поверить в это дерьмо. Откуда ты вообще взял его чертов номер? Джейк застонал, постепенно понимая, что мог бы поговорить об этом с Варсом с самого начала. — Я украл, неважно. Думаю, эгоистично пытаться выгнать тебя за то, с чем ты не можешь помочь. Еще раз извини. Ты был всего лишь добр ко мне из-за того дерьма, которое происходит. Варс глубоко вздохнул. — Если он придет сюда, ты тоже мне поможешь. И мне понадобится вся помощь, которую смогу получить. Он убийца с сумасшедшими навыками ниндзя. — Да, да, я обязательно помогу. — Джейк кивнул, но затем нахмурился, только теперь соединяя точки. — Подожди. Значит, этот убийца твой саб? Варс закатил глаза. — Ага. Ему нравится, когда его Дом в значительной степени бросает его в грязь и пускает ему кровь на десерт. Какое это имеет отношение к нам? Джейк засунул руки в карманы. — Я просто… мне трудно представить, что такой парень будет подчиняться кому-то. Варс покачал головой и направился к зданию клуба. — Ты ничего не знаешь. То, что мужчине нравится в сексе, никак не связано с тем, что он делает вне своей спальни. Джейк последовал за Варсом, с благоговением глядя ему в спину, несмотря на то, что она выглядела несколько глупо в пухлой зимней куртке Джейка. — Наверное, — пробормотал он неуверенно. Захочет ли он вообще заняться всеми этими БДСМ-вещами? Он страстно желал Варса, но как бы нежно он ни вспоминал секс в гараже, он был не в своей тарелке. Варс посмотрел на Джейка с невысказанным вопросом в глазах, и Джейк почувствовал себя обязанным ответить. Он спотыкался на словах, как будто его рот был полон Лего. — Тебе нравится быть… гм… очень д-доминантным в сексе, и у тебя постоянно такая атмосфера. Это просто то, кто ты есть...? Варс тяжело вздохнул и притормозил, пока Джейк не догнал его. Он обнял Джейка за плечи тяжелой рукой и повел между деревьями. — Я чувствовал с первого дня, что мы совместимы. Чем ближе они подходили к зданию, тем больше Джейк нервничал из-за того, что не знал, что его ждет внутри, хотя тяжелая рука на его плечах давала ощущение безопасности. — Я мог бы… я имею в виду, я люблю быть снизу. Мне нравится делать минет, делать работу по дому правильно, но между нами это не сработает, потому что я не могу дать тебе то, что ты хочешь. — Что я хочу, так это красивого, послушного мальчика. Джейк втянул губы, когда они вошли в здание с далекой, заброшенной стороны, где свирепствовала гниль, а крысы были королями. — Ничего из этого сумасшедшего болезненного дерьма? — О, как сильно Джейку хотелось выжать что-нибудь из Варса. Нельзя было отрицать, что то, как Варс вел себя, нажимало на все кнопки Джейка, вызывая возбуждение, с которым он не знал, как справиться. Варс медленно повернул к нему голову и замер в тихом коридоре на втором этаже, который в конце концов привел бы их в комнату. Было тихо, и из-за старой лампочки, мигающей над их головами, атмосфера казалась жуткой. И все же, когда Варс был рядом, Джейку было легче сохранять спокойствие. — Мне не нужны кандалы или плётки, чтобы делать свое дело. Мне нравятся аксессуары, но я прекрасно обхожусь и без них. Джейк потянулся к груди Варса, с трудом понимая, на что тот соглашается. — И ты не будешь использовать ошейник для чего-нибудь странного? — Одна только мысль о том, что это будет использовано против него самого в самый уязвимый момент, скрутила Джейка изнутри. И все же, несмотря на то, что он хотел получить ответ, он каким-то образом уже знал, каким тот будет, а главное, что будет правдивым. Язык Варса медленно скользнул между губами. — Я обещаю никогда не делать того, чего ты не хочешь. Ты мне доверяешь? — Да, — прошептал Джейк, охваченный ужасом, несмотря на горячую похоть, уже охватившую его тело. То, что ожидало его в руках Варса, будет отличаться от всего, что он испытывал раньше с мужчиной. Технически они были равны, но к тому времени, когда эта ночь закончится, Джейк позволит Варсу трахнуть себя. Он просто знал это, так же как понимал, что Варс очень медленно наклоняется к нему, чтобы дать Джейку время отстраниться, если захочет. Джейк не захотел. Вместо этого он придвинулся ближе. Он не целовал никого уже несколько месяцев. С тех пор, как умер Кинг. Рот Варса был достаточно близко, чтобы обдать Джейку щеки горячим воздухом, его голубые глаза стали мягче, когда он снова посмотрел на Джейка. Между их телами полыхало тепло, и Джейк почувствовал, что притягивается ближе, словно Варс был магнитом, тянущимся к ошейнику на шее Джейка. Через два удара сердца неподалеку распахнулась дверь, и Варс схватил Джейка за одежду и потащил в открытую комнату. Джейк хотел застонать от отчаяния, услышав, как люди разговаривают, но Варс приложил ладонь к губам Джейка, и от одного этого жеста сердце Джейка забилось быстрее.
38 Нравится 31 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)