Damned if i do ya (damned if i don't)

Перевод
NC-17
Завершён
293
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
120 страниц, 48 896 слов, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
293 Нравится 76 Отзывы 103 В сборник

Я околдовал тебя и не думаю, что когда-нибудь отпущу

Настройки
Примечания:
То, что он выспался, помогло. Как и то, что Хёнджин не ворвался в его спальню на следующее утро. Это помогло Феликсу понять две вещи: во-первых, Хёнджин способен уважать его решения, даже если они его расстраивают, а во-вторых, он действительно влюблён в этого надоедливого сучёныша. В то утро он тоже не присоединился к королевской семье за завтраком, но в итоге встретился с ними в столовой, куда пришёл в поисках Хёнджина. Йеджи бросила на него обеспокоенный взгляд, а король и королева — сочувственный, они спросили, как он себя чувствует. Похоже, его ссора с Хёнджином не осталась незамеченной, и они явно беспокоились о Феликсе и его отношениях с их сыном, что его почему-то удивило. Хёнджин, сидевший за огромным столом, выжидающе смотрел на него. — Можно мы сходим прогуляемся? — спросил Ликс, не сводя с него глаз. Хёнджин кивнул и тут же встал. Он так явно нервничал, что это было бы очаровательно, если бы не страх в его глазах. Он извинился и вышел из комнаты вместе с ним. Феликс сам взял Хёнджина за руку и вывел того из особняка, чем вызвал его удивлённый взгляд. В итоге он привёл в сад на заднем дворе, потому что решил, что им стоит разрешить этот конфликт там, где он начался, — замкнуть круг. Они остановились прямо на том месте, где Феликс подслушал разговор Хёнджина с Йеджи. — Я дам нам шанс. — начал он, серьёзно глядя на Хвана. — И я буду стараться изо всех сил каждый день, чтобы ты не пожалел об этом. — ответил Хёнджин с такой искренностью в глазах, что Феликс очень хотел в это поверить. — Лучше бы тебе больше никогда мне не лгать — потребовал он почти угрожающим тоном, но его тут же перебили. — Я не буду. — Потому что ты мне чертовски нравишься. — Ликс продолжил, не дожидаясь ответа, и заметил, как от этого признания всё лицо принца озарилось. — Ты так думаешь? — прошептал Хёнджин, и на его лице появилась улыбка облегчения. — Ты самый надоедливый ублюдок на свете во всех смыслах, но да. Почему-то я вроде как влюблён в тебя. — это прозвучало скорее как жалоба, чем как признание, но на лице Хвана появилась широченная улыбка. Через несколько секунд Хёнджин оказался вплотную к Феликсу и поцеловал его в губы, осторожно обхватив его лицо руками. Он улыбнулся в ответ на поцелуй, почти хихикнув Феликсу в рот, и тот чуть не фыркнул, прежде чем ответить на поцелуй. Было глупо с его стороны так сильно скучать по губам Хёнджина после того, как он не целовал его целый день. — Это так похоже на тебя. — усмехнулся Хёнджин, слегка отстранившись. — Что? — Ликс сверкнул глазами, не обращая внимания на то, как Хван гладит его по волосам. — Ругаешься на меня, даже когда признаёшься в содеянном. — улыбка на его губах была такой нелепой, что почти заразительной; Феликсу пришлось сдержать собственную улыбку. — У тебя же есть фетиш на унижение, не так ли? Признайся. — он прищурился, глядя на него. — Может быть, ты скоро узнаешь. — ответил Хёнджин, наклоняясь ближе и не целуя его снова только потому, что Феликс отстранился. — О нет, я думаю, мы ещё не дошли. — возразил он и пошёл дальше. — А? — Хёнджин поднялся за ним по лестнице, протянув руку, чтобы схватить Феликса за запястье. — Только не говори мне, что ты трахаешься с кем попало на первом свидании, но не хочешь трахнуть своего жениха. — проныл он, заставив Ликса остановиться на середине лестницы и удивлённо обернуться. — Ты хочешь, чтобы я был предельно честен, верно? — Хёнджин надулся, стоя на пару ступенек ниже. — Ты говоришь так, будто очень отчаялся, а ведь раньше казался таким сдержанным. — заметил Феликс. Хёнджин поднялся на одну ступеньку выше, чтобы оказаться ближе. — Я очень сильно по тебе скучаю. — выпалил он, глядя Феликсу прямо в глаза. — Я тебя, блин, терпеть не могу. — теперь настала очередь Ликса жаловаться. Он снова отвернулся, сдерживая улыбку, и продолжил подниматься по лестнице. Он услышал, как Хёнджин усмехнулся. — Я думал, ты этого хочешь. — возразил Хёнджин, продолжая держать его за руку и следуя за ним по саду. — Ты такой горячий и так стараешься меня заполучить. — Ну, я слышал, что ты недавно избавил кого-то от члена, так что ты ещё не настолько обделён. — Феликс даже не взглянул на него, продолжая идти, но его раздражённый тон заставил Хёнджина ускорить шаг, чтобы догнать. — Кажется, ты ревнуешь, ты ревнуешь? — поддразнил он, прислонившись к плечу Ликса. Феликс остановился и повернулся к нему; его сердитый взгляд почти не мог соперничать с сияющими глазами и лучезарной улыбкой Хёнджина. Невыносимо. Ликс закусил щеку изнутри, чтобы не улыбаться, и закатил глаза, но Хван понял его без слов и с улыбкой придвинулся ближе, обнимая его. На самом деле это было ещё хуже, потому что Феликс совершенно не умел вести себя с Хёнджином, который вёл себя как влюблённый дурак. — Если ты ещё больше начнёшь меня раздражать, я покончу с этим дерьмом прямо здесь. — это была пустая угроза, и Хёнджин тоже это понимал, поэтому усмехнулся. — Ладно, ладно. — всё равно ответил он, крепче прижимая к себе Феликса. — Я буду вести себя хорошо и терпеливо ждать, когда ты меня возьмёшь. — заявил он с наигранной серьёзностью. — Значит, брачная ночь. — заявил Ликс, не глядя на Хвана. — Давай поженимся завтра. — ответил Хёнджин, и Феликс расхохотался и упал ему на плечо. — Ты смеёшься, потому что даже не представляешь, как сильно ты меня бесишь. — легкомысленно пожаловался он, наклонившись, чтобы прошептать Ликсу на ухо: — От одного вида твоего пирсинга в пупке у меня подкашиваются ноги. Феликс поднял голову и посмотрел на него, сдерживая улыбку. — Это не так заметно. — возразил он. — Эта твоя борьба. — и он снова сдержал улыбку, наблюдая за тем, как Хёнджин драматично вздыхает. — Меня учили сохранять спокойствие и самообладание в любой ситуации. — он отвернулся с театрально грустным выражением лица. — Ну, я всё ещё немного злюсь. — заявил Феликс, пристально глядя на Хёнджина, и убрал его руки со своей талии, высвободившись из объятий, но оставив одну руку на его плече. Он снова зашагал по саду. — Думаю, это мне на пользу. — Хёнджин принял это, слегка вздохнув, но без тени былой драмы. — Так и есть. — согласился Ликс. Он позволил им немного помолчать, просто идти, держась за руки, и почувствовал, как всё встаёт на свои места в том же ритме, в котором они спокойно поднимались по ступенькам. Но его всё ещё что-то беспокоило, и, возможно, сейчас было самое подходящее время, чтобы поднять эту тему и поговорить об этом с Хёнджином. Поэтому он вдохнул и решился. — О свадьбе — начал он, словно теряясь в спокойствии собственного голоса. — Нам не обязательно жениться. — ответил Хёнджин, заставив Ликса поднять на него взгляд. — Ни в этом месяце, ни в следующем. Или вообще никогда, если ты не хочешь. — добавил он с понимающей улыбкой. Когда Феликс опустил взгляд на ступеньки, по которым они поднимались, Хван продолжил: Я бы женился на тебе в любой день, но я знаю, что ты не такой уж романтик, поэтому не буду тебя принуждать. — А что с твоим отцом? — спросил Феликс, снова подняв глаза, когда уже не было риска, что он споткнётся на лестнице. — Он просто беспокоится о том, что у меня может быть плохая репутация, но — Хёнджин замялся, задумчиво глядя вперёд. — Если я смогу быть рядом с тобой, мне будет всё равно, а если нет — он глубоко вздохнул. — Что ж, для меня это всё равно не будет иметь значения. — он горько усмехнулся. Ликс лишь на мгновение поднял на него взгляд, а затем отвернулся и задумчиво прикусил нижнюю губу. Тот факт, что Хёнджин допускал возможность того, что в какой-то момент их пути разойдутся, вызывал у него какие-то чувства, в основном потому, что эта мысль его беспокоила. Не то чтобы он ожидал, что у них ничего не получится; просто у него не было опыта, который он мог бы учитывать, и это заставляло его чувствовать неуверенность. Ни одни из его прошлых отношений не длились больше нескольких месяцев, но он никогда ни к кому не испытывал таких чувств, как к Хвану. И хотя он предполагал, что это продлит их отношения, он боялся, что это не так. Это было иронично, потому что Феликс согласился на фиктивный брак за два миллиона долларов, но теперь, когда этот брак казался настоящим, он вдруг засомневался, сможет ли это сделать. Хёнджин громко вздохнул с облегчением. — Я рад, что мы всё прояснили. — усмехнулся он, бросив на Енбока счастливый взгляд. — Я бы предпочёл жениться на тебе, потому что ты этого хочешь, а не из-за сделки. — он улыбнулся, и Феликс ответил ему тем же, прежде чем изобразить притворное возмущение. — Но я хочу свои два миллиона. — возразил он, и Хван обеспокоенно посмотрел на него. Ему потребовалась секунда, чтобы понять, что Феликс шутит, но когда он с усмешкой отвёл взгляд, на его лице снова отразилось облегчение. — Забудь об этом, сделка отменяется. — возразил он. — Я знал, что ты мошенник. — обвинил его Феликс, но не смог сдержать улыбку. Он прищёлкнул языком. — Я собирался отдать часть Крису. — Ну, у него есть Чанбин, так что он не совсем с пустыми руками. — возразил Хёнджин, когда они начали подниматься по лестнице. — О, так ты тоже знаешь. — усмехнулся Ликс, глядя на ступеньки перед собой. — Они не очень-то скрытны. — прокомментировал Хёнджин, явно забавляясь, а Феликс промычал что-то в ответ и кивнул в знак согласия. — Чанбину есть за что держаться. — добавил он как ни в чём не бывало. Когда Хёнджин бросил на него взгляд, он с трудом сдержал ухмылку. — Мне нравятся мускулистые парни. — продолжил он в том же тоне, чем сразу вызвал недоверчивое фырканье Хвана. — Твоя команда охраны тоже вся высокая и мускулистая. А Джунхо действительно красавчик. — продолжил он, прекрасно замечая, как Хёнджин раздражается с каждым его словом. — Ты не думал, что я могу влюбиться в кого-то другого? — поддразнил он. Хван глубоко вдохнул. — Если бы это было так, мне пришлось бы их уволить. — шутливо ответил он. Он повернулся к Феликсу. — Потому что я готов на всё ради тебя. В том числе и уволить весь персонал. — заявил он с улыбкой. Феликс отвернулся со вздохом и сдержанной улыбкой. Он просто не мог победить. 👑 Феликс предполагал, что сообщить королю о желании отменить свадьбу будет довольно сложно, поскольку они уже многое сделали для подготовки, но он ошибался. Возможно, потому что Хёнджин вёл разговор и на самом деле не говорил, что они хотят отменить свадьбу; он просто утверждал, что они не уверены в своём решении и не хотят больше торопиться. И король с лёгкостью согласился, даже заявив, что для их репутации будет лучше, если они подождут хотя бы пару месяцев. Разобравшись с этим, Хван решил отвести Ликса в конюшню, чтобы тот покатался на лошади. — Сегодня ты сам её оседлаешь. — сообщил он, привязав лошадь к столбу в том месте, где они всегда её готовили, и Феликс уставился на него широко раскрытыми глазами. Он узнал, что, хотя весь королевский конный состав каждое утро тщательно ухаживал за лошадьми, каждую из них нужно было дополнительно приводить в порядок до и после прогулки. Это было необходимо для поддержания здоровья и комфорта лошадей, а также помогало наладить контакт с животным перед поездкой. Ликс уже помогал Хёнджину ухаживать за Мульненгмён, но он лишь немного почистил её, так как это было проще всего. — Тебе же нужно учиться, верно? — Хёнджин многозначительно приподнял бровь в ответ на молчаливую реакцию Феликса. — Почему? — Ликс наблюдал за тем, как его напарник зашёл в конюшню и вернулся с набором для ухода за Мульнанмён. — А что, если у тебя будет своя лошадь? Нужно знать, как за ней ухаживать. — возразил Хван, доставая из набора один из инструментов и показывая его Феликсу. Это был металлический крючок, Енбок уже видел, как Хёнджин им пользуется. — Это копытный крючок. — сказал он, подходя к лошади. — Им очень легко пользоваться, нужно просто — он наклонился, показывая, как это делается, и объясняя. — Проведи рукой по её ноге, и она поднимет, чтобы ты мог взять её и счистить грязь с копыта. Вот, готово. — закончил он, отпуская ногу лошади и выпрямляясь, чтобы посмотреть на Феликса. — А что, если ты причинишь ей боль? — спросил он, волнуясь, но всё же беря инструмент, который протянул ему Хёнджин. — Тогда тебя пнут. — Хван пожал плечами, как будто эта мысль его совершенно не беспокоила, и даже слегка улыбнулся. Когда Феликс раздражённо уставился на него, Хёнджин громко рассмеялся. Ликс не был уверен, видел ли он когда-нибудь, чтобы Хван так смеялся. Это было прекрасное зрелище и чудесный звук, но у Феликса чуть не лопнула вена на лбу, как в раздражающем мультфильме. — Её копыта здоровы, так что тебе будет очень сложно причинить ей вред. — возразил Хёнджин, всё ещё посмеиваясь. — Просто попробуй. — он легонько подтолкнул Феликса к одной из задних ног лошади. — Тебе нужно встать прямо рядом с её ногой, так будет проще и безопаснее. — продолжил он, остановившись рядом с Енбоком и подбадривающе кивнув. Тяжело вздохнув, Феликс последовал полученным ранее инструкциям. Он провёл свободной рукой по ноге лошади, и Мульнангмён, как и в случае с Хёнджином, спокойно подняла ногу. Ликс взял её, не прилагая особых усилий, чтобы не причинить лошади дискомфорт, и начал очищать её от грязи, как показал ему Хёнджин. Он ожидал, что копыто будет мягким внутри, как лапы многих других животных, но оно оказалось твёрдым, и лошадь, похоже, нисколько не возражала против того, чтобы её скребли металлом, так что он с большей уверенностью взялся за остальные ноги. Он расчесал всю шерсть Мульненгмёна двумя разными щетками, следуя указаниям Хёнджина и помня о том, что важно следить за тем, чтобы подпруга и седло не натирали спину лошади. Он также узнал, что седло для лошади тяжелее, чем кажется. Феликс и раньше видел, как Чанбин и Хван несут седла, но у них это получалось так легко, что он совсем не был готов к тому, что чуть не упадёт лицом вниз, когда принц передаст ему седло, или к тому, что ему будет так сложно надеть его на Мульненгмёна. Смех Хёнджина над ним тоже не помог. — Теперь я понимаю, зачем Чанбину эти огромные бицепсы. — устало выдохнул он, всё ещё держась за седло. — На самом деле дело в силе, а не в размере бицепсов. — возразил Хёнджин. Его защитная поза заставила Феликса обернуться к нему с ухмылкой на лице. — Ты так говоришь, потому что твои не такие большие. — и она приподняла бровь. — Что не такие большие? — словно по зову, в этот самый момент к ним подошёл Чанбин с нахальной улыбкой на лице, как будто он уже знал ответ. — Хёнджин ревнует, потому что ему нравятся твои бицепсы. — ответил Феликс, многозначительно взглянув на Чанбина. — Хочешь потрогать их? — сразу же предложил Чанбин, широко улыбаясь и сгибая одну руку, а другой натягивая короткий рукав до плеча. Хван хлопнул в ладоши. — Тебе что, нечем заняться? — спросил он, нахмурившись, и Чанбин рассмеялся. — Гастон готов и ждёт тебя снаружи. — ответил он, но его тут же прогнали. — Тогда составь ему компанию. — — проворчал Хёнджин, жестом показывая Чанбину, чтобы тот уходил, и тот, усмехнувшись, подчинился. — Кто такой Гастон? — удивился Феликс. Вместо ответа Хёнджин вплотную приблизился к нему. — Видишь ли — начал он, наклоняясь к Ликсу. — Было бы здорово, если бы ты не мог заставить меня ревновать. — заявил он, но, несмотря на то, что его взгляд был прикован к Феликсу, он совсем не выглядел злым. На его губах играла какая-то игривая улыбка. — Не стоит винить других в своих токсичных чертах характера. — Феликс вздёрнул подбородок, почти поддавшись соблазну поцеловать Хван, который наклонился ближе. — Разве это так плохо — хотеть, чтобы мужчина всей моей жизни принадлежал только мне? — Руки Хёнджина нашли талию Феликса и притянули его к себе. Феликс хмыкнул, оценив мысль о том, что Хёнджин хочет его таким, но всё же возразил с напускной строгостью: Это должен быть его выбор, а не твой. — Тогда мне придётся его убедить. — ответил Хван, прежде чем его губы встретились с губами Ликса. Он медленно поцеловал его, вовлекая Феликса в поцелуй с той же невозмутимостью, с какой обнимал его, и Ликс позволил себе насладиться этим мгновением. Он провёл руками по рукам Хёнджина до самых плеч, касаясь кончиками пальцев его волос и затылка. Когда он решил, что этого достаточно, Феликс положил руку на подбородок Хвана и прервал поцелуй. — Я думал, ты хотела прокатиться. — произнёс он, почти касаясь мягких губ Хёнджина и борясь с желанием поцеловать их снова. — Честно говоря, сейчас я жажду совсем другого. — ответил Хёнджин, ослабив объятия и положив руки Ликсу на талию, приятно сжимая его кожу. В ответ он получил медленный поцелуй в губы. — Гастон ждёт тебя, кто бы ты ни был. — добавил Феликс, отступая и вырываясь из его хватки. Хёнджин вздохнул, а затем усмехнулся. — Гастон — это лошадь Йеджи. — сказал он, неохотно смирившись с изменением настроения. — Разве его не звали Скар? — Феликс в замешательстве нахмурился, закончив надевать седло на Мульненгмён и привязывая его. Он услышал смешок Хвана. — У неё три лошади. — объяснил он. — Шрам — самый маленький и спокойный, поэтому она выбрала его для обучения Криса. Гастон немного непослушный, но я могу с ним справиться, он мой любимый конь после Мёни. А Круэлла — очень хорошая девочка, но они с Мёни редко ладят, мы никогда не можем ездить на них вместе. — продолжил он, а Феликс повернулся к нему и заинтересованно нахмурил брови. — Шрам, Гастон и Круэлла? — повторил он, удивлённо подняв брови. — Она назвала их в честь злодеев? — удивился он, и Хёнджин тут же кивнул, усмехнувшись. — Это гениально. Гораздо лучше, чем назвать их в честь еды. — Не слушай его, Мёни — Хван тут же подошёл ближе к своей лошади и погладил её по голове. — У тебя красивое имя. — заверил он, и Феликс фыркнул в ответ, побуждая их уйти. Гастон был даже крупнее Мульненгмёна, высокий и статный, с тёмно-коричневой шерстью, такой здоровой, что она почти сверкала, отражая солнечный свет. Только взглянув на другую лошадь, Феликс понял, что Хёнджин будет объезжать её, а не помогать ему с Мульненгмёном. Это заставило его немного понервничать, потому что Феликс никогда не объезжал её сам. Хван всегда был рядом и помогал ему. Поскольку Хёнджин ехал на другой лошади, Феликс остался один. 👑 Он не упал на задницу. Он всё же немного запаниковал, когда Хёнджин решил пришпорить другую лошадь, а Мульненмён последовал за ним, но он смог удержаться и благополучно завершил поездку. Хван смеялся над ним, сидя верхом на Гастоне, и выглядел таким принцем, что это ещё больше разозлило Ликса. Поездка привела их на открытое пространство в лесу, окружающем дворец. Сначала Феликс решил, что они выехали за пределы территории, но потом увидел озеро и рядом с ним павильон, похожий на те, что он видел в традиционном дворце. Хван первым спешился с лёгкостью, которую Феликс до сих пор не мог понять, и привязал поводья к чему-то вроде ограды у озера. Затем он подошёл к Ликсу, мило улыбнулся ему и поднял руки, чтобы поймать его, если тот потеряет равновесие, спускаясь с лошади. Феликс фыркнул в ответ на этот жест, но был благодарен Хёнджину за то, что тот поймал его, потому что его нога постоянно застревала в стремени, и, если бы не Хван, он бы упал лицом вниз. Привязав Мулнангмёна к забору, Хёнджин взял Феликса за руку и повёл его к павильону. Это был большой шестиугольный павильон, похожий на те, что Ликс видел во время их фотосессии на прошлой неделе, но выглядел он гораздо новее. Енбок не боялся заходить внутрь, потому что павильон выглядел очень прочным, а ещё потому, что там не было табличек с запретом входить. Вместо этого на очень чистом одеяле стояла корзина для пикника, которую явно положили совсем недавно. — Ты приготовил еду для пикника? — с подозрением спросил Феликс. — Ну, ты пропустил завтрак — Хван снова одарил его одной из своих милых улыбок и потянул к одеялу на полу. — Поэтому я попросил персонал приготовить еду и принести её сюда, пока мы разговаривали с отцом. — Зачем ты заставил их тащиться сюда с едой — проворчал он, садясь на одеяло и не желая признавать, что от заботливости Хёнджина у него потеплело на душе. — Это ближе к дворцу, чем ты думаешь, мы просто выбрали более длинный путь с лошадьми. — — возразил Хван с улыбкой, тоже присаживаясь и открывая корзину. Запах еды ударил Ликсу в нос сильнее, чем он ожидал, и он понял, что ещё не завтракал, поэтому всё его внимание переключилось на корзину. Там был кимбап, вареники с соусом и разные фрукты, нарезанные небольшими кусочками. Хёнджин первым делом взял кусочек кимбапа и отправил его в рот. — Я думал, это моя еда. — Феликс тут же поднял голову и посмотрел на него. — Я тоже толком не позавтракал. — возразил Хван, прожевав, а Ликс просто уставился на него. — Из-за нашей ссоры у меня пропал аппетит. — тихо признался он, как будто не хотел винить в этом Енбок. Оглянувшись на Феликса, он улыбнулся. — Я рад, что теперь мы в порядке. Феликс снова почувствовал себя беззащитным и отвернулся. — Думаю, этого хватит нам обоим. — ответил он, принимаясь за еду. Он услышал, как Хёнджин усмехнулся, хотя тот и не подавал виду. Здесь было тихо, лишь ветер шелестел листвой на деревьях вокруг озера, щебетали птицы и жевали траву у забора лошади, так что они долго сидели в тишине. Было приятно наслаждаться такой тишиной во время еды, и Феликсу не хотелось нарушать ее чем-то еще, потому что это не доставляло неудобств. Молчаливое общение с Хёнджином, во время которого они ели и время от времени обменивались взглядами, не доставляло неудобств. Когда они закончили есть, Хёнджин положил пустые контейнеры обратно в корзину и отодвинул её. Затем он придвинулся ближе к Феликсу и сел лицом к озеру, не сводя с него глаз, словно тот был заколдован. — Что? — бросил ему Феликс, слегка приподняв брови. Он не злился, как делал бы это несколько недель назад; возможно, поэтому Хёнджин улыбнулся в ответ на этот вопрос. — Разве я могу не смотреть на своего прекрасного жениха? — с улыбкой бросил он вызов. — О, точно — Феликс озвучил свои мысли. — Значит, даже если мы не поженимся, я всё равно останусь твоим женихом. — он успешно сменил тему разговора, на что Хёнджин ответил, взяв его за руку. — У тебя на пальце всё ещё это кольцо. — заявил он, многозначительно глядя на обручальное кольцо Ликса. — Я забыл его достать. — солгал Феликс, но его невеста раскусила его и наклонилась ближе. — Кажется, ты совсем разучился мне врать. — прошептал Хёнджин. Феликс первым потянулся к губам Хвана, обхватил их своими губами и тут же получил ответный поцелуй. Спокойный, нежный. Они целовались почти лениво и долго не прерывались. Пока Хёнджин намеренно не прикусил нижнюю губу Феликса, изменив настроение поцелуя. Мягких и нежных поцелуев уже было недостаточно. Ликс вскочил с одеяла и уселся на колени к Хван, обхватив его за плечи и впившись в него поцелуем. Когда Хёнджин положил руки ему на бёдра, чтобы притянуть его ближе, Феликс тут же убрал их. — Руки прочь. — пробормотал он, касаясь губ Хван и направляя его руки на одеяло. Хёнджин вздохнул, но на его губах всё ещё играла улыбка. — Я всё ещё немного злюсь на тебя. — Так ты собираешься меня мучить? — Хёнджин чуть не застонал, даже не ответив на поцелуй Феликса, который медленно коснулся его губ. Он положил руки на одеяло, чтобы не упасть, когда Феликс сел к нему на колени. — Нет. — Ликс притворился невинным и прикусил нижнюю губу Хвана. — Я просто думаю, что ты ещё не заслуживаешь того, чтобы прикасаться ко мне. — возразил он. Когда Хёнджин со вздохом запрокинул голову, Феликс воспользовался возможностью и поцеловал его в шею, прямо под подбородком. Хван сначала вздрогнул, но потом тихо застонал. Этот звук подстегнул фантазию Ликса, как ветер подстегивает лесной пожар. Он повернул голову, чтобы поцеловать Хёнджина в горло, провёл губами по его ключицам и снова поднялся вверх по шее. Он слегка посасывал и покусывал его кожу, чувствуя вибрацию, когда Хван снова тихо застонал. — Кажется, ты мне нравишься таким. — он прикусил мочку уха Хёнджина и прошептал ему на ухо. — Пожалуйста — прошептал Хёнджин в ответ, умоляя и вслепую пытаясь найти губы Феликса своими. — Что? — Феликс провёл нижней губой по верхней губе Хёнджина. — Я так сильно тебя хочу — Хван продолжал умолять, но при этом не касался Ликса, как бы сильно ему этого ни хотелось. — Сколько? — улыбаясь одними губами, Феликс дразнил его, одновременно слегка надавливая на бедро Хёнджина. В ответ он услышал тихий стон. — Так сильно, что, блин, больно. — Хван вздохнул, а Ликс притворился, что задыхается. — Ваше Высочество — продолжил он с ноткой сарказма. — Вам не следует ругаться. — сказал он, почти ощущая разочарование в недоверчивом смехе Хёнджина. Он поцеловал его, прежде чем убрать руку. — Прикоснись ко мне. — пробормотал он у приоткрытых губ Хёнджина. Хван не потребовалось и секунды, чтобы подчиниться. Его руки тут же скользнули на талию Феликса, приятно впиваясь в его тело через одежду и притягивая его ближе. Хёнджин страстно поцеловал его, и Феликс тихо застонал от этого поцелуя, наслаждаясь грубостью. Он чувствовал возбуждение принца через одежду, поэтому снова прижался к нему, вызвав у мужчины под ним ещё один тихий стон. Словно в контратаке, Хёнджин опустил руки на ягодицы Ликса, а губы — на его шею, крепко сжимая и посасывая, пока Феликс не застонал. Феликс притянул его ближе, запустив руки в длинные светлые волосы Хвана. Примерно в это время у Ликса зазвонил телефон. Сначала он не обратил на это внимания, слишком поглощённый ощущением губ Хвана на своей шее и теплом его тела. Но телефон продолжал звонить, и разум услужливо напомнил ему, что очень немногие знают его новый номер, а значит, если кто-то и звонит ему, то, скорее всего, это один из этих немногих. Поэтому он слегка повернулся, чтобы взглянуть на телефон, лежащий на одеяле, и вздохнул, увидев имя на экране. — Оставь это. — заныл Хёнджин, как только Феликс попытался отстраниться от него, и снова притянул его к себе. — Это моя мама. — возразил Ликс и схватил Хвана за запястья, чтобы тот убрал руки. Он улыбнулся, глядя на растрёпанного Хёнджина, и чмокнул его в губы. — Приведи себя в порядок. — усмехнулся он, прежде чем встать с его колен. Он взял телефон и снова сел на одеяло рядом с Хван, который раздражённо фыркнул, но всё же пригладил волосы пальцами. Ликс проверил презентацию на экране и поправил рубашку, прежде чем ответить на видеозвонок. — Привет, мам — поздоровался он, явно удивив мать своим хорошим настроением. — Кажется, тебе уже лучше! — сразу же подбодрила она его. — Ты разобрался с Хёнджином? — спросила она, всё ещё немного волнуясь. Она звонила ему и накануне, застав его всего через несколько часов после ссоры с Хван, и в итоге Феликс попросил у неё совета по отношениям. — Да, мы всё обсудили. — ответил Ликс, взглянув на Хёнджина, чтобы проверить, в порядке ли тот, несмотря на то, что в его штанах всё ещё была выпуклость. — Теперь всё хорошо. — сказал он, слегка поворачивая телефон. Хван понял, что от него хотят, и наклонился ближе, чтобы попасть в кадр, улыбаясь и махая рукой. — Привет! — Он пригласил меня на конную прогулку и пикник у озера. — продолжил Ликс, закатив глаза, но не переставая улыбаться. — Это так романтично! — улыбка его матери была почти ослепительной. — Мы всё-таки решили отменить свадьбу. — сразу же сообщил он ей, готовясь скормить ту же ложь, что и королю, о том, что свадьба не отменена, а перенесена на неопределённый срок. Она тоже не возражала. 👑 Дразнить Хвана было весело. Ликс продолжал это делать в течение всего дня, заигрывая с Хёнджином, но так и не дав ему того, чего он хотел и о чём так громко просил. Это было всё равно что поманить его морковкой, а потом забрать её, прежде чем он успеет откусить. принц тоже это заслужил, ведь он столько времени раздражал Феликса намеренно. Проблема заключалась в том, что чем больше Ликс дразнил его, тем сильнее он сам этого хотел. Он выгнал Хёнджина из своей комнаты, сказав, что хочет принять душ и поспать один, но он этого не сделал. Воспоминания о том единственном разе, когда они вместе принимали душ, сильно его задели, и ему захотелось создать новые, похожие воспоминания. Ему захотелось почувствовать тепло Хвана под струями воды, поцеловать его влажную золотистую кожу и провести руками по всему телу его Высочества. Он хотел затащить Хёнджина в свою постель, даже если она тоже будет мокрой, и хотел целовать его до потери сознания, исследовать все его чувствительные места и заставить его стонать его имя. Он хотел заснуть в объятиях Хёнджина. Эта мысль не давала ему уснуть. Феликс выключил свет, положил голову на мягкие подушки и закрыл глаза, но, хоть убей, не мог избавиться от навязчивых мыслей и заснуть. Это приводило его в бешенство, потому что он не должен был бороться и ни за что не сдался бы и не пошёл к Хёнджину, сколько бы раз эта мысль ни приходила ему в голову. Когда на его телефоне замигало уведомление о новом сообщении, Ликс был почти рад, что его что-то отвлекло. Вот только сообщение было от единственного человека, из-за которого он вообще не спал, и от этого становилось только хуже. Хван тоже не спал. Феликс открыл сообщение, нахмурив брови от досады и лёгкого замешательства, чтобы убедиться, что уведомление не было ошибочным или что-то в этом роде. Ошибок не было. Сообщение Хёнджина, как и уведомление, состояло из одного слова: Ликс. На мгновение он задумался, не будет ли ещё сообщений. Он никогда не писал Хёнджину, потому что они и так проводили большую часть времени вместе, но, возможно, Хван был из тех людей, которые разбивают на несколько сообщений то, что вполне уместилось бы в одном. Он точно был достаточно надоедливым. Но больше он ничего не писал. Вместо новых сообщений Ликс услышал, как дверь в его спальню открылась и тут же закрылась. Он сел и включил прикроватную лампу. И вот он, виновник его бессонницы. — Чёрт возьми — пробормотал Феликс, немного растерявшись. Хёнджин только что прокрался в свою спальню, одетый в один из своих дурацких шёлковых халатов и выглядевший немного взъерошенным. Его спальня находилась совсем рядом, но Хёнджин тяжело дышал, как будто пробежал через весь особняк. — Ты меня с ума сводишь. — выдохнул Хван, всё ещё прислоняясь к двери и наконец оглядываясь на Феликса. Тот пошевелился. Оттолкнувшись от двери, Хван обошёл кровать, чтобы подойти к Ликсу, и, не дожидаясь разрешения, откинул одеяло и забрался к Ликсу на колени. Он поцеловал Феликса в губы, словно изголодался по его вкусу, и прижался к его телу, словно изголодался по его прикосновениям. — Клянусь богом, если ты не трахнешь меня прямо сейчас — выдохнул он, прервав поцелуй, и Феликс понял, что руки Хёнджина не на нём только потому, что они заняты тем, что стягивают шёлковый халат с тела Хвана. Полностью обнажённое тело принца, запыхавшееся и слегка вспотевшее, сияло золотом в тусклом свете. Его член был твёрдым и истекал предэякулятом. Это завело Ликса, но он не смог сдержать смех, схватил Хёнджина за талию и притянул к себе. — Что это? — усмехнулся он, проводя руками по телу Хвана и заставляя его вздрагивать от прикосновений к твёрдым соскам. На него уставились. — Это я после того, как ты весь чёртов день меня дразнил. — Хёнджин повалил его на матрас и начал стягивать с Феликса нижнее бельё, пытаясь избавиться от него. — Не думал, что ты так заведешься. — ответил Ликс с улыбкой на губах, довольный тем, что его поддразнивания так сильно задели Хвана. — Это даже мило. Хёнджин отстранился ровно настолько, чтобы снять с Феликса единственную оставшуюся на нём вещь, но вскоре снова оседлал его. Его рука обхватила член Ликса, и их губы снова встретились. Хван не стал целовать его, а вместо этого прикусил нижнюю губу Феликса и заговорил, не разжимая губ. — Думаешь, это мило? — его голос стал тише, почти угрожающим. — Я так сильно тебя хочу? Дрочу, думая о тебе? Не могу кончить, потому что хочу, чтобы это сделала ты? От этих слов и от того, как рука Хёнджина сжала член Ликса, тот, вероятно, возбудился в рекордно короткие сроки. Он смог лишь выдавить из себя несколько ругательств, наслаждаясь каждой секундой и тем, что именно он страстно целует Хёнджина. И он понял, что Хван тоже был честен, потому что, как только он решил, что Феликс достаточно возбуждён, он сел на него, обхватил член Феликса губами и тихо застонал от удовольствия. — Чёрт — выдохнул Ликс, увидев открывшуюся перед ним картину. Хёнджин ещё никогда не выглядел так привлекательно. — Наконец-то. — ответил Хёнджин, глядя на него сверху вниз. — Я начинаю думать, что тебе нужен только мой член. — он медленно сел, придерживая Хёнджина за талию, чтобы тот не потерял равновесие и не упал с него. Хван приспособился к смене положения, держась за плечи Ликса. — Я хочу тебя всего. — заявил он, не сводя глаз с Феликса. — Я не виноват, что ты заставил меня так сильно желать твой член. — возразил он, осторожно двигаясь вверх и вниз. — Что ж, давайте сделаем так, чтобы ожидание того стоило. — поддразнил Феликс, прежде чем тоже начать двигаться. Он начал медленно, не зная, сколько Хёнджин сможет выдержать сразу; даже несмотря на то, что он подготовился и уже ласкал себя пальцами, ему всё равно было тесно. Он спокойно двигался вверх, и Хван отвечал ему тем же, не размыкая губ и время от времени целуя его. Когда они набрали темп и их поза стала неустойчивой, Ликс заставил их переместиться по кровати. При виде Хёнджина, распластанного на мягких простынях, он едва не потерял рассудок и стал двигаться быстрее, наблюдая, как Хван откидывается на матрас. Он ни на секунду не сводил глаз с Феликса и закрывал их лишь на пару секунд, когда Ликс входил в него чуть сильнее и заставлял его стонать, что тоже сводило его с ума. Он обхватил рукой пульсирующий член Хёнджина, почувствовав приближение собственного оргазма, но всё равно кончил первым. Его бёдра задрожали, и он подался к Хвану со стоном, застрявшим в горле. Ему пришлось сделать паузу и глубоко вдохнуть, но затем он продолжил входить в Хёнджина, не заботясь о том, насколько тот чувствителен, и стараясь дать принцу то, чего он хочет. Хёнджин выругался в ответ, протянув руку, чтобы провести ею по животу Ликса, но вместо этого он испачкал простыни, покрыв свою грудь молочно-белыми полосами. Феликс отстранился и устало, но довольный, опустился рядом с Хёнджином. — Чёрт — вздохнул Хван, придя в себя. — Ты действительно мужчина моей мечты. Ликс устало усмехнулся.
Примечания:
293 Нравится 76 Отзывы 103 В сборник
Отзывы (4)