***
Ло’аку где-то Бог послал кусочек брата. На Паякана взгромоздясь, (Цирея звонить в дурку собралась) Он призадумался; говно в маруи ждало. На ту беду отец решил напиться вкусной кавы. Вдруг, говний дух отца остановил. Отец сразу застыл, его запах пленил… Он к котелку на цыпочках подходит, Вертит хвостом, с гуано глаз не сводит, И говорит так сладко, чуть дыша: Ох, как кулинария хороша! Ну что за запах, что за глазки, Прям вкусненькое, как из сказки! А как посолено, как будто впрок! И верно сладостным быть должен этот сок! Ешь, рифик, не стыдись, Что ежели у сына При красоте такой еще — кулинария! То сын уже не сын, ЛЮБИМЫЙ СЫНА! Ло’ака от похвал вскружилась голова. В истерике в зобу дыханье сперло, И на приветливы отцовские слова Ло’ак расплакался во все Ло’ака горло! Брат скрылся в недрах папы живота.
By DarkShilen
***
Пробирку хоп, спермы чуток, Говна лоток, тулкуний сок, Кусок хвоста — помешал слегка! В огонь чуть дров и брат готов!
By AllenLan
***
Мне люди должны сказать спасибо, Что вам Тейама из моря достал! Я просто хотел подрочить красиво, Но брата воскресил — и он восстал!
Кавер на песню Мауи by AllenLan
***
Давно известно на’ви средство, Как быстро духом воспарить: До супа выпить рюмку кавы, А после супа — повторить… Рюмашка раз, рюмашка два Супец на славу вышел, вкусный, И вот от супа больше ни следа. Так Ло’ак тут ещё вернулся грустный. Его стрепню душевно похвалил, Но выведать рецепт так и не смог, Все восхищенья повару излил. И попросил ещё испечь пирог.
By AllenLan
***
«Дойка тулкуна»
Подплыл к нему я не спеша, Рукой погладил, чуть дыша. Он отодвинулся, дрожа, Ладонь моя тепла, нежна… Его глаза сияли синевой, И взгляд так говорил о многом, Я стал ласкать его рукой Ну, не бросать же всё на полдороги. Рука наполнилась теплом его конца, Движенья вверх, вниз, а он всё ждал… И трепет тут пронзил меня, юнца, И жидкость жёлтая стекла… И в этот миг я ощутил экстаз! Так Пайакана подоил я в первый раз…
By AllenLan