ID работы: 13349220

Условия неопределенности

Гет
NC-17
В процессе
106
автор
Размер:
планируется Макси, написано 35 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 18 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Студенческие будни понеслись бурным потоком, дни, похожие один на другой. Еще один месяц учебы пролетел так, будто его и не было. За это время решимость Сакуры то таяла, почти сходя на нет, то вновь нарастала, и она готова была снова кидаться на амбразуры, но всякий раз сдавалась в последний момент.       В один из дней, когда Акасуна объявил об очередной — последней — контрольной в этом семестре, Ино толкнула ее локтем и кивнула на преподавательский стол.       — Поговори с ним. У тебя отличные баллы, не хватает совсем немного, и посещаемость идеальная. Наверняка он уже оттаял.       — Это бесполезно, — пробормотала Сакура.       — Что тебе терять?       Подруга была права. Рано или поздно ей все равно пришлось бы это сделать. Глупо было спускать в трубу последний шанс. Когда занятие закончилось, Сакура принялась нарочито долго копаться в своей сумке, дожидаясь, пока одногруппники покинут аудиторию. Со стойким ощущением дежавю, прошла к преподавательскому месту. Ей показалось, что профессор тяжело вздохнул. На его столе валялась газета, раскрытая на новостной сводке. Сакура мельком прочитала заголовок — поджог какой-то мелкой юридической конторы, уже не первый в целой серии.       — Я уже знаю, что вы скажете, — обреченно выдохнула она. — Но я так просто не отступлюсь. Вы же видите, что я усердно работаю и имею право претендовать на высшую оценку. Пожалуйста, войдите в мое положение. Я уже в отчаянии, я готова буквально на все…       Акасуна откинулся на спинку стула и смерил ее долгим придирчивым взглядом. Он молчал довольно долго, и Сакура молчала тоже, позволяя взвешивать свою судьбу на воображаемых весах. Казалось, будто он уже подвергал ее какому-то тайному экзамену.       — Чем занимаются твои родители? — внезапно спросил он.       Сакура опешила.       — Мама страховой агент, а папа работает в клинике.       — Приводов в полицию не было?       — У них?       — И у тебя тоже.       — Нет! За кого вы меня принимаете?!       — Встречаешься с кем-то? — Акасуна невозмутимо продолжал допрос, игнорируя ее негодование.       — А вам-то что?       — Ответь мне на вопрос.       — Нет! Ни с кем я не встречаюсь. Какое это имеет отношение…       — Хорошо, — перебил он. Облокотился на стол, сплел длинные пальцы. — Ты подходишь.       — Для чего? — тупо переспросила Сакура.       — Хочешь поднять балл? Окажи мне одну услугу. Пригласи Дейдару на свидание.       Сакуре показалось, она ослышалась. Она готова была выполнять бумажную работу, решать дополнительные задачи, помыть его машину, в конце концов. Но это?       — Это шутка? — осторожно уточнила она.       — А похоже, будто мне весело?       — Нет, — честно призналась Сакура. Она вообще сомневалась, что этот человек способен веселиться. — Я не очень понимаю, чего вы от меня хотите.       — Мне объяснить, как молодые люди зовут друг друга на свидания?       — Я знаю, как это делается, — сквозь зубы процедила Сакура. — Зачем вам это?       — Тебе нужно повысить оценку или нет?       — Да, но…       — Тогда просто сделай, что я прошу. Пригласи его на кофе, в бар, мне все равно. Я оплачу твои расходы…       Сакура молча пялилась на него, борясь с желанием расхохотаться в голос. Определенно, он над ней издевался. Это было каким-то хитрым способом ее унизить, вот только она никак не могла взять в толк, зачем бы ему это понадобилось. Видимо, желание встать и выйти из кабинета слишком отчетливо отразилось на ее лице, потому что Акасуна сделал над собой немыслимое усилие и улыбнулся. Видимо, это должно было ее успокоить. Но глаза его оставались холодными и неподвижными — с таким лицом в фильмах ужасов маньяк настигает свою жертву и с размаху всаживает в ее голову топор. Сакура поежилась.       — Я не требую невозможного. Вы не должны делать ничего, что покажется вам недопустимым или повредит вашей репутации.       Сакура отметила, как легко он перескакивает на формальный тон, когда ему это удобно. Но эту беседу и в бредовом сне нельзя было бы назвать деловой.       — Одно свидание, — медленно произнесла она, сама себе не веря. — Что я получу взамен?       — Я дам вам дополнительный тест. Если вы действительно так усердны, как пытаетесь меня убедить, вы без труда с ним справитесь. Я включу эти баллы в общий зачет.       Ее кольнуло легкое разочарование. В какой-то момент Сакура понадеялась, что если она выполнит его абсурдную просьбу, оценка у нее в кармане. Но оставалось довольствоваться малым.       — Хорошо. Так когда мне прийти за тестом?       — Позвоните мне после того, как дело будет сделано, расскажите в общих чертах, как все прошло.       Он порылся в портфеле и передал Сакуре картонный прямоугольник визитки. Та сунула его в сумку, даже не взглянув на текст.       — Не затягивайте с этим. И, да, думаю не стоит упоминать, что наша сделка должна остаться в тайне?       — Ясно, — коротко ответила Сакура. — Я могу идти?       Он отпустил ее, и Сакура вышла из аудитории, напряженно раздумывая о том, во что только что влипла. Ино уже поджидала в коридоре, сгорая от любопытства.       — Ну? Как прошло?       — Он сказал… что подумает, — выдавила Сакура, осторожно подбирая слова.       Соврать подруге было тяжелее всего. Они ничего не утаивали друг от друга с шестого класса, когда на короткий промежуток времени их шуточное соперничество за внимание Саске переросло в ожесточенную войну. Но детские обиды были позабыты давным давно, никого ближе Ино у нее не было, поэтому ложь далась так трудно. На счастье, подруга ничего не заметила, весь день она то и дело напоминала Сакуре о ее «триумфе» и со спокойной совестью умчалась на свидание с Саем после занятий.       Вечером того же дня, с ногами забравшись на постель, Сакура несколько минут усиленно гипнотизировала окошко мессенджера, пытаясь придумать, что написать. Эй, я видела тебя три раза в жизни, как насчет свидания? Или — ты спас меня от пьянчуги и с тех пор я не могу тебя забыть?       «Привет. Это Сакура, девушка, которой ты вернул телефон. Могу я пригласить тебя на кофе в качестве благодарности?»       «Если только ты платишь».       Его деловой подход не на шутку ее развеселил. Радовало то, что аванс за ее «работу» уже поступил на счет.       «Конечно. Завтра в два часа на Акихабаре? Скину тебе адрес».       Она специально выбрала кафешку подальше от кампуса, чтобы не наткнуться ни на кого из знакомых. Сакура собиралась честно выполнить свою часть сделки, написать тест и забыть обо всем этом, как о страшном сне.       На следующий день они встретились в условленном месте и осели в небольшой кофейне неподалеку от станции. Дейдара, не размениваясь, заказал сразу три десерта, и теперь уплетал их один за другим, будто не ел несколько дней.       — Ну так… чем занимаешься по жизни? — пробормотала Сакура, когда он прервался, чтобы втянуть в себя половину молочного коктейля разом.       — Да так… то одно, то другое. Берусь за работу, которая подворачивается. А ты типа студентка?       — Ага. Учусь на втором курсе.       — И Сасори твой препод?       Слышать его имя было непривычно. Сакура подавила желание машинально его поправить и только коротко кивнула.       — Ведет у меня один предмет.       — И как он тебе? — уточнил парень с подозрительной ухмылкой.       — Если честно, полный кошмар, — созналась Сакура. — Ума не приложу, почему на его курс стоит такая очередь. Материал скучный, он читает его, как заевшая пластинка, и не пускает на занятия, если ты опоздал хоть на минуту, а хороших оценок не допросишься…       — А еще он полный говнюк.       Сакура хихикнула.       — А ты как его терпишь?       — Никак. Мы постоянно грыземся. Давно бы свалил, да только деньги не лишние. Вот устроюсь на нормальную работу и сбегу от него куда подальше. В Фукуоку, там… Океан, креветки. Так чего тебе от меня на самом деле надо?       Сакура, слушавшая его с улыбкой, мгновенно помрачнела.       — Я же говорила, хотела отблагодарить тебя за телефон.       — И ждала целый месяц? Лапшу мне не вешай.       Лгать ему тоже было противно. Уже коря себя за слабохарактерность, Сакура сдалась.       — Только обещай не злиться, ладно?       — Этот гаденыш тебя подослал.       — Все немного не так…       — Да куда уже проще? Кто-то же дал тебе мой номер.       Дейдара яростно ткнул ложкой в большой кусок шоколадного торта.       — И что он хотел выпытать?       — Ничего… честно! Просто попросил меня позвать тебя на свидание.       — И почему ты согласилась?       Сакура вздохнула. Раз уж закапывать себя, то до конца, с горкой. Она в сотый раз пересказала историю краха своей учебной карьеры. Дейдара расковыривал торт на мелкие крошки с видом оскорбленной невинности.       — Я понятия не имею, зачем ему это было нужно.       — А вот я догадываюсь. Хозяин переживает, что его зверушка скучает в одиночестве и у нее совсем нет друзей.       — Но это глупо, — недоуменно протянула Сакура. — Мы едва друг друга знаем, с его стороны было бы странно рассчитывать на то, что между нами завяжется дружба.       — У Сасори эмоциональный диапазон, как у зубочистки. Он просто не понимает таких вещей.       — Слушай, Дейдара, — Сакура вдруг опомнилась и поняла, как вся эта ситуация должно быть ударила по его самолюбию. — Я и правда рада, что мы встретились. Какой бы ни была первопричина, еще есть шанс, что мы неплохо проведем время, правда? Условием была только встреча, но не то, что на ней будет происходить.       — Вот только не надо меня жалеть, — огрызнулся Дейдара. — Хочешь усидеть на двух стульях? Для всех выглядеть хорошей?       Сакура начинала понимать, почему для того, чтобы подыскать ему приятеля, Акасуне потребовался грязный шантаж.       — Думай, что хочешь, — обиженно буркнула она. — Но я говорила искренне.       Дейдара надолго замолчал, продолжая разделываться с десертами, за которые, к счастью, Сакуре не нужно было платить из своего кармана.       — Хочешь помочь мне его проучить? — выпалил он внезапно, когда на трех блюдцах остались лишь крошки.       — О чем ты?       — Подыграем ему, сделаем вид, что его гениальный план сработал. Что мы с тобой сошлись, понимаешь?       — И как это поможет?       — Я придумаю, как его выбесить. Нужно только выиграть время, чтобы понять, чего именно он хотел этим добиться.       — Ну не знаю, — протянула Сакура с сомнением. — Все шито белыми нитками. И моя стипендия на волоске, не хочу его злить.       — Ты говорила, он обещал тебе тест за это свидание? Ну так я скажу ему, что все прошло прекрасно. До экзаменов месяц, продержимся столько, и он уже ничего не сможет тебе сделать.       Сакура нахмурилась, раздумывая над его предложением. На поверхности не было ни единой причины, по которой ей стоило так рисковать. Но все же что-то так и подмывало согласиться на авантюру Дейдары.       — Давай же, — подначил парень в тон ее мыслям. — Он подложил тебя мне, как какую-то куклу. И как, самолюбие не задето? Не хочешь щелкнуть его по носу?       Сакура хотела. За нервотрепку с баллами, за его невыносимые презрительные взгляды, за то, что думал про нее невесть что.       — Ладно. Только никаких активных действий, пока я не закрою сессию. Понятно?       — По рукам, — довольно подытожил Дейдара.       — Можно личный вопрос? — решилась она. — Не отвечай, если не хочешь. Он тебя бьет?       На его лице отразилось искреннее недоумение. Затем взгляд прояснился, будто за голубыми радужками включили свет.       — Ты про тот раз, когда я принес телефон? Не, это не он. Он бы не стал марать руки. Сакура опешила. Скрупулезно составленный в ее разуме психологический портрет Акасуны затрещал по швам.       — Но… я подумала… ты явился с разукрашенным лицом, а у него были руки разбиты.       — Мы повздорили, это так. Сасори взбесился, когда подумал, что я собираюсь присвоить себе чужую вещь. Давно его таким не видел. Он орал, и я орал тоже, да. А потом он зарядил кулаком в стену. Честно говоря, я даже испугался, но бить меня он бы не стал. Не в его правилах.       — Тогда кто?       — Да я уже не помню, — проворчал Дейдара, отводя взгляд. — Мало ли желающих надрать мне зад.       Ложь была настолько топорной, что Сакура не решилась продолжать расспросы, чтобы не разбередить слишком свежие раны. Они еще немного посидели в кафе, и затем прошлись по Акихабаре, подолгу зависая у цветастых витрин. Дейдара выиграл для нее игрушку в автомате, а Сакура беспечно спускала слишком щедрый бюджет на любую ерунду, что приглянулась им по пути. Она ловила на себе чужие взгляды — опасливые, завистливые и заинтересованные. Дейдара был симпатичным, а у нее слишком давно не было нормальных свиданий. С ним было легко и весело, и они мило болтали, избегая опасных тем. Сакура даже позволила проводить себя до общежития, наплевав на конспирацию. Ино снова ночевала у Сая, и впервые за долгое время Сакура была рада отсутствию подруги. Лгать ей в глаза было бы слишком невыносимо.       Тем вечером она нашарила в недрах сумки визитку и набрала номер. Трубку сняли почти сразу, будто Акасуна только и делал, что ждал ее звонка.       — Все прошло хорошо, — промямлила она. — Мы погуляли и поговорили… о разных вещах.       — Ты ему понравилась?       Прямолинейный вопрос поставил ее в тупик.       — Вроде бы… я не знаю. У него спросите.       — Так и сделаю. Он рассказывал что-нибудь о своем прошлом?       — Нет. А что он должен был…       — Понятно. У тебя все?       — Когда я могу прийти за тестом? — поспешно выпалила Сакура, пока он не повесил трубку. С него бы сталось.       — Завтра после шестой пары у меня будет время. Приходи в аудиторию. Или тебе нужно больше времени, чтобы подготовиться?       — Я приду, — заверила Сакура.       Звонок оборвался, чему она почти не удивилась. Нужно было раскрыть конспекты и как следует пройтись по материалу, но прошедший день совершенно ее измотал. Она не испытывала иллюзий относительно своей роли в запутанной игре этой странной парочки. Дейдара явно преследовал какой-то шкурный интерес. Их разборки ее не касались, но все же в душе поселилось радостное предвкушение, детский восторг от возможности воздать мучителю по заслугам и выйти сухой из воды. Стиснув зубы и заварив себе большущую кружку кофе, Сакура уселась за ноутбук, погружаясь в запутанные лабиринты теории. Если она что-то и умела, так это концентрироваться на зубрежке, и только это могло стать ее преимуществом.       На следующий день она явилась в аудиторию к назначенному времени. Солнце еще не село, но теплые закатные лучи уже заглядывали в окна, разливая по партам оранжевые лужицы света. Акасуна сухо ее поприветствовал, не размениваясь на лишние разговоры. Положил на столешницу белый бланк. Тест был несложным даже по ее меркам, Сакура решила все задачи, дважды перепроверила ответы и с удивлением обнаружила, что прошел всего час. Она кашлянула и подошла к преподавательскому столу.       — Мне зайти попозже или…       — Это лишнее. Я проверю прямо сейчас, присядьте.       Сакура плюхнулась на стул и принялась с тревогой наблюдать, как Акасуна пробегает взглядом по строчкам, заносит ручку, только чтобы поставить очередную галочку напротив следующего задания.       Когда он закончил, в его взгляде, обращенном на Сакуру, впервые за все время их знакомства промелькнуло нечто, похожее на интерес.       — Блестящий результат. Честно говоря, я удивлен.       Сакура была благодарна тому, что он озвучил мысли вслух, потому что прочитать их на бесстрастном лице было невозможно.       — Поднимите волосы.       — Что? — глухо переспросила она, снова усомнившись в собственном слухе.       — Ваши волосы. Я должен убедиться, что за ними не прячутся наушники.       Сакура проглотила негодование и порывистым движением собрала распущенные пряди в хвост. Покрутилась перед ним так и эдак, прожигая преподавателя оскорбленным взглядом. Он ничуть не смутился, вместо этого продолжая внимательно изучать ее, подавшись вперед, как ищейка. Будто Сакура была лягушкой, разложенной на лабораторном столе. Акасуна выглядел таким сосредоточенным и одновременно сбитым с толку, что на секунду ей показалось, что сейчас он до нее дотронется, чтобы самолично убедиться в том, что она не мухлевала. Переворошит ее, как тряпичную куклу. Если он это сделает, она закричит. И плевать на последствия и на то, как это будет выглядеть для случайных зрителей. От одного лицезрения его холодного прозекторского любопытства по спине бежали мурашки.       — Первую контрольную вы едва не завалили, — хмурясь, протянул Акасуна, будто пытаясь оправдаться за свою подозрительность. Опасный момент миновал. Сакура выдохнула и опустила руки, позволив длинным прядям снова рассыпаться по плечам.       — Я была… не в форме, — пробормотала она. — Материал сложный, и, честно говоря, вы подаете его слишком сухо.       — Лекционные занятия не являются развлекательным мероприятием.       Сакура пожала плечами. Она не собиралась ввязываться в спор об избранных им методах преподавания.       — Спасибо, что дали мне шанс.       — Я привык сдерживать свои обещания.       — Вы и в самом деле хотели, чтобы мы с Дейдарой подружились? — вопрос слетел с языка прежде, чем Сакура успела его сдержать. — Потому что он плохо ладит с людьми? Все затевалось ради этого?       Акасуна помолчал, откинулся на спинку стула, снова входя в ипостась каменной статуи. Видимо, источник его откровенности иссяк.       — Ему пойдет на пользу общение с кем-то… вроде вас.       Что в ней было такого особенного, Сакура так и не поняла. Совсем недавно он считал ее пустым местом, не способным справиться с учебной нагрузкой.       Она вернулась в общежитие, отчаянно стараясь выбросить навязчивые вопросы из головы. Отстучала победоносное сообщение для Ино и с чистой совестью уселась за рабочий стол. Ее ждали и другие предметы, гора домашней работы и экзаменационные проекты. В предсессионной кутерьме у нее не было времени разбираться с хитросплетениями чужих судеб, сколь бы заманчивой ни казалась эта перспектива.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.