Счастливый случай/Serendipity

Перевод
NC-17
Завершён
207
переводчик
Олеся2022 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
92 страницы, 40 715 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
207 Нравится 18 Отзывы 79 В сборник

Глава 10

Настройки
      Гермиона немедленно договорилась о встрече с целительницей Джонс. Она всегда думала, что они с Гарри вместе пойдут на первый прием и знала, что он был бы там без промедления, если бы мог, но в ее груди была пустота, когда она вошла в кабинет одна. Гермиона сидела молча, отвечая на обычные вопросы, пока раздавалось тихое царапанье по пергаменту.       Целительница Джонс помогла ей покинуть больницу, не привлекая внимания, и напомнила Гермионе, чтобы она не перенапрягалась. С ее историей стресса это могло стать проблемой во время беременности, и еще Гермиона волновалась и-за Гарри, который пока не вернулся.       Он был жив, она знала это благодаря Кингсли и ее неоднократным вопросам в ДМП. Хотя Гермиона думала, что их слишком долго нет. Она проводила вечера, читая книгу, которую Гарри купил за несколько дней до того, как его вызвали, и держа мобильный телефон в руках.       Во всяком случае, они с Дафной стали бесконечно ближе за это время. Девушки отвлекались на приготовление пищи, хотя большую часть времени Гермиона ничего не могла проглотить. Молли пригласила их обоих на ужин, пообещав, что вся семья будет там, и она не будет слишком опекать Дафну.       Гермиона попросила Дафну не говорить, что она беременна. Очевидно, Гарри не был первым, кто узнал, но она хотела, чтобы он был вторым. Не говоря уже о том, что если бы Молли узнала об этом, то все остальные узнали бы в течение часа, потому что это была хорошая новость, по сравнению с мраком, нависшим над их жизнями.       Джинни крепко обняла ее, как только они прошли через камин.       — Ты что-нибудь слышала? — шепотом спросила она.       Гермиона покачала головой.       — Я даже не думаю, что ДМП знает, где они сейчас. Если на них напали, все, что я могу предположить, это то, что они ждут, пока смогут задержать того, кто наложил Темную Метку. — Гермиона похлопала Джинни по спине, прежде чем последовать за ней на кухню.       Артур сидел во главе стола, над его головой висели семейные часы Уизли.       — Так приятно видеть вас двоих. Дафна поспешила к нему, обняла своего свекра и чмокнула его в щеку. — Как поживает наш малыш?       Улыбка Дафны была искренней.       — Он начинает пинать меня, и ему нравится лежать на моем мочевом пузыре, пока я сплю. — Она села рядом с Гермионой, ее колено коснулось колена Гермионы. — Как работа?       — Ничего интересного, — ответил Артур. — Гермиона, как ты держишься?       Она ковыряла в тарелке, которую Молли поставила перед ней.       — Не очень хорошо, — честно ответила она. — Я беспокоюсь о том, где они или что с ними происходит. Целая команда авроров только что исчезла… — Гермиона не планировала говорить об этом, но не удивилась, когда эмоции взяли верх над ней. — В любом случае, я хотела бы услышать о ваших делах. Джинни?       Джинни была сосредоточена на квиддиче и новом сезоне с Холихедскими гарпиями. Они с Луной переехали в квартиру недалеко от Гермионы и Гарри, и большую часть дней она приходила домой, чтобы Луна защищала квартиру от чего-то.       Напряжение спало, когда Джинни разразилась тирадой о нарглах, крысиных спуртах и элолах — которых Луна обнаружила совсем недавно.

***

      Той ночью Дафна осталась в Норе, довольствуясь тем, что дала Гермионе возможность собраться с мыслями.       Она настаивала, что в этом нет необходимости, но Гермиона обнаружила, что приятно подольше понежиться в ванне, пока в квартире никого нет. Она лежала в теплой воде, ее колени были чуть выше уровня воды, и смотрела в потолок почти час.       Беременна.       Она сделал еще шесть тестов и применила заклинание еще восемь раз, прежде чем оно полностью подействовало. Внутри нее уже рос крошечный ребенок.       Целительница Джонс объяснила, что обычно ведьмы не узнают так скоро, но из-за ее зелий плодородия Гермиона была более склонна к тошноте. Она была на третьей неделе беременности. Очевидно, что зелье плодородия сотворило с ней чудеса.       Когда ее кожа сморщилась, Гермиона осушила ванну, прежде чем завернуться в плюшевый халат. Слишком уставшая после долгого дня, она надела только одну из старых футболок Гарри для квиддича и свернулась калачиком на его стороне кровати.

***

      Звук камина разбудил ее, и она уже успела взять палочку, прежде чем слово слетело с ее губ. Гермиона крепко сжимала палочку, пока шла в гостиную.       При виде тускло освещенной фигуры, стоящей у края стола, ее палочка упала на пол. Гарри наклонился, включая лампу.       Он ужасно выглядел, одна сторона его лица была в кровоподтеках, у нее перехватило дыхание. Что произошло? Ты в порядке? это были вопросы, которые она хотела задать, но совсем не они сорвались с ее губ.       — Ты сказал, что это займет пару дней! — Гермиона плакала, ее руки дрожали, когда она поднесла их ко рту. — Я думала, что ты мертв! Никто даже не знал, где вы были! — Даже разозлившись, она бросилась к нему.       Гарри вздрогнул от удара, поправляя пальцами ее спутанные волосы.       — Я знаю. Мне так жаль, что меня так долго не было. — Его руки сжались вокруг нее, когда она начала всхлипывать, и Гарри сел на диван, притянув ее к себе на колени.       — Эй, эй, я в порядке, Гермиона. Почти — ладно, сильно потрепанный, но я жив. — Он прошептал эти слова в ее волосы, нежно поцеловав макушку.       — Я не знала, что мы будем делать, если ты не вернешься домой. Я была так уверена, что ты где-то пострадал, тебя пытали… — Она замолчала, икнув.       — О, Гермиона, — Гарри откинул волосы, прилипшие к ее заплаканному лицу, чтобы получше рассмотреть его. — Я не буду лгать. Я сейчас не в лучшей форме, и мы можем поговорить обо всем этом завтра, но я был сосредоточен только на том, чтобы вернуться домой, к тебе. Ничто бы меня не остановило.       Она кисло ответила:       — Смертельное проклятие могло бы. — Гермиона подняла взгляд и обнаружила, что его глаза темнеют, когда он смотрит на нее. Из-под его рубашки выглядывал порез, и похоже это была большая рана. — Я не знала, что мы будем делать, если ты не вернешься домой.       — Мы? — Гарри усмехнулся. — Миона, даже Уизли не были так обеспокоены. Признаюсь, нас с Роном ждал ревун от Молли, который мы зря открыли в атриуме, но…       Она глубоко вздохнула.       — Я беременна.       Пальцы Гарри перестали блуждать по мягкой плоти ее бедер.       — Что? — Его голос внезапно охрип, когда он уставился на нее. — Что ты сказала?       — Я стащила пирог с патокой из твоей заначки, и меня вырвало. Дафна сказала мне, что я беременна, отправила меня в ванную, чтобы сделать тест, и он был положительным. Я договорилась о встрече с целительницей Джонс для проверки — выпалила Гермиона. — Мы собираемся стать родителями. Зелье плодородия сработало.       — О, Боже мой, — поперхнулся Гарри. Обнимая ее лицо, проводя большими пальцами по ее щекам, он с удивлением уставился на нее. — Ты беременна? — взволнованно прошептал он.       Она кивнула, не доверяя своему голосу.       — Я сделала около двадцати тестов. — Гермиона рассмеялась. — Я не могла в это поверить. Целительница Джонс думала, что это может занять месяцы, что нам, возможно, придется отправить запрос в Министерство о продлении срока лечения, но…       Гарри часто целовал ее. Он терзал ее губы и лениво целовал по утрам перед работой, но он никогда не был таким нежным, как сейчас.       Его губы легко, как перышко, скользнули по ее губам, когда он потянулся ей навстречу. Гарри вздрогнул, когда ее ладони скользнули по его ребрам, и она отстранилась.       — Нет, не нужно отстраняться, — беспечно сказал Гарри. — Я в порядке.       Конечно, он не был в порядке. Она знала, что это не так, но не могла отказать ему ни в чем.       — Я бы так хотела, чтобы ты был здесь, когда я узнала. — Она вздрогнула, когда его губы прошлись по ее шее.       — Расскажи мне об этом, — умолял он. Его рука скользнула под ее рубашку, ладони прижались к ее все еще плоскому животу. — Пожалуйста, расскажи мне все.       — Я была в ступоре, когда появились две полоски. Тебя здесь не было, и я была одна. Ну, у меня была Дафна, но она не была тобой, — тихо прошептала Гермиона. — Я волновалась, что ты не вернешься домой и что я — что мы…       Гарри легко поднял ее, оставив свою сумку на полу. Он обвил ее ноги вокруг своей талии, и она заметила гримасу.       — Позволь мне понести тебя.       — Гарри, ты ранен, — возразила Гермиона. — Я могу ходить. Я не хочу, чтобы ты перенапрягался.       Он покачал головой. — Я нес Рона всю дорогу. Поверь мне, я могу отнести тебя в нашу спальню. — Он выругался себе под нос после того, как по ошибке сообщил больше информации, чем намеревался.       Ее желудок сжался, но она пообещала себе, что оставит это для обсуждения утром.       — Хорошо, если ты хочешь, — уступила Гермиона. Ее руки были повсюду, слегка скользя по его предплечьям и плечам. Гарри пинком распахнул дверь их спальни, уложив Гермиону в кровать, прежде чем скинуть ботинки.       — Гермиона, — тихо сказал он. — Тебе захочется встать с кровати и подлатать меня, но я в порядке. — Он расстегнул брюки позволив им упасть до лодыжек. — Боевой медик дал мне много лечебных зелий, прежде чем позволить мне вернуться домой. Мне просто больно.       Она прикусила нижнюю губу.       — Гарри… — Весь кислород покинул ее легкие, когда он снял рубашку. Его грудь была почти полностью фиолетовой, некоторые синяки желтели под новыми. — Что с тобой случилось?       Он забрался на кровать рядом с ней и подвинул ее плечо вниз, чтобы лечь рядом с ней. — Много чего, но мы можем обсудить это утром. Иди сюда.       — Я не хочу причинять тебе боль.       Гарри тихо рассмеялся.       — Ты этого не сделаешь. Я не прошу тебя оседлать меня, как в последний раз, Гермиона. Но, — добавил он задумчиво, — даже если бы ты это сделала, я бы с радостью перенес эту боль.       Она чуть не шлепнула его по груди по привычке.       — Моя вторая встреча на следующей неделе. — Лучшее, что она могла сделать, это сменить тему, прежде чем потребовать рассказать, что произошло. — Если ты захочешь пойти.       Он уткнулся носом в ее волосы.       — Я с удовольствием. Они не собираются допускать меня к работе, по крайней мере, целую неделю. — Руки Гарри обхватили ее талию, притягивая к себе. — Скажи это снова.       Гермиона улыбнулась, положив голову ему на плечо, пока он смотрел на нее сверху вниз.       — Мы собираемся стать родителями.       — Как ты думаешь, у них есть книга, подобная твоей, но о том, как быть хорошим отцом? — Тихо спросил он. — Ты знаешь, я ничему не научился у своего. Но, я узнал от него самую важную вещь, которая заключается в том, как защитить свою семью.       Последовавший поцелуй был медленным. У нее перехватило дыхание, когда он прижал ее к кровати, перекатился, чтобы нависнуть над ней и переплести их пальцы вместе, пока ее руки были прикованы к кровати.       — Гарри, — ее голос был приглушенным. — Ты будешь лучшим отцом, разве ты этого не знаешь? Я видела тебя с Тедди.       Гарри двинулся вниз по ее телу, обезумев от счастья, и поцеловал ее в живот.       — Привет.       Гермиона подперла голову руками. Она знала, что ребенок еще не мог их слышать, но она не остановила его, когда он прошептал ей в живот.

***

      Она проснулась задолго до Гарри. Набросав короткую записку и отправив ее своей помощнице, Гермиона была довольна, что может провести дома целый день. Она вышла из квартиры после восьми, направляясь в аптеку в Косом переулке. Она взяла зелья, которые были написаны на клочке бумаги, который Гарри оставил в своей форме прошлой ночью.       Взяв пакет с флаконами, которые звякнули друг о друга, она добралась до места аппарации, и переместилась домой. Гарри все еще спал. Она поставила чайник, проигнорировав экземпляр Ежедневного пророка, который был доставлен этим утром. Она знала, что если прочтет это, то раскроет часть миссии, которую выполнял Гарри, но она хотела услышать это от него.       Не успела она налить две чашки чая, как Гарри, спотыкаясь, вышел из спальни. Одетый только в спортивные брюки, низко сидящие на бедрах. Ее реакция была бы совсем другой, если бы весь его торс не был покрыт синяками. Гермиона поставила свою кружку, сокращая расстояние между ними.       — При свете это выглядит намного хуже.       Там был длинный порез, почти заживший, который шел от левой стороны его груди вниз по дуге к ребрам справа.       — Да.       Она указала на стол.       — Присаживайся. Я принесу чай и твои зелья. — Гермиона села напротив него, вручая ему два зелья, которые он должен был принимать каждое утро. — Что произошло в Суррее?       Он поднял палец, проглатывая оба зелья.       — Черт, они ужасны на вкус. Как ты вероятно, узнала, Темная Метка была наложена Пожирателем смерти. Это был Люциус Малфой. Они не должны были отпускать его с испытательным сроком. Его жена? Прекрасно. Драко? Я свидетельствовал в его пользу. Но Люциус Малфой прогнил насквозь.       — Возможно, теперь они вынесут ему надлежащий приговор. — Гермиона сжала чашку обеими руками, дуя на чай.       Гарри сделал большой глоток. — В этом уже нет необходимости. Он мертв, — сказал Гарри. — Теперь я должен отчитываться у психиатра ДМП в течение восьми недель.       Она чуть не уронила свою чашку.       — Ты…?       Он кивнул.       — Официально, я не должен был тебе этого говорить. Неофициально, ты моя жена, и я скажу тебе все, что захочу. Три маггла в Суррее были найдены мертвыми. Детали не важны, но мы частично предали забвению маггла, который их нашел. Никому не нужно об этом помнить. Мы обнаружили, что они прятались в разваливающемся доме, и вошли. — Это была часть его работы, напомнила она себе, но она представила, что Гарри сделал это, и не смогла этого переварить. — Рон и Дэвис заняли второй этаж. Рон слетел вниз по лестнице через несколько минут, держа Дэвиса на плече.       Ее нога задела его под столом.       — Я видел, что он был убит во время выполнения задания.       — Это было проклятие, которое разорвало его сонную артерию. Он умер в течение нескольких минут. — Гарри сделал еще глоток. — Мы наблюдали в течение нескольких дней. Они были слишком самоуверенны, не хотели выходить и сдаваться. В конце концов, Министерство отдало приказ войти и использовать любые необходимые средства. — Гарри пожал плечами. — Волшебники, которые были с ним, планировали попытку воскресить Волдеморта.       Тогда ее чашка действительно упала на пол.       — Это невозможно.       — Да, конечно, но их это не остановило от попыток, — сказал Гарри. — Рон пошел за Люциусом, пока я надевал наручники на одного из остальных. Я никогда не видел ни одного из них. На Рона была направлена палочка, и я знал, что Люциус убьет его. Я хотел бы сказать, что у меня не было выбора, чтобы я мог избавиться от своего странного чувства вины, но я сделал свой выбор.       Гермиона потянулась, чтобы взять его за руку в свою.       — Я бы сделал это снова. Я бы не простил себя, если бы я вернулся домой к тебе, а он не вернулся к Дафне. Тем не менее, в Рона попало Круцио, — спокойно продолжил рассказ Гарри, пока пил чай. — Любимая, ты взяла выходной?       Гермиона кивнула.       — Я хочу остаться дома с тобой. Департамент справится с работой и без меня, как обычно, — с горечью ответила Гермиона. Она больше не радовалась своей работе в Департаменте волшебных существ, но она пока не хотела говорить об этом с Гарри. — Тебе следует отдохнуть.       Он покачал головой.       — Чем ты хочешь заняться? Мне просто немного больно, Гермиона. Все в порядке.       Гермиона взглянула на часы.       — Ты уверен? Мы можем сделать это позже, как только ты полностью исцелишься, если захочешь. — Он только взглянул на нее. — Я бы хотела пройтись по магазинам за вещами для ребенка. Если мы уже взяли выходной, и с тобой все в порядке, тогда…       Улыбка Гарри была ослепительной.       — Я сейчас оденусь.

***

      Кроватка? Берем. Слишком много подгузников, чтобы понять, как ими пользоваться? Конечно. Детская одежда? Не сейчас, поскольку они ещё не знают пол ребенка.       Дафна и Рон встретились с ними в маленьком кафе в Косом переулке на обед. Дафна почти ничего не ела из-за приступа тошноты, поэтому она ограничилась стаканом воды и чипсами в надежде, что сможет их проглотить.       — Я так рада, что могу сейчас наконец поговорить об этом. — Дафна вздохнула. — Где Гарри? Я хотела поблагодарить его за спасение Рона.       — В туалете, — ответила Гермиона. — Значит, он тебе все рассказал? — Ее взгляд метнулся к Рону, который стоял у стойки, забирая вторую тарелку чипсов, которые, как он знал, захотела бы Дафна. — Это ужасно.       Дафна кивнула.       — Конечно. Я думаю, что Рон собирается уйти из Аврората до окончания отпуска. Не проговорись Гарри, поскольку он все еще принимает решение.       Гермиона поймала себя мысли о том, что хочет, чтобы Гарри сделал то же самое, хотя это было несправедливо.       — Я понимаю. О! Вот он идет.       Блондинка вскочила со своего места, обвивая руками шею Гарри.       — Спасибо, что вернул его домой, — сказала Дафна, целуя Гарри в щеку. — О, слава Мерлину! — Она выхватила дополнительную тарелку чипсов у Рона, когда он вернулся. — Я умираю с голоду, и если я не смогу проглотить это, я буду очень сердита. Все, что я хочу, это чипсы.       — Я с нетерпением жду утренней тошноты. Пока меня тошнит только от пирогов с патокой и бекона. Но…       — Ты беременна? — Позади нее раздался визгливый голос, который совершенно ясно услышали все в кафе. Рука Гарри сжала ее бедро, когда они обернулись. Рита Скитер, прытко пишущее перо и все такое, стояла позади них. — О, это чудесно! Какой у вас срок, миссис Поттер?       Гермиона сглотнула.       — Три недели. — Заметив недоверие, она добавила: — Зелья плодородия.       Рита улыбнулась, и это была не такая ядовитая улыбка, как те, что она дарила в прошлом.       — Замечательно! Я уверена, что вы с нетерпением ждете окончания первого триместра. Это самый сложный период.       По правде говоря, Гермиона не думала об этом, поскольку она проделала довольно хорошую работу, не вникая в вещи, которые могли вызвать у нее панику.       — Мы просто хотим иметь ребенка, — четко сказала Гермиона.       Рита посмотрела на Рона и Дафну, прежде чем изгиб ее губ стал жестоким.       — Что вы думаете по этому поводу, миссис Уизли? Ваш муж все еще очень близок со своей бывшей, и теперь вы тоже стали дружить с ней. Небольшой совет, дорогая…       Взгляд Дафны стал недобрым, и Гермиона подумала, что девушка оказалась на Слизерине, вероятно, не без причины. Она придвинула свою голову ближе к Гермионе, взяв ее под руку.       — Что я думаю по этому поводу? Я просто не могу дождаться, когда наши дети станут лучшими друзьями. — Раздался щелчок фотоаппарата.       Рита вздернула нос и умчалась прочь.
207 Нравится 18 Отзывы 79 В сборник