Счастливый случай/Serendipity

Перевод
NC-17
Завершён
210
переводчик
Олеся2022 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
92 страницы, 40 715 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
210 Нравится 18 Отзывы 79 В сборник

Глава 12

Настройки
      Он бесцеремонно свалил документы на ее стол, и пергамент разлетелся во все стороны. Улыбаясь, Гарри оперся ладонями о край стола и наклонился вперед.       Гермиона выгнула бровь.       - Что это такое и почему оно теперь лежит на проектах новых законов?       Гарри фыркнул.       - Потому что я думаю, что это понравится тебе гораздо больше, чем твои законы, хотя я уверен, что это очень важные законы.       Она закатила глаза.       - Да, это так. - Гермиона взмахнула палочкой, складывая бумаги, которые он бросил на ее стол, прежде чем подвинуть их к совместной фотографии, которая стояла на краю стола. - Так что вам придется подождать. Присаживайся, Поттер.       - Присаживайся, Поттер, - пробормотал Гарри себе под нос.       - Я сижу.       - Я дразнил тебя, - сказал он. Пальцы Гарри замерли на краю кресла. - Подожди!       Гермиона нацарапала свою подпись внизу еженедельной повестки дня, прежде чем прочитать новый закон, который должен был быть представлен Амосом Диггори днем.       - Ты не должен дразнить свою беременную жену, - недовольно сказала она. - Это грубо. Поставив последнюю подпись, Гермиона решила просмотреть все остальные бумаги после ухода Гарри. Отложив документы, она откинулась на спинку стула.       Гарри был одет в обычную одежду, джинсы, которые утром высохли после стирки, и свою любимую футболку.       - Итак... - указал он на стопку бумаг. - Я хотел, чтобы ты услышала это от меня, ведь здесь новости быстро распространяются.       Не зная, как реагировать на его слова, она перевернула первую пустую страницу. Гермиона держала в руках титульный лист, на лицевой стороне которого была выбита эмблема Департамента магического правопорядка. - Гарри, что ты сделал?       Он широко ухмыльнулся в ответ.       - Немного этого, немного того. - Он махнул рукой, и она испытала сильное искушение пнуть его по колену.       На второй странице Гермиона поняла, что именно она держит в руках. Официальные документы об увольнении Гарри Джеймса Поттера упали на стол, легко выскользнув у нее из рук. Гермиона уставилась на него, разинув рот.       - Я думала, ты собираешься ждать?       Он пожал плечами.       - Чего ждать? МакГонагалл нужен профессор на этот год, и чем больше срок твоей беременности, тем больше я беспокоюсь, как стресс от моей работы может навредить тебе или ему.       Она рассмеялась, уронив голову на руки, чтобы вытереть слезы, которые появились в уголках ее глаз.       - Гарри, это может быть мальчик или девочка. Мы пока не знаем. Это станет известно через несколько недель.       Уголки его губ дернулись.       - Почему бы нам не сотворить заклинание прямо сейчас, чтобы я мог доказать, что прав? Ты способная ведьма, милая. Давай, сделай это.       Она отчасти покраснела от комплимента, но именно ласковое обращение смутило ее. Гарри шептал это ей на ухо только тогда, когда был в ней или подталкивал ее все ближе и ближе к оргазму. Гермиона, постукивая пальцами по столу, сглотнула и скрестила ноги.       - Нет, я хочу подождать.       Он застонал и тяжело опустился на стул.       - Черт, я думал, это сработает.

***

      Новость об отставке Гарри распространилась быстро. К концу дня все в ДМП знали, и Гермиона получала странные взгляды, когда спешила к камину. К концу недели была запланирована статья для выпуска Ежедневного пророка в понедельник.       Гермиона из любопытства прочитала заголовок, а затем сожгла титульный лист в кухонной раковине. Оставаясь в центре внимания даже после войны, Гарри по-прежнему ненавидел видеть свое имя в прессе. Учитывая, что она просыпалась раньше него по утрам, было легко убедиться, что он этого не увидел.       Она вернулась к столу в столовой, скрестив ноги, пока разглядывала утреннюю рекламу. Обводя кружком все, что привлекло ее внимание или могло заинтересовать Гарри, она потратила таким образом полчаса.       - Где твои штаны?       Гермиона подняла глаза.       - В корзине, - ответила она. -Мне жарко, поэтому я ничего не ношу.       Гарри поцеловал ее в макушку. - На что ты смотришь?       - Объявления Хогсмида, - тихо сказала она. - Ты же знаешь, что профессорам обычно приходится жить в замке?       Он промычал что-то в ответ.       - Профессор МакГонагалл позвонила мне по камину на этой неделе. Ты тогда был на работе, обучая новых авроров. Она сообщила мне, что мы можем жить в замке, или, если захотим, в Хогсмиде, поскольку мы ждём ребенка, это было бы приемлемо.       Гарри взял у нее газету и упал на свое место.       - Этот стул на днях сломается.       Она рассмеялась.       - Есть дом с тремя спальнями, который мне очень понравился.       Это было во главе ее списка по нескольким причинам.       - Ты согласен?       Гарри кивнул.       - Я не знаю, хочешь ли ты еще одного ребенка, но дополнительное пространство не помешает.       - Ты хочешь посмотреть жилье сегодня? Оно доступно для показа в течение недели до пяти вечера. - Она скрестила ноги под столом. - Если только ты не хочешь немного подумать об этом.       Он покачал головой. Гарри встал, отложил газету и протянул руку.       - Я бы с удовольствием, но сначала... - он потащил ее по коридору, переплетая свои пальцы с ее. - Я приготовил для тебя ванну, прежде чем сесть за стол.       Сердце Гермионы сжалось.       - Ты совсем не уделяешь времени себе, - пробормотал он, нежно целуя ее шею, пока он стягивал рубашку через ее голову. Гарри застонал, когда она осталась полностью обнаженной, и обхватил ее груди, его большой палец скользнул по соскам.       У нее перехватило дыхание.       - Чувствительные       Он подвел ее к ванне, держа за руку, пока она входила.       Гермиона оглянулась через плечо.       - Ну, ты собираешься ко мне присоединиться?

***

      Мисс Смит была серьезной ведьмой, ее совсем не поразил вид Гарри Поттера и его знаменитый шрам в виде молнии. Гарри сказал, что они выберут жилье после того, как посмотрят все варианты.       Они нашли идеальный дом. Гермионе нравился маленький кабинет в стиле укромного уголка в задней части дома. И она обожала эркерное окно в гостиной, на которое она могла забраться, когда кормила грудью, или читала, или, возможно, и то, и другое.       Гарри опустил набор ключей в ее протянутую ладонь.       - Что случилось?       Она знала, что ее лицо вытянулось, но она надеялась, что он не заметит.       - Я не хочу сейчас возвращаться к работе. Все, что я хочу сделать, это скорее переехать и навести здесь порядок.       Он усмехнулся.       - Мы можем начать в эти выходные и полностью переедем к началу июля.       Действительно, до этого оставалось всего несколько недель, и это не должно было ее беспокоить, но она была такой нетерпеливой.       - Ты прав. - Гермиона сидела в эркере, теплое стекло давило ей на спину. - Мне здесь нравится.       Гарри прислонился к стене справа от нее.       - Эй, Гермиона? - спросил он после долгой паузы.       Все еще глядя на клумбу под окном, она ответила:       - Что?       - Ты хочешь пойти дальше и уйти из министерства?       Гермиона вскинула голову, ее глаза удивленно расширились.       - Я думала, мы договорились, что я не буду этого делать, пока срок беременности не станет больше.       Уголок его рта дернулся, когда он запустил пальцы в волосы.       - Я знаю, о чем мы договорились, но чего ты действительно хочешь? Я вижу, как ты устаешь ходить на работу каждый день.       Гермиона сглотнула.       - Я должна продолжать работать. Лучше всего иметь постоянный источник дохода, пока ты не начнешь преподавать в Хогвартсе. - Ее пальцы прошлись по подоконнику, и на нем не было ни пылинки. - Я уволюсь, как мы и договаривались. Гермиона надеялась, что разговор на эту тему будет окончен. Он изогнул бровь, и она поняла, что Гарри видел ее насквозь.       - Гермиона, - вздохнул он. Гарри втиснулся в небольшое пространство рядом с ней. - Ты же это не серьезно?       - Что ты имеешь в виду? - пробормотала Гермиона. - Ты уволился из Аврората, и новый семестр начнется только через три месяца. Я ни за что не смогу так долго сидеть дома, ничего не делая! Я сойду с ума!       - Я думаю, ты уже сделала это, любимая. - Он усмехнулся. - Миона, тебе не нужно оставаться на работе, которую ты ненавидишь.       - Но...       Он приложил палец к ее губам, заставляя ее замолчать.       - Послушай меня минутку. Ты совсем забыла, сколько денег в нашем хранилище?       Ну, она не часто думала об этом, потому, что это было не ее.       - Это твое хранилище, Гарри. Оно принадлежало твоим родителям.       Он кивнул.       - Оно принадлежало моим бабушке и дедушке, а затем моему отцу и его жене, которой он предоставил полный доступ к хранилищу. Ты понимаешь, о чем я говорю? У тебя уже есть доступ к хранилищу. Оно в такой же степени твое, как и мое.       У нее вырвался резкий вздох, и она ущипнула себя за переносицу.       - Я знаю, что ты добавил мое имя, но я хочу сказать, что я не хочу быть той, у кого муж платит за все, и... - Ее точка зрения была прервана, когда он запечатлел на ее губах целомудренный поцелуй. - Гарри, ты не можешь просто поцеловать меня, чтобы...       Его пальцы запутались в ее волосах, когда он углубил поцелуй, его язык прошелся по складке ее губ.       - Я думаю, что могу.       Она прикусила его нижнюю губу.       - Нет, ты не можешь! Гарри, я не хочу быть зависимой, я...       Он легко поднял ее к себе на колени, его мышцы напряглись в бицепсах.       - Никто никогда не подумает, что ты зависимая ведьма. Даже если ты возьмешь отпуск, ты все равно будешь такой же независимой, как и прежде, - пробормотал Гарри, приподнимая ее подбородок костяшками пальцев.       Гермиона расслабилась, ее плечи опустились, и она сложила руки на коленях.       - Мне так не кажется. Меня беспокоит, что все подумают. Я Гермиона Грейнджер…       Он усмехнулся, услышав ее прежнее имя. Это была жаркая дискуссия между ними двумя, потому что она все еще гордилась своим наследием, несмотря на то, что теперь у нее волшебное имя.       - И все ожидают...       Гарри часто обрывал ее на полуслове, приводя обоснованные доводы.       - Все ожидали, все еще ожидают, что я стану самым молодым главой авроров за столетие. Должен ли я делать это в любом случае, даже если это не то, чего хотим моя жена или я?       Жар залил ее щеки.       - Это другое, Гарри.       Он покачал головой.       - Это не так уж и отличается; ты хочешь, чтобы я мог делать все, что пожелаю, но ты ограничиваешь себя. Просто скажи мне правду, ты хочешь уйти из Министерства сейчас?       Она почти прогрызла дыру в своей щеке, настолько сильно она ее прикусила.       - Что я буду делать целыми днями? Мне нужно чем-то заняться, Гарри.       Его руки скользнули вверх по ее бедрам.       - Ты не делала перерыв в ... ты никогда не делала перерыва. Мы отправились на охоту за крестражами, а затем, когда война закончилась, ты вернулась в Хогвартс еще на один год. Ты была блестящей старостой и стала лучшей в своем классе. После окончания учебы ты подала заявление в Министерство, настаивая на том, чтобы к тебе относились как к любому другому кандидату. После этого ты обвинила их в том, что они благоволили к тебе, потому, что ты так легко получила работу. И чтобы переубедить тебя потребовались я, Рон, три старших главы департаментов и гребаный Кингсли, Министр магии. Мы с трудом смогли убедить тебя, что ты получила работу из-за твоего длинного списка квалификаций.       У Гермионы отвисла челюсть. Ни разу никто не ругал ее, перечисляя ее достижения, и она не была уверена, должна ли она чувствовать себя обиженной или польщенной.       - Гарри...       Еще раз покачав головой, он сказал:       - Я не закончил. Теперь ты проработала последние четыре года, чтобы стать главой департамента. Гермиона, это было безостановочно.       - Мне это нравилось, - слабо сказала она. - Перерыв не входил в мои планы.       - Ну ты и не собиралась выходить за меня замуж, - сказал Гарри. - В твоих планах не было и этой беременности, но вот мы здесь. Планы меняются, Гермиона. Тебе не нужно разрешение, чтобы сделать перерыв или побыть дома. Это ты должна решать сама.       Она сглотнула, зная, что он был прав.       - Спасибо, - прошептала Гермиона.       - Теперь, пожалуйста, скажи мне, хочешь ли ты досрочно уйти в отставку? - взмолился Гарри.       Ее взгляд переместился прямо через его плечо в сад, прежде чем она кивнула.       - Да, я хочу уйти в отставку. Я завтра подам заявление.       Улыбка Гарри была ослепительной, когда он крепко обнял ее, массируя поясницу.       - Вот это моя девочка.       Она фыркнула.       - Ты кажешься счастливее, чем я.       - Что может сделать меня счастливее, чем возможность видеть свою жену в любое время дня, когда я захочу?

***

      Месяц спустя Гермиона с радостью сообщила, что больше не является сотрудницей Министерства магии. Покинуть свой кабинет в последний раз, сжимая табличку с именем, о которой она мечтала с тех пор, как вошла в здание, было трудно. В ее кабинете не было ничего принадлежащего ей, и он превратился в чистый лист для следующего главы департамента.       Кингсли подумывал попросить ее остаться на достаточно долгий срок, чтобы подготовить ей замену, но признал, что не стоит. Ее коллеги устроили для нее прощальную вечеринку с тортом и рюмками огневиски, которых не должно было быть в комнате отдыха, и Гермиона подавила смех, когда они поняли, что она не может пить. Это никому не помешало, и каждый из них взял по протрезвляющему зелью, когда они выходили за дверь.       По прибытии домой в ее честь была устроена еще одна вечеринка, но она была намного меньше. Гермиона наслаждалась временем, проведенным с Дафной, Роном, Джинни и Луной, пока Гарри сидел рядом с ней. Луна была беременна и объяснила более тонкие аспекты процесса магического оплодотворения.       По правде говоря, Джинни фыркнула в свой напиток, когда Луна объяснила это задом наперед, а Гермиона, хихикая, промолчала.       Той ночью Гарри сделал ей массаж всего тела, заставив ее дрожать, пока он двигался вверх и вниз по обеим ногам, пока она не стала заикаться.       Проведя час в постели, после которого на следующее утро у нее все болело, Гермиона встала с кровати, пока Гарри спал. По его подбородку потекла слюна, и она ушла от него, сдерживая смех.       В кабинете Гермиона позволила двери со щелчком встать на место и долго стояла перед ней. Он был оформлен так, как она хотела. Там был стол, где естественный свет проникал сквозь тонкие занавески, подаренные ей Дафной. В стенах были встроенные книжные полки с лестницей, которая шла по всему периметру. Это был сюрприз от Гарри, поскольку они были установлены до того, как она подумала об этом.       Только через несколько месяцев Гермиона смогла действительно наслаждаться отдыхом.       Она прошла через комнату, расстегивая сумку, которая лежала на ее стуле. Сняв табличку со своим именем и проведя по ней пальцами, она вздохнула. Это был лучший выбор, и с ее плеч свалился тяжелый груз. Она крепко сжала табличку, вытаскивая свой Орден Мерлина из сумки. Он висел на стене за столом в ее кабинете.       В двух шагах от ее стола на уровне глаз была пустая полка. Она поместила туда табличку с именем и наложила заклинание, чтобы прикрепить Орден Мерлина прямо над полкой.       Это казалось глупым, подумала она, но это что-то значило для нее.       Гермиона теперь была женой, скоро станет матерью, но Гарри часто напоминал ей, что она намного больше, чем это.       Улыбка изогнула ее губы, когда она отвернулась. Даже став Гермионой Поттер, Гермиона Грейнджер не собиралась отказываться от своих принципов.

***

      В середине августа было душно. Чары кондиционирования воздуха в их доме вышли из строя, и на устранение проблемы ушло больше времени, чем ей хотелось. В вынужденной близости и изнуряющей жаре ее муж огрызнулся на нее, сказав, что он чертовски старается.       Ей не понравился его тон, и она знала, что должна была отчитать его, но не сделала этого.       Некоторое время спустя Гарри позвал:       - Ты можешь принести мне стакан воды?       Чары были восстановлены, поэтому она не чувствовала себя виноватой. Гермиона вошла в гостиную и поставила перед ним стакан со льдом. В ответ на его вопросительный взгляд она пробормотала:       - Держи.

***

      Он извинился, и она тоже, потому что ее маленькая вспышка была неловкой.       - Гарри, - позвала Гермиона, высовываясь наружу, где он сидел на ступеньках. - Я собираюсь в магазин. Я скоро вернусь.       Его глаза скользнули по ней. Она была одета в пижамные штаны и рубашку свободного покроя, которые принадлежали ему, поскольку вся ее одежда казалась слишком тесной.       - Куда ты идешь?       - В магазин мороженого,- ответила она. Гарри выглядел озадаченным. - Не смотри на меня так. Твой ребенок хочет мороженого.       Гарри фыркнул, поднимаясь на ноги.       - О, теперь это мой ребенок?       Она положила руки на бедра.       - Да, он хочет мятную шоколадную крошку из маггловского магазина, в который мой отец водил меня, когда я была ребенком.       Теперь он удивленно уставился на нее.       - Ты хочешь отправиться в мир магглов за мороженым?       Гермиона ожидала такого ответа. Она закатила глаза и развернулась на каблуках.       - Это не просто мороженое, это лучшее мороженое, и они закрываются через полчаса!       - У тебя даже нет маггловских денег! - вскрикнул Гарри, следуя за ней по дому, когда она схватила легкую куртку. - Ты в пижаме.       - Какой у вас острый глаз, Поттер.       Он взвыл от смеха.       - Мне не нравится твой тон, Поттер. - Гарри обнял ее за талию. - Оставайся дома и дай мне купить его самому, хорошо? Я скоро вернусь и принесу тебе мороженое.       Хотя Гермиона очень хотела мороженого, её смущала мысль, что Гарри будет считать её капризной.       - Ты просто беспокоишься о том, что меня ограбят в Лондоне.       Его дыхание пощекотало ее возле уха, когда он поцеловал ее в шею.       - Уже поздно, Гермиона.       Конечно, он был прав.       - Я возьму деньги и пойду в магазин. Это не займет слишком много времени, всего пятнадцать минут. - Гермиона быстро выскользнула из его хватки и порылась в своей сумочке на столе.       Он таращился на нее.       - Это было слишком просто. Ты с самого начала хотела, чтобы я пошел за мороженым, не так ли? - шутливо обвинил Гарри.       - Прямо в точку. Уже поздно, Гарри, - подчеркнула она, широко ухмыляясь. - Я пойду с тобой, если хочешь?       Он покачал головой, убирая деньги в карман. Гарри поцеловал ее, прежде чем исчезнуть перед ней с треском.

***

      Гермиона терпеливо ждала, сидя на диване с третьей купленной ею книгой о воспитании детей. На задней обложке обещали подробно рассказать о привычках успешных детей-волшебников и о том, что обеспечивало наиболее благоприятную среду. Она не слишком беспокоилась, но хотела узнать все, что могла. Спросить Молли было ее последним планом. Несмотря на то, что женщина хотела как лучше, она восприняла это как возможность вырастить еще одного ребенка, вместо того, чтобы просто давать советы.       Гермиона пыталась не заострять внимание на том факте, что Гарри отсутствовал больше часа. С ним все было в порядке, заверила она себя. Даже если бы он был маловероятной жертвой какого-то ужасного инцидента, она бы пожалела другую сторону, когда дело дошло до Гарри.       Она перелистнула на сто шестую страницу как раз в тот момент, когда он приземлился на кухне.       Гермиона положила закладку в книгу и поднялась с дивана.       - Что тебя так задержало....       Двадцать пакетов стояли на их кухонном островке, по крайне мере столько посчитала девушка, симпатичного черно-белого цвета, который она выбрала, когда они переезжали.       Он застенчиво стоял перед всем этим, потирая затылок и сжимая в руке листок бумаги.       - У меня есть хорошие новости, и у меня есть плохие новости.       Она пролепетала:       - Что ты сделал, купил мне кафе-мороженое?       Гарри стал пугающе тихим, и она испугалась, что так оно и было.       - На мгновение я задумался об этом, но ты хочешь сначала узнать хорошие или плохие новости?       - Плохие новости.       - В магазине Физерстона не было мятной шоколадной крошки, и, поверьте мне, он искал везде. Он вспомнил тебя, и у нас был довольно интересный разговор о том, как я был в отчаянии, потому что ты беременна, и немного пугающая, если честно. Он попросил меня передать послание с наилучшими пожеланиями и спросил, кто у нас будет. Я сказал ему, что это будет мальчик.       - Ну, конечно, - ответила Гермиона.       Гарри вытащил листок бумаги.       Гермиона,       Ваш муж отказывается покидать мой магазин, пока у него не будет доказательств, что у меня нет вашего любимого мороженого. Моя жена смеется как сумасшедшая, потому что он в такой панике. Я сожалею о нехватке - в это время года вечеринки по случаю дня рождения в разгаре - но я дам вам галлон бесплатно на следующей неделе, если хотите!       Поздравляем! Будьте полегче с Гарри, я думаю, у него скоро случится инсульт.       К концу записки она плакала от смеха.       - Гарри, Мерлин, я не была таким фанатиком мороженого!       Он убрал волосы с лица.       - Трудно сказать, но хорошая новость, - Гарри драматично отступил в сторону, - заключается в том, что я купил тебе мороженое в нескольких других местах в надежде, что ты найдешь то, что тебе понравится.       Там было по меньшей мере двадцать коробок, если не больше. Она застонала:       - Я собираюсь стать такой толстой.       - Я не думаю, что я должен отвечать на это.       Она уставилась на него.       - И каким был бы твой ответ?       Он сглотнул.       - Ты прекрасна, Миона, даже если ешь так много мороженого.       Гермиона закатила глаза.

***

      В течение лета она провела много времени с Дафной. Луна заглядывала когда могла, но это было не часто, так как она путешествовала с Джинни, когда Холихедские гарпии были на соревнованиях.       Сентябрь наступил раньше, чем они это осознали. Гермиона посетила замок с Гарри, осматривая его класс. Она должна была сказать, что ее любимым местом был его стол, где он усадил ее и целовал до тех пор, пока она не перестала нормально дышать.       В первый день семестра она проснулась рано и приготовила полноценный завтрак. Она не съела ни кусочка, так как ее тошнота вернулась в полной мере после того, как она откусила кусок бекона. Гарри похвалил ее за готовку, хотя, вероятно, знал, что она научилась этому, но это не имело значения.       Он рассказал ей о церемонии Распределения, когда вернулся домой, совершенно измотанный. А потом упал в постель рядом с ней.       - Я думаю, это будет хороший год, - лениво прошептал Гарри, целуя ее в шею.       Ее рука опустилась на живот.       - Да, я думаю, так и будет, устало вздохнула Гермиона.
210 Нравится 18 Отзывы 79 В сборник