Истинная Гриффиндорка

PG-13
В процессе
11
ninoookkkks бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 29 330 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник

голос и некая тайная комната

Настройки
Примечания:
Несколько дней мы с Гарри старались не попадаться на глаза Златопусту Локонсу, и это нам удавалось. Во вторник я проснулась из-за вошедшей в спальню Гермионы. — Ты провалила проверочную работу Локонса, — сказала Гермиона и стянула с меня одеяло — но при этом получила «превосходно», — подруга положила письмо на тумбу и удалилась, хлопнув дверью. Я развернула писмецо и взглянула на пропуск, где сверху было подписано: «Твой автограф для высшей оценки» Расписавшись, я пошла в кабинет ЗоТИ, где четыре дня назад творился хаос. Я вошла, даже не постучавшись, понимая, что за это Локонс ничего не сделает. — О, Лизи, ты пришла! — улыбнулся индюк. Заприметив за первой партой Гарри, я положила ему руку на плечо. — Естественно, — как ни в чём не бывало ответила я, и положила письмо на стол, — Гарри, ты пойдешь на завтрак? — Подожди меня около двери, я через пять минут подойду, — сказал он, подписывая очередное письмо фаната. — Хорошо, —улыбнувшись, я направилась к выходу. — Постой, Элизабет! — выкрикнул Локонс и встал со стула. — У кого ты «отбываешь» наказание? — Мне не сказали, — отчеканила я и дëрнула ручку двери. — Прошу узнать сегодня. — Хорошо, профессор, — последнее слово я выделила. Ровно через пять минут вышел Гарри, и мы быстрым шагом пошли на завтрак. Взяв со стола расписание и взглянув на первую строку, я увидела «зельеварение». — Я сегодня не горю желанием идти туда, — сказал Рон и откусил кусочек бекона. — Рональд Уизли, ты обязан прийти сегодня! — воскликнула Гермиона и сунула ему в руки учебник по зельям. — Сегодня тест! После вкусного завтрака, нас ожидал урок у Снейпа. — Мисс, Блэк, я прошу вас остаться, — отчеканил ледяной голос Снейпа. Его лицо не выражало ни единой эмоции. Он напомнил мне, саму себя в детстве, до того момента пока я не узнала о волшебстве. — Да, конечно, сэр. — Ну, и мистер Поттер, по желанию, — добавил он, и презрительно оглядел Гарри, — Т… Ваше наказание начнëтся с октября, Блэк. Оно будет проходить у меня. — Отлично. Подождав, когда все второкурсники разойдутся, профессор начал разговор. — Блэк, когда тебе был год я забрал тебя к себе. Так вот оно что. Где я видела его рожу? Конечно я жила с ним, я брала пример с его характера. А потом до десяти лет ходила как он сейчас. — когда твоя мать умерла, я пообещал ей, что буду следить за тобой. И не забывай что я твой крëсный. Чего? Я с шокированы лицом уставилась на Гарри. — и всячески, ты двоюродная сестра Драко Малфоя. — ну здрасте приехали, Сев, ты-то ладно, а Малфой… Гарри прыснул в кулак. Я думала что сейчас крëсный будет меня ругать, но даже вышло наоборот. — ты так напоминаешь свою мать… Ничего от Блэка. Вся в Аннабель. — улыбнулся профессор. Сделав шаг на встречу крëсному и проделав весь оставшийся путь, я его обняла. Друзья пришли в гостиную, но преждевременно рассказывать Рону и Гермионе не собирались. Утром, в пятницу, на уроке заклинаний, палочка превзошла себя: вырвалась у Рона и ударила профессора Флитвика в лоб, где у него вскочил огромный зеленый фурункул. Наступили выходные. Вчетвером мы собирались сходить в гости к Хагриду. Но в тот день кто-то разбудил меня слишком рано. Я с трудом открыла глаза и увидела Джинни. — Что случилось? — сонно пробормотала я и потянулась. — Тебя зовёт Вуд, — отчеканила она и развернулась к своей кровати. — Доброе утро, Лизи! —воскликнул Оливер. — Ага, очень доброе, — недовольно проборматала я. — Алисия не хочет играть в квиддич. — сказал Вуд. — а я то тут при чëм? — ну я жду тебя сегодня на тренировке ко квиддичу, попробуешь играть за охотника. — Гриффиндорец развернулся и ушëл. Я взяла свой «Нимбус-2000», и спустилась в общую гостининую. Спустя минут двадцать я глянула на часы убедившись что до семи утра ещë час и поднялась к Гарри, который единственный, ну кроме меня, из четвëрки друзей не спал. Я и Гарри снесли комнату и разбудили Рона, Симуса и Невилла. — ты пробуешься на охотницу? — спросил меня Гарри пока я нервно бегала по комнате мальчиков и искала волшебную палочку. — Да — нервно ответила я и принялась искать под кроватью. — сколько до тренировки? — пятнадцать минут, — ответил Поттер взглянув на настенные часы. Наконец я нашла еë под матрасом и метнулась в комнату. — в гостиной через десять минут! Я вошла в комнату где спали Парвати, Лаванда и Гермиона. Переодевшись в форму мы с Гарри отправились в раздевалку. В раздевалке все уже были в сборе. Фред и Джордж Уизли, заспанные и взъерошенные, сидели на скамье. Напротив них зевали два охотника — Кэти Белл и Анджелина Джонсон. Вуд же был бодр и энергичен — сна ни в одном глазу. — Ну, наконец, Гарри, Элизабет. Что так долго? — повернулся к нам Вуд, — вначале позвольте мне объяснить нашу новую тактику. Я разрабатывал её всё лето, и, уверен, она поможет нам в этом году выиграть школьный чемпионат. Вуд прикрепил к доске большой лист пергамента, где было изображено поле для квиддича, с изобилием разноцветных линий, стрелочек и крестиков. Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы. Пока Вуд излагал новую тактику, Фред Уизли уронил голову мне плечо, от чего я прервала речь Вуда. — Проснись, Уизли! — крикнула я ему в самое ухо. — эй! Красавица, ну ты чего? На объяснение первой схемы ушло двадцать минут. После чего Вуд достал вторую, за ней — третью. Я чувствовала что засыпаю и моя голова легла на соседа рядом. Гарри улыбнулся и не стал убирать голову с плеча. —Все ясно? — громко спросил Вуд, от чего явно проснулась Элизабет. — Вопросы есть? — У меня есть, Оливер, — разлепил глаза Джордж, — почему нельзя было рассказать все это вчера вечером, когда соображалось гораздо лучше? Вопрос Вуду явно не понравился. — Да проснитесь вы! — повысил он голос, окинув собравшихся неодобрительным взглядом. — В прошлом году мы, лучшая команда школы, не выиграли Кубка. — я тут не причём! — выкрикнула Элизабет и все покатились со смеху. — ох. Сложно будет. Смысл мне сонных мух тренировать? — почесал затылок Вуд. — у меня такой же вопрос, но мы не мухи. — Приготовьтесь, нам предстоят в этом году упорные тренировки. А теперь применим теорию на практике! — воскликнул Оливер, схватил свою метлу и поспешил к выходу. За ним, зевая, на негнущихся ногах, двинулась вся команда. Ну и затянул же Вуд изложение своей тактики! Солнце успело подняться, хотя на траве все еще лежал туман. Выйдя на поле, я увидел на трибуне Рона и Гермиону. — Вы что, еще не закончили? — удивился Рон. — Еще и не начали, — буркнул Гарри. — Вуд объяснял нам новую тактику. Элизабет оседлала метлу, оттолкнулся от земли и взмыл в небо. Холодный воздух хлестнул по лицу и разбудил куда быстрее, чем нудные объяснения Вуда. Какое счасть летать! Спустившись к команде я услышала одобрительные возгласы Оливера. — и так, — начал Вуд, — первым делом нам надо посмотреть умение Блэк забрасыва… — Что за странные звуки? — перебил его Фред. Я бросила взгляд на трибуну. На самом верху Элизабет увидели Колина. Он без остановки щелкал кнопку затвора камеры, звуки на пустом стадионе разносились необычайно громко. — Это еще кто? — спросил Джордж. — мы не знаем, — хором отозвались Гарри и Элизабет. Мы ещё чуть-чуть дошли до середины поля, где заметили зелёный манти Слизеринцев. — Откуда они взялись? — сжал кулаки Вуд. — Я же забронировал стадион на сегодня! — отчаянно воскликнул Оливер. Затем взял метлу вруки и прошëл ещë пару метров. — Ладно, сейчас разберемся! — Флинт! — рявкнул Вуд, обращаясь к капитану соперников. — Сейчас наше время! Мы встали чуть свет! Убирайтесь отсюда! — Спокойно, Вуд. — Флинт сделал деловой вид. — У меня разрешение. Элизабет как самая быстрая и сообразительная выхвотила листок и начала читать в слух: — «Я, профессор Северус Снейп, разрешаю команде Слизерина проводить тренировку на поле в связи с необходимостью подготовки нового ловца.» — У вас новый ловец. Кто? Драко вышел вперëд с очень важным видом, от которого Элизабет если сдержала смех. — а у нас новая охотница! Я с таким же «важным» видом прошагала и встала прямо напротив слизеринца. Все догадались что Элизабет его передразнивает. — я бы на твоëм месте был оккуратней. — прошептал блондин. — ведь за гонщики нашей команды, первым делом запустят в тебя бладжер. — усмехнулся он. — Я это быстрее сделаю с тобой, чем игроки вашей дурацкой команды! — воскликнула я видя как Рон и Гермиона направляются к нам. — Ты, случайно, не сын Люциуса Малфоя? — спросил Фред, неприязненно глядя на Драко. — А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок. Посмотри сам! Все семеро вытянули вперед свои метлы. Отполированные до блеска, абсолютно новые, с золотыми буквами «Нимбус-2001», они ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца. — Последняя модель. Появилась только месяц назад, — небрежно заметил Флинт, смахнув несуществующую пылинку со своей метлы. Она гораздо лучше «Нимбуса-2000». А что касается «Чистометов», — он бросил уничтожающий взгляд на старые метлы в руках Фреда и Джорджа, — они с этой моделью даже рядом не стояли. Игроки Гриффиндора не нашлись что ответить. У торжествующего Малфоя налитые злобой глаза превратились в щелки. — Смотрите, — махнул рукой Малфой. — К Гриффиндору спешит подмога. — Что происходит? — спросил Рон у Гарри. — Почему вы не играете? А этот тип что тут делает? — Он удивленно разглядывал Малфоя, одетого в спортивную форму Слизерина. — Я новый ловец сборной Слизерина, Уизли, — самодовольно заявил Малфой. — Мы любуемся метлами. Их купил мой отец для всей нашей команды. Рон не мог отвести восхищенного взгляда от семи великолепных скоростных метел. — Хороши, а? — невинно поинтересовался Малфой. — Не расстраивайтесь, соберите с болельщиков деньги и тоже такие купите. Или выставьте на аукцион свои «Чистометы-5». Музеи всего мира из-за них подерутся, — издевался он. — заткни свою пасть, слизняк ты недоделанный! — не сдержалась я и тут все споры прекратились, настала тишина. Малфой густо покраснел. Никто не имел право так разговаривать с ним. — Зато никто в Гриффиндоре не покупал себе место, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту. — Твоего мнения, никто не спрашивал, поганая грязнокровка! — выпалил он. Флинт метнулся прикрыть собой Малфоя от кулаков Фреда и Джорджа. Алисия кричала: «Да как ты смел такое сказать!», а Рон с воплем: «Ты заплатишь за это, Малфой!» — выхватил из кармана волшебную палочку и, просунув ее под руку Флинта, направил прямо в лицо Малфою. — жуй слизней! — сказал заклинание Рон, но оно как бумерангом отбилось от Драко и ударило Рона в живот. Рон упал и покатился по траве. — Рон, с тобой все хорошо? — бросилась к нему Гермиона. Рон хотел ответить ей, открыл рот и… оглушительно рыгнул. К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки. А слизеринцы зашлись от смеха. Флинт согнулся пополам и рухнул бы на траву, если бы не метла. Малфой не устоял на ногах и хохотал на четвереньках, колотя кулаком по земле. Не выдержав такого я выкрикнула: — жуй слизней! Малфой как и Рон начал выводить из-за рта слизней. Теперь смеялся Гриффиндор. Затем также кинув заклинание Флинту мы направились к Хагриду. Все четверо забарабанили в дверь. Хагрид тут же открыл — вид у него был явно недовольный. Но, увидев, кто на крыльце, он расцвел. — Куда вы запропали! Заходите, заходите! Я уж подумал, это профессор Локонс вернулся… Немного поговорив друзья пошли в замок. Близилось время обеда. Пообедав, Лизи сказала друзьям, что будет ждать около кабинета МакГонагалл. — Явились наконец-то, Поттер, Уизли. — К ним приближалась профессор МакГонагалл с Лизи. Вид у нее был весьма суровый. — Вечером будете отрабатывать свои наказания. — А что мы будем делать, профессор? — спросил Рон. — Вы, Уизли, будете чистить серебро в Зале почета под присмотром мистера Филча, — ответила профессор МакГонагалл. — И никакого волшебства, Уизли: будете работать руками. Рон судорожно вздохнул. Завхоза Аргуса Филча ненавидели все до единого ученика Хогвартса. — А вы, Поттер, так и будете помогать профессору Локонсу — поклонники снова завалили его письмами. — но профессор, мне обещали другое наказание! Нельзя ли мне тоже чистить серебро в Зале почета? — В голосе Гарри звучало отчаяние. — Конечно, нет. — Профессор МакГонагалл удивленно взметнула брови. — Профессор Локонс попросил, чтобы ему помогали именно Гарри и Элизабет. Но Лизи будет помогать профессору Снейпа проверять работы учеников. Как он мне сказал у вас хорошая успеваймоть по зельеварению, Элизабет. Ровно в восемь, и не опаздывать! Вечером Сева казал что я мог не проходить к нему отбывать наказание. Я остановилась по среди коридора чтобы завязать шнурок на кроссовке. Поставив рядом сумку с учебниками я обнаружила что она в тот же миг исчезла. Затем почувствовав резку боль в голове, как будто от удара, я повернулась и увидела привидение. Оно тащило мою сумку. Я подалась вперёд и побежала за привидением. Элизабет бежала за ним не виде ничего. Наконец остановившись она присела на пол. Сумка тотчас упала рядом с ней и на щупов учебник Элизабет кинула прямо в привидение. Он пролетел сквозь него, тогда полигрейс подобрал учебник трансфигурации и внимательно оглядел его. — ммм… Второй курс? Не тяжело? — если слушать МакГонагалл на уроках, то несложно, — отмахнулась я. — чего? — спросили Элизабет пока он смотрел на неë. — хммм… я помню как четыре года назад эта старушка загнала меня в кабинет и закрыла там! — Да-а-а, она ещё та штучка! — ты на Гриффиндоре? — Да, а что? — просто никто не осмелится подойти ко мне. — а почему? — Ну знаешь… меня бояться… — чего то тут бояться? Тебя что-ли? Ты не выглядишь больной на всю голову. Приведение засмеялось. — Просто я могу облить водой с головы до ног первокурсников или же поиздеваться над кем-нибудь. — о эта компании для меня! — с удовольствием проплела я. — О, так я нашёл себе друга что ли? — ну я непротив. — ну вот и отлично! А то я как одиночка! — так-с ты…? — Пивз, а ты? — Элизабет, но для тебя Лизи. Можешь звать меня Блэк. — ха, ну либо же цветочек. — мне так Фред и Джордж называют. — а-а-а, это же те самые близнецы Уизли, верно? — ага. — познакомишь? — ну естественно! — ну можно считать что я обзавëлся друзьями, благодаря тебе, цветочек! — ха! Вы мне льстите. Но мне нужна твоя помощь! — чего угодно тебе, юная леди? — мне нужно устроить беспорядок в кобенете индюка! — а у нас есть такой? — знаешь Златопуста? — а-а-а, тот ещë индюк. — ну как? ты снами? — да, а кто будет ещë? — близнецы. — отлично! Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить… Я выкрикнула. — что такое? — ты слышишь голос? — какой? — он хочет убить… — может ты просто переутомилась? — наверно, тогда пойду спать… Проводи мне если хочешь. — ну конечно хочу! Я увидела Гарри и попрощалась с Пивзом, чтобы Гарри его не заметил. — Гарри, ты тоже слышал голос? — спросила Элизабет у друга. — да — ответил тот. Так они и дошли до гостиной обсуждая голос. В этот поздний час Общая гостиная Гриффиндора была почти пуста. Гарри поднялся прямо в спальню. Элизабет тоже пошла в спальню для девочек.

***

Пришел октябрь, холод и сырость затопили окрестности, пробрались в замок. Мадам Помфри была теперь постоянно занята — вся школа кашляла и чихала. Ее «Бодроперцовое зелье» действовало моментально, и все было бы хорошо, если бы не побочное действие: у тех, кто принял настойку, часа три из ушей валил дым. Тяжелые капли дождя стучали по окнам замка неделю без перерыва. Озеро вышло из берегов, клумбы превратились в грязное месиво, а тыквы Хагрида раздулись до размеров кареты. Но все это нисколько не остудило энтузиазм Оливера Вуда. Тренировки продолжались. Именно поэтому в субботний вечер незадолго до Хэллоуина Гарри и Элизабет возвращались к себе в башню промокшие до нитки — в такое ненастье добрый хозяин собаку из дома не выгонит. Тренировка не принесла большой радости, и дело было не только в скверной погоде. Фред и Джордж ухитрились подглядеть за тренировкой слизеринцев и своими глазами убедились, что такое эти новые «Нимбусы-2001». Соперники носились над полем, как реактивные самолеты, — так что невозможно было даже различить игроков. — Фред! Джордж! — да красотка? — мне надо вас просветить в небольшой план, а пока идите за мной. Оба переглянулись, но пошли за девочкой. Я дошла до места где обычно встречалась с Пивзом весь конец сентября. — о цветочек! — радостно воскликнул полегрейс и схватил стул метнув его в сторону близнецов. Те ахнули и ели как увернулись. — Пивз, это Фред, а это Джордж. — наоборот! — воскликнули они хором. — нет, я вас различаю. Близнецы улыбнулись и спросили: — так что за план?

***

— Профессор, я буду жаловаться на этого недоноска. — пробормотал индюк репетируя речь. — ну как? — хм… — задумалась Элизабет. Колин делал фото, а индюк разговаривал с нами. — очень даже обычно. — ну-у-у-у, сэ-э-эр выкиньте к чëрту этого типа-полегрейса. — подкорректировал Златопуст и улыбнулся. — просто отлично! Можно мы с Гарри уже пойдём? — ах, да… Идите. — я ни хочу чтобы Пивза выкинули из замка! — сказала я ускоряет шаг. Элизабет и Гарри присоединились к друзьям в Общей гостиной. — Прием по случаю юбилея смерти? — с интересом переспросила Гермиона. — На что хочешь спорим, очень мало живых людей могут похвастаться, что были на таком приеме. Наверное, будет потрясающе! — И придет же в голову отмечать годовщину собственной смерти! — неодобрительно покачал головой Рон. Он делал домашнее задание по зельеварению, а это всегда действовало на него удручающе. — По-моему, тоска будет смертная… За окном, по аспидно-черным стëклам хлестал дождь, но в комнате было светло и уютно. В камине пылал яркий огонь. Сидящие в мягких креслах школьники читали, разговаривали, делали уроки. Фред с Джорджем ставили опыт: что будет, если скормить саламандре бенгальский огонь доктора Фейерверкуса. В кабинете ухода за волшебными существами Фред «освободил из заточения» ярко-оранжевую ящерицу, и сейчас она дымилась на столе, окруженном кучкой любопытных. Саламандра вдруг взмыла вверх и бешено закружилась по комнате, громко треща и разбрасывая искры. Изо рта у нее посыпались оранжевые звезды, раздался легкий взрыв, и саламандра, охваченная пламенем, исчезла. Перси до хрипоты кричал на близнецов. В гостиную вошла девочка с карими глазами и чëрными волосами. Да ну! Не может быть! — Кэйт? — тихо произнесла я и увидела подругу. — Элизабет? Девочки стояли и молча смотрели друг на друга. Под вопросительные взгляды друзей я уселась обратно в кресло. — Почему ты мне не сказала? Ты наверняка на втором курсе, и первая пришла сюда. — начала Кейт, медленно подходя к подруге. — а ты вторая! И вообще где ты бродила весь сентябрь? — я была у себя в комнате и болела! А ты тут развлекаешься с друзьями. — Кейт не говори того, чего не знаешь. — а вот и не буду! — девочка стремительно побежала на верх. Она прошла несколько комнат и наконец, дошла до своей. — кто это? — спросил Рон переведя взгляд на меня. — да так, подруга.

***

В канун Хэллоуина друзья начали жалеть о поспешно данном обещании пойти на прием к Почти Безголовому Нику. Вся школа предвкушала банкет в честь праздника Хэллоуина. Большой зал был по традиции украшен живыми летучими мышами и фонарями, сделанными из огромных тыкв Хагрида — внутри каждой тыквы могло поместиться три человека! Ходили слухи, что Дамблдор пригласил на праздник труппы танцующих скелетов. — — Обещание есть обещание, — непреклонно заявила Гермиона открывая книгу Локонса. — Ты дал слово Нику пойти на его юбилей. Как бы Лизи не хотела туда идти, она понимала что обещание, есть обещание. Ровно в семь часов вечера Элизабет, Гарри, Рон и Гермиона прошли мимо Большого зала, где призывно сияли свечи и на столах поблескивали золотые блюда. Друзья победили соблазн и направились к лестнице, спускающейся в подвалы. Вошли в коридор, который вел в большой подземный зал, в тот самый, где устраивал свой прием Ник. Коридор освещался свечами, отчего он делался еще мрачнее. Длинные, тонкие, черные свечи горели ярко-синим огнем, и в их призрачном свете трое друзей сами стали похожи на привидения. С каждым шагом в коридоре становилось все холоднее. Вдруг их ушей коснулся оглушительный звук. — Это что, музыка? — в ужасе прошептал Рон. Друзья свернули за угол и увидели Почти Безголового Ника, окутанного черным бархатом. Он парил у входа в зал, приветствуя подходивших гостей. — Добро пожаловать, дорогие друзья, — траурным тоном произнес Ник. — Добро пожаловать! Я так рад, что вы оказали мне честь своим приходом. Он снял украшенную пером шляпу и с низким поклоном пригласил их внутрь. Глазам их представилось невероятное зрелище. Подземный зал был полон сотнями призраков. Жемчужно-белые прозрачные пары вальсировали на танцплощадке под душераздирающий звук тридцати музыкальных пил. Играли на них музыканты в черном бархате, стоявшие на сцене. Под потолком висел гигантский канделябр, и тысяча свечей заливала зал полуночно-синим светом. В зале было холодно, как в морозильнике, — изо ртов друзей валил густой пар. — Прогуляемся по залу? — предложил Гарри, надеясь хоть как-то согреться. — Смотри осторожнее, не хватало только пройти через кого-нибудь из гостей, — нервно заметил Рон, и все трое, внимательно озираясь по сторонам, устремились вперед по краю танцевальной площадки. Прошли мимо группы мрачных монахинь, мимо оборванного человека в цепях, мимо Толстого Проповедника — веселого призрака Пуффендуя, мимо рыцаря, у которого во лбу торчала стрела. — Смотрите, банкетный стол! — воскликнул Рон. У противоположной стены действительно стоял длинный стол, тоже затянутый черным бархатом. Квартет, успевший изрядно проголодаться, глотая слюнки, прибавил шагу. Их обоняния коснулся тошнотворный запах, минута, другая — и они увидели само угощение и остановились как вкопанные. На красивых серебряных блюдах вытянулись большие протухшие рыбы, на подносах громоздились обгоревшие дочерна кексы, на большой тарелке покоился начиненный потрохами бараний рубец, кишевший жирными белыми червями, по соседству — огромный кусок сыра, весь в пушистой зеленой плесени. В центре стола — гигантский праздничный пирог в форме могильной плиты, на нем черными сахарными буквами выведено: «Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон. Умер 31 октября 1492 года». Элизабет прошлась около стола и заметила проведение. — Вы чувствуете вкус пищи, если проходите сквозь неё? — спросила его Лизи чуть ближе шагая к проведению. — Почти, — грустно ответил призрак и вальяжной походкой удалился. — Думаю, они специально дали еде протухнуть, чтобы запах и вкус были сильнее, — уверенно заявила Гермиона, зажала руками нос и наклонилась, чтобы внимательнее изучить полуразложившийся бараний рубец. — Давайте уйдем отсюда, меня тошнит, — сказал побледневший Рон. Не успели они отвернуться от стола, как из-под него внезапно вылетело ему приведение. — Привет, Пивз, — радостно воскликнула я. — О, цветочек! И ты тут! А где Фродж и Дред? — спросил он. — вроде в большом зале. — я слышал как вы шептались о том преведении. — обратился он к троице, показывая на призрака с оттенком розового шляпы на голове, со старомодным пиджаком и усами. — я ему все доложу! — Пивз, не надо, пожа-а-алуйста! — пробормотала я. — ладно не буду, только ради тебя! — Лиз, ты не говорила что с ним подружилась, — ошарашено произнесла Гермиона и повела друзей вперëд. — ну да, а что в этом такого? — ну понимаешь… Оно самое ужасное приведение в замке. — это он так кажется на первый взгляд. — я положила руку на плечо Грейнджер. — на самом деле Пивз хороший. Сквозь толпу они заметили подплывающего к ним Почти Безголового Ника. — Ну как вам, нравится? — любезно поинтересовался Ник. — Очень, — дружно соврали все четвро. — Пришли почти все приглашенные, — гордо заметил Ник — Плачущая Вдова прибыла из самого Кента… Приближается время моей речи, пойду предупрежу оркестр. Но не успел Ник тронуться с места, как оркестр сам внезапно стих. Музыканты и гости замолчали. Послышался звук охотничьего рога. — Это они, — с горечью вымолвил Почти Безголовый Ник. Сквозь стену в подземелье влетели десять призрачных лошадей, на каждой — безголовый всадник. Собравшиеся громко зааплодировали. Друзья тоже стали хлопать, но остановились, заметив опечаленное лицо Ника. Лошади доскакали до середины танцевальной площадки и остановились, встав на дыбы и роя копытами пол. Процессию возглавлял высокий призрак, державший под мышкой голову, которая трубила в рог, надувая щеки. Он соскочил с лошади и подкинул свою бородатую голову высоко в воздух, так, чтобы она увидела всех собравшихся. Гости дружно рассмеялись. Безголовый призрак водрузил голову на подобающее ей от природы место и быстрым шагом устремился к Почти Безголовому Нику. — Ник! — прогрохотал он. — Как дела? Голова все еще висит на волоске? Он громко хохотнул и хлопнул Почти Безголового Ника по плечу. — Добро пожаловать, Патрик, — сдержанно поприветствовал его Ник. — О, живые! — воскликнул сэр Патрик, заметив Элизабет, Гарри, Рона, и Гермиону. Он высоко подпрыгнул от наигранного удивления, так что голова снова слетела с плеч. Зал покатился со смеху. — Очень весело, — мрачно произнес Почти Безголовый Ник. — Перестань, Ник! — прокричала с пола голова сэра Патрика. — Ник все еще расстроен, что мы не приняли его в Клуб! Я могу объяснить, взгляните на него… — Да, взгляните! — подхватил Гарри, поймав адресованный ему многозначительный взгляд Ника. — Не правда ли, какой у Ника грозный, устрашающий вид… — Ха! — воскликнула лежащая на полу голова. — Готов биться об заклад — это Ник вас настроил. — Прошу внимания! Я бы хотел произнести речь. — Почти Безголовый Ник подошел к сцене, взлетел на нее и попал прямо в пучок голубовато-ледяного света. — Мои покойные, оплаканные родными и друзьями леди и джентльмены, — начал он. — С превеликим сожалением хочу сообщить вам… Никто его, однако, не слушал. Сэр Патрик с членами Клуба охотников играли головами в хоккей, и гости, увлеченные игрой, про Ника забыли. Почти Безголовый Ник тщетно пытался вернуть их внимание, но сдался, когда под громкие аплодисменты мимо него пропльша голова сэра Патрика и лукаво ему подмигнула. Гарри вдруг почувствовал, что жутко замерз, да и пустой желудок давал о себе знать. — Вы как хотите, но я не могу тут больше оставаться, — произнес Рон, стуча зубами от холода. Оркестр вновь заиграл, и привидения бросились на площадку для танцев. — Пойдем отсюда, — согласился Гарри. — стойте! — воскликнула я. Друзья повернулись к ней. — я хочу чтобы он поступил в этот чëртов клуб! — но-ка… Но девочка уже испарилась из поле зрения друзей. — кхм-кхм. — я поднялась на подиум где стоял Ник. — я хочу сказать пару слов. — я наконец привлекла внимание. — да, может сэр Николас и вправду не выглядит устрашаюше, но почему он не достоин занять место в этом клубе?! Сэр Патрик, почему вы не хотите взять его? — у него Голова на влоске держаться! Уже не считаеться! — но что-же он может с ней сделать, оторвать? Да и вообще чем вы лучше его? — и вправду! — послышались голоса призраков в зале. — я хочу что-бы вы его взяли в клуб! Тем более это был бы лучший подарок. — ладно, — сдался Патрик, — уговорили. С этого дня сэр Николос член клуба. — ура-а-а-а-а — разнеслось по залу. Но громче всех получилось у Ника. — Спасибо огромное! Это лучший подарок! — поблагодарил меня Почти безголовый Ник. — да не за что. — улыбнулась я и направилась к друзьям. — ты просто невероятная! — пробормотал Гарри, когда я вернулся к ребятам. — спасибо Гарри. Оба покраснев отвернулись друг от друга. Гарри пошëл к индюку, Рон и Гермиона на ужин, а я осталась ждать Гарри, ведь есть не хотелось. Подождав сорок минут я увидела Уизли и Грейнджер. И уже после тридцати минут вышел Гарри. Мы направились в гостиную. Элизабет хотела что-то сказать, но резко остановилась слыша сново этот голос. … рвать… терзать… убить… — голос! — выкрикнули Гарри и Лизи. Помолчите минуту… …так голоден… так долго… — Слышите? — спросили они. Рон с Гермионой замерли, не сводя с них глаз. …убивать… время убивать…. Голос начал слабеть. Я была уверенна, что он удаляется, движется вверх. Сверху, скорее всего с третьего этажа, до них донесся затихающий голос. Я ЧУЮ КРОВЬ. Я ЧУЮ КРОВЬ. У меня сжалось сердце. — Оно собирается кого-то убить! — крикнул Гарри. — Элизабет, Гарри, в чем дело? — отдуваясь, спросил Рон. — Я ничего не слышу… Друзья помчался по коридору, сворачивая то налево, то направо. Рон с Гермионой, тяжело дыша, не отставали. Гермиона вдруг вскрикнула: впереди что-то сияло. Они поспешили туда, оглядываясь по сторонам. На стене между двух окон огромными буквами были начертаны слова, блестящие в свете факелов: «ВРАГИ НАСЛЕДНИКА ТРЕПЕЩИТЕ, ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА»
Примечания:
11 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)