ID работы: 13353782

The True Final Battle

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 4: Эксперементирование

Настройки текста
Ponk's POV~ Что ж, вот и одна из моих игл, из-за угрозы Квакити наконечник был уничтожен, но вряд ли его у меня хватит надолго. Затем я услышал стук, «Войдите», дверь открылась, и вошли Карл, Уилбур, Ранбу и. . . Дрим?! Уилбур нервно помахал рукой, «Эй, Понк!», я вздохнул и повернулся к ним, честно я знал, что в конце концов он выйдет, и я предполагаю, что Сэм почувствовал вину и отпустил его, «Заходите». Они проскользнули в комнату, и Ранбу убедился, что запер дверь, «Что случилось, или более конкретно, что вы сделали?», Уилбур усмехнулся, «Хех, смело с твоей стороны предполагать, что мы что-то сделали.», «Мы хотим одолжить твое оборудование.» Я нахмурился и повернулся к Ранбу, «Что?», Карл показал мне что-то, обернутое вокруг его руки, «Что это это?», «Э-эм. Лоза из Яйца?», я на мгновение остановился. Я уставился на него, «Что?», Карл потер затылок нервно улыбаясь, «Н-ну, лозы почти перебрались через стену Сноучестера, поэтому я попытался срезать более тонкие лозы мечом, и, э-э, хорошо ведь, что это сработало!», Я закрыл глаза и давая этой информации перевариться. Я посмотрел на них и сложил руки вместе, «Итак, вам всем удалось срезать лозу. . . Но зачем вам нужно мое оборудование?», Дрим скорчил гримасу, которая выражала его страх, «Ну, хотелось посмотреть, если шанс того, что мы сможем создать лекарство, раз теперь у нас есть лоза, мы могли бы провести несколько тестов, но у нас. . . Не было необходимого оборудования.» Я вздохнул и ущипнул себя за переносицу, «Это что нет?», «Нет, это не "нет", Дрим. Вы все можете пользоваться моим оборудованием, но если что-то взорвется или разрушится, вы сделаете новое», Ранбу тяжело выдохнул, Уилбур пожал плечами, «Справедливо», Дрим кивнул.

~

Дрим, Уилбур, Карл и Ранбу достали какие-то химикаты и жидкости, и мне пришлось присматривать за ними, потому что Ранбу все время забывал, какие из них вдруг не взарвет эту лозу или мои вещи. До сих пор мы резали лозу на мелкие кусочки, чтобы она быстро не иссякла, и пока что она либо превратилась в золу, кислоту, либо просто. . взорвалась, Ранбу виновник этому, и он немедленно написал напоминание приобрести мне новое оборудование. «Подожди!», мы повернулись к Карлу, «Кажется, я знаю, что мы могли бы попробовать». Он полез под стол и вытащил бутылку средства от сорняков, «Средство от сорняков?», Карл открыл его и налил во фляжку, «Что, если мы попробуем Хлорный отбеливатель, я знаю, что он дезинфицирует инструменты после того, как они были использованы, и это может быть решением для дезинфекции остальных.», Уилбур кивает, беря еще один кусок лозы. «Есть только один способ выяснить.», Уилбур бросил ее, и мы сделали огромный шаг назад, когда лоза начала немного бурно пузыриться.

~

«Это. . . Она пожелтела?», я натянул перчатку и поднял ее, «Интересно»., «Т-ты думаешь, это сработало?», я пожал плечами, «Я не могу быть уверен, сначала нам нужно протестировать это, но не на Eggpire, вдруг это убьет их, поэтому мы должны найти что-то, что было заражено Яйцом, но не было человек или гибрид.» Уилбур кивнул, «Время для расследования». С этими словами они направились к выходу. «Дрим». Он остановился и застонал, он обернулся, и на его лице был страх, «Д-да…», я прислонился к столу и скрестил руки на груди, «Не думай, что я чем-то расстроен из-за тебя, на данный момент я встречал людей, которые поступали хуже, так что, пожалуйста, прекрати. Не бойся меня». Дрим был удивлен, но улыбнулся мне, прежде чем последовать за остальными.

=

Wilbur's POV ~ Мы осмотрели лозы, Карлу даже удалось срезать побольше лоз на случай, если мы найдем что-нибудь нечеловеческое, на чем можно было бы протестировать лекарство. «АААААААА!» «ЧТО ЗА ХРЕНЬ?!» Мы с Карлом обернулись и увидели Ранбу на земле с набрасывающейся на него собакой, Дрим тут же попытался стащить ее с него! Мы подбежали и увидели, что у собаки изо рта идет пена, глаза красные с красными отметинами, Дрим передал ее Карлу, который крепко держал собаку, которая затихла, «Итак, полагаю, мы тестируем это на собаке.», «Пригнись», Дрим внезапно подвел нас к небольшому обрыву в земле, я услышал тихие шаги, приближающиеся к нам. «…Насколько сильно ты собираешься увеличить плату за это убийство, например, потому что моя первоначальная зарплата была довольно высокой, и как быстро мне ее выплатят». Карл очень строго посмотрел на собаку и засунул свою гребаную руку ей в рот, чтобы она замолчала, и я знал, что Панз был выше нас, но собирались ли ему заплатить за то, чтобы он кого-то убил? Спустя, как мне показалось, целую вечность, он ушел. Мы выползли и выглянули наружу, чтобы увидеть, как Панз уходит, я поворачивернулся к остальным, «Вы думаете, Eggpire знает?», Карл кивнул, «Совершенно точно. Если Яйцо издавало такой демонический виз, то да, они знают.», о черт, возможно, у нас наемный убийца. Я действительно думал, что этот день не может стать хуже, но так оно и было.

~

Мне было обидно, что нам пришлось посадить собаку в клетку, но мы должны были посмотреть, сработает ли средство. У Понка было наготове немного потенциального лекарства для инъекции. «Итак, Панз, возможно, охотится за вами всеми, потому что вы срезали лозу.», «Даааааааа.», Карл нервно усмехнулся. «Если вы, ребята, увидите, как я умираю, тогда вы поймете почему.», Ранбу выглядел обеспокоенным, когда Карл сказал это так обыдено, но, с другой стороны, смерть здесь не такая уж страшная тема. Понк открыл клетку и каким-то образом успокоил собаку и сделал ей укол! Понк отодвинулся и запер клетку, и собака улеглась, а он повернулся к нам, «Теперь мы просто ждем, хотя я беспокоюсь о том, что вы все пойдете домой, а Панз определенно ищет вас 4. Так что, не стесняйтесь оставаться здесь на ночь, но сообщи об этом Филу и Техно», Дрим кивнул, и Уилбур уже открыл свои сообщения, «Понял»., Ранбу застонал со страхом в голосе. «Это будет тяжелая ночь» Дрим кивнул, потирая свои глаза.

=

В ту ночь Понк сидел за своим столом, чтобы понаблюдать за собакой и убедиться, что Панз не войдет. Остальные спали, но Ранбу просто лежал, звон в ушах и голоса становились все громче, Ранбу заткнул уши, повернулся на бок и пообещал себе бодрствовать любой ценой, чтобы не наделать какой-нибудь гребаной глупости. Внезапно кто-то пошевелился, и ему на голову что-тоположили, Ранбу сначала хотел снять это, как вдруг заиграла нежная музыка… Он повернулся, а Уилбур уже забрался обратно в постель и лег.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.