ID работы: 13353782

The True Final Battle

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 11. Несколько дней спустя.

Настройки текста
Foolish's POV~ Прошло несколько дней с тех пор, как Яйцо было уничтожено, мы с Сэмом убрали большую часть лоз и планируем снова прикрыть яму, но на этот раз чем-нибудь, что не позволит этому повториться. До сих пор все было хорошо… Потрясающе, я полагаю? Карл, кажется, зол и на Сапнапа, и на Квакити. Хотя я спросил его, почему. Но он сказал, что это что-то личное, и просто восстанавливался после взрыва и спортивной работы, которую ему приходилось выполнять. У Филзы были повязки на глазах и Техно, ухаживает за ним, пока шрамы заживают, а открывать глаза становиться не больно. Сэм не спал, но в норме, просто беспокоится о Понке, который прикован к постели до полного выздоровления.

~

«Ещё раз, извини за твоё предплечье», Эрет усмехнулся, поправляя перевязь: «Всё в порядке, это была не твоя вина» Я был рад, что он только сломал предплечье, хотя всё ещё чувствовал себя плохо, но мне всё равно нужно было кое-что спросить, «Эй, эм… Эрет?» «Ммм?» Я вздохнул, «Эм, знаю, что ты знаешь, что Дрим — это… мой младший брат, из-за этого… заставляет ли тебя не доверять мне так сильно?» Он казался удивленным: «Что? Конечно, нет.» Я был удивлен, «Дрим извинился, даже если это не исправит того, что он сделал, это лучше, чем если бы он вообще ничего не сказал. И, кроме того, ты был добр ко мне с тех пор, как мы встретились, и я очень ценю это, учитывая всё, что сделал.» Я улыбнулась и обняла Эрета, но не забывал о его руке: «Спасибо, Эрет». Он обнял меня в ответ, радуясь, что понял и не испугался меня. Но… Даже если бы мы с Дрим не были связаны, у меня было много причин, по которым люди боялись бы меня.

=

Ponk's POV~ Ники протянула мне чашку чая: «Держи, Понк. Попробуй что-нибудь выпить». Я кивнул и беря чашку, посмотрев на свои руки и увидел очень слабые красные следы, моя голова всё ещё болела, но выпил чай, который предложила мне Ники, она улыбнулась, садясь: «Как ты себя чувствуешь?» Я поставил чашку вниз: «У меня болит голова, но всё немного смутно.» «Да, многое произошло, как и Панзу, мы введём тебя в курс дела, когда тебе станет лучше» Затем я посмотрел на Сэма, он заснул в кресле в углу «Он сказал, что останется здесь, пока тебе не станет лучше». Я улыбнулся, Сэм всегда находил путь к сердцам людей.

~

После того, как Ники ушла, я посмотрел в ближайшее зеркало и увидел красные отметины, даже если они слегка поблекли. Оглянулся на Сэма и ощутил счастье от того, что он не оставлял меня одного в этой комнате на всё это время. Сбросив с себя одеяло, я медленно встал с кровати и подошёл к Сэму, используя меч, чтобы помочь себе идти, так как, похоже, моё тело всё ещё восстанавливалось. Я легонько встряхнул его, он открыл глаза и был удивлён, увидев, что я проснулся. «Понк… Тебе следует отдохнуть…», он встал и повёл меня обратно к кровати. «Но тебе нужно хорошенько выспаться, Сэм». После того, как он уложил меня обратно в кровать, он придвинул стул рядом с кроватью. «Я в порядке, Понк. Знаю, что спать в кресле вредно для здоровья, но я не хочу оставлять тебя одного». Я улыбнулся и провел рукой по его волосам, «Ох, Сэм…», он улыбнулся и слегка хихикнул.

=

Techno's POV~ «Ты уверен, что с тобой всё в порядке?» Филза усмехнулся, поправляя повязку на глазах, «Не волнуйся, Ранбу, я в порядке». Дрим улыбнулся, протягивая Филу немного воды, «Вот, просто вода, Техно наблюдал, как я её наливал». Филза кивнул и сделал глоток.

~

Я услышал, как позади меня открылась дверь, «Техно, всё в порядке? Почему ты не внутри?» Я молчал, пока Ранбу шёл рядом со мной, вглядываясь в заснеженное окружение. «Опасность ещё не миновала.» Ранбу посмотрел на меня с беспокойством: «А-а?» Я смотрел на него: «Знаешь, только потому, что это Яйцо исчезло, это не значит, что опасность миновала навсегда.» Ранбу сглотнул, я знал, что что-то не так, но просто не знал, что будет дальше, это пугает меня.

= «Ты уверен?» «Подтверждаю. Заметил их обоих после взрыва, сэр» «Понятно»

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.