ID работы: 13353782

The True Final Battle

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 13. Учёные?

Настройки текста
Примечания:

Tommy's POV

Бл@дски тупо. После того, как с Яйцом, наконец, разобрались, Квакити сказал, что нам нужно собрать больше ресурсов, чтобы вернуть Дрима обратно в тюрьму. Итак, теперь Джордж и Сапнап заставляют меня и Таббо добывать такие ресурсы, как железо, алмазы и тому подобное, что бл@дски глупо, потому что Сапнап обладает огненной силой, а Джордж дружит с гребаным так называемым богом!

~

«БЛ@ДЬ!» Я посмотрел на Таббо и увидел, что он споткнулся и упал, некоторая руда выпала из его сумки. Я подошел и помог ему подняться. «Ты в порядке?» Он кивнул, я же собрал руды и положил их обратно в сумку Таббо, пока он наклеивал пластырь на колено, несколько штук аж, а после снова встал на ноги.

~

Наконец-то мы собрали то, чего, как нам казалось, было более чем достаточно. Мы выбрались из пещеры, чуть не заблудившись, но справились всё-таки. «Ты действительно думаешь, что это он?» Мы замерли при звуке голоса, он доносился прямо из пещеры, я и Таббо быстро спрятались за стенкой у входа, готовые атаковать в случае необходимости. «Ну я имею в виду, это было похоже на него, волосы, глаза да и крылья.» Я нахмурился в замешательстве. «Да, но было же решено, что он утонул.» «Но тело так и не нашли ведь.» Мы услышали, как удаляются шаги, после вышли на пик, несколько рандомных людей в белых халатах уже удалялись. Я посмотрел на Таббо, который смотрел на меня. «Они друзья Понка?» «Нет, Понк сказал, что за всю свою медицинскую карьеру он ни с кем не был близок, кроме одного врача.» Так кто же, во имя XD, это был? И что это были за люди? О чём они говорили?

~

Мы с Таббо бросили наши сумки Сапнапу и Джорджу. «Забирайте, теперь же, оставьте нас нахрен в покое, собирайте свои собственные вещи» — с этими словами я с Таббо покинули их.

~

Мы развалились на скамейке, солнце всё ещё поднималось, когда мы расслаблялись после дня майнинга. Мой разум просто устал, немного удивлён, что Дрим ничего не сделал за последнюю неделю или около того, либо он ждёт подходящей возможности… Или он действительно сдался? Нет. Нет. Он бы не стал. Но, я вспомнил тот странный разговор с теми рандомными чудаками, просто почему они были здесь и почему они думали, что кто-то утонул? Это вызывает беспокойство, особенно если они здесь, на SMP.

=

Wilbur's POV

«Уилбур, куда мы идём?» Я шёл по лесу, а Ранбу следовал за мной по пятам. «Мне нужно кое-что найти.» Оказавшись в огромном просвете в лесу, посмотрев на огромную гору и прищуривщись на солнце, я поправил очки и начал осматривать местность. «Что именно мы ищем?» «Просто дай мне секунду.» Осматриваясь, я заглядывал под бревна или камни. И тут я увидел это. Краем глаза я заметил железную пряжку, проржавевшую и наполовину зарытую в землю. Сразу бросился туда, напугав Ранбу. «В-вилл?» Я проклинал себя за то, что не взял с собой лопату, но в этот момент мне было наплевать, и уже начал копать землю руками. Затем схватился за ремешок, потянул и вытащил сумку, которая явно знала дни получше. Ранбу был в шоке. «Ты- Что в ней?» Я стал стряхивать землю, но она прилипла как клей, после повернулся к Ранбу. «Здесь есть ответы. Но нам нужно это отмыть.» Затем послышался звук шагов. Мы с Ранбу обернулись и увидели фигуру, исчезающую в глубине леса, я нахмурился. «Оставайся здесь.» Он кивнул и я протянул ему сумку.

~

Я выглянул из-за дерева и увидел несколько человек, как мужчин, так и женщин, в каких-то белых халатах? Я решился подойти немного ближе, чтобы посмотреть, что происходит. Затем женщина подняла рацию, держа что-то в левой руке. «Входите, сэр. Мы нашли их. Да, сэр.» Я нахмурился, залезая в карман пальто, доставая свой бинокль, после поднося его к глазам. … Я был потрясен. В её руке были фотографии Фила с Ники в доме или за его пределами, а также фотографии Сэма, спящего в кресле рядом с Понком. «Другие гибриды тоже здесь, вы хотите, чтобы их тоже доставили?» Я отстранился от бинокля и положил его обратно в карман, прежде чем начать медленно попятиться назад, и как только я убедился, что они меня не слышат, бросился бежать. Ранбу уже заметил меня. «Уилбур! ты в порядке?!» «Мы должны убираться отсюда!» Я схватил сумку и побежал, Ранбу последовал за мной, опасаясь того, что может случится. Мне нужно поговорить с отцом!

=

Techno's POV

Сказать, что это было здорово, было бы преуменьшением. Было забавно просто наблюдать, как Дрим и Эрет отрабатывают свои боевые навыки. Дрим давал Эрету советы, а Фулишь караулил на случай, если они поранятся. «ПАП!» Все остановились и обернулись, завидив Уилбура и Ранбу, бегущих к нам, я встал так же, как и Фил. «Уилл?!» Уилбур чуть не врезался в Ники, которая быстро остановила его. «Воу, воу!.. Что случилось?» Ранбу тоже остановился и сделал глубокий вдох, Уилбур поднял на нас глаза. «Здесь есть люди… Они в лесу и… Они фотографируют нас!..» Я был в замешательстве. «Что?» «Да!» «На них были белые халаты?» Мы обернулись, замечая Томми и Таббо. Дрим немедленно спрятался за Фулишем, который на всякий случай выставил руку, чтобы защитить его. «Мы не хотим сражаться с Димом. Ни в малейшей степени пока что.» «Осторожно.» Подошёл Таббо. «В любом случае, мы сегодня занимались майнингом и подслушали странный разговор, что-то о поиске кого-то и о том, как кто-то, по-видимому, утонул, а потом расправил крылья.» Я нахмурился, Фулишь пожал плечами. «Я сам не уверен, никогда не слышал о людях в лабораторных халатах, только о Понке, но он всего лишь врач.» И тут меня что-то осенило. «Фил.» Мы все повернулись к Филу, и тогда я увидел, как он побледнел и испугался. «Фил, что случилось? Ты знаешь этих людей?» Я подошёл и положил руки ему на плечи. «Филза.» Он посмотрел на меня. «Это те люди, о которых ты говорил?» Он молчал, но всё же кивнул мне, я почувствовал, как моя кровь закипает. «Нам нужно собраться. Прямо сейчас»

=

Niki's POV

«ЧТО??!!?» Техно собрал всех на совещание, все на сервере были в шоке. «Эти странные люди — угроза?!» Филза кивает, нервно перебирая пальцами. «Да. Те люди… Они здесь, чтобы похищать и ставить эксперементы…» Фулишь был шокирован, а Джек обеспокоен. «Н-ну, и что они делают?» Филза снял очки для чтения и протёр глаза. «Они… Они берут гибридов, в лучшем случае детей… экспериментируют и мучают их… чтобы заставить их переступить границы дозволенного… Независимо от того, насколько ты ранен…» Я в ужасе прикрыла рот, Паффи выглядела так, будто могла убить кого-то прямо сейчас. «Они сделали это и с тобой...» Филза кивает «Да… Когда я был ребёнком, мои родители продали меня им…» Паффи что-то проворчала себе под нос, и я заметила, что Фулишь выглядел таким же взбешенным. Фанди наклонился над столом. «Как называлось это место?» Филза застонал. «Я думаю, у них было. 3 разных здания.» Филза задумался на секунду. «…H. C. C, H. L. T. и S. A. M.–» «Подождите, что?» Сэм посмотрел на нас, Фил кивнул. «Это были компании, я знаю, это никак не поможет…» «Нет, нет, нет. Я помню, много лет назад очнулся в какой-то лаборатории, то, что я отметил... на халате, на нем было написано S. A. M.» Теперь настала очередь Филзы быть в шоке, что может означать… Не может такого бл@ть быть.

=

«Сэр, если вы не возражаете, я спрошу, что нам делать с вашим ребёнком?» «Вот.» *Бросает что-то* «Используйте своё воображение, чтобы сделать то, что я хочу.» «Просто достаньте мне этих гибридов».

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.