The Sugar Universe

Перевод
PG-13
Завершён
604
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
28 страниц, 9 153 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
604 Нравится 9 Отзывы 183 В сборник

This Evening Has Been (So Very Nice)

Настройки
Примечания:
Гарри, глядя на свое отражение в зеркале, нервно теребил воротник рубашки. Его волосы были укрощены и уложены в подобающий вид. Он принял душ, побрился и воспользовался одеколоном. Том сказал одеться «повседневно», но Гарри знал, что у Тома, который почти всегда ходил в строгом костюме, было отличное от большинства определение «повседневности». Пусть у Гарри было ужасное предчувствие, что весь сегодняшний вечер он будет чувствовать себя как выброшенная на берег рыба, он был полон решимости сделать все возможное, чтобы ничего не испортить. Он справится с любыми безумно вычурными вещами, которые Том запланировал. Потому что, если Гарри этого не сделает, Том может решить, что Гарри все-таки не подходит для его мира — мира, состоящего из дизайнерской одежды и дорогого шампанского. Конечно, Гарри не заботили деньги. Гарри нравился Том таким, какой он был. Но факт оставался фактом: Гарри совсем не вписывался в модную жизнь Тома. Проведя руками по своим единственным брюкам, Гарри глубоко вздохнул. Он настоял на том, чтобы подготовиться к свиданию в собственной квартире — это давало возможность успокоить нервы в одиночестве. Том согласился. Он сказал Гарри приходить тогда, когда он будет готов. К сожалению, это не помогло. Гарри начал беспокоиться, что уже слишком много времени провел у себя, и что Том ждет в своей квартире, пока Гарри закончит. Но теперь, когда Гарри собрался, он был достаточно уверен, что хорошо выглядит. Он подумывал о том, чтобы надеть галстук, но потом решил, что не выдержит беспокойства от чего-то, натянутого вокруг его шеи. Гарри вытащил свой телефон — свой новый телефон, который Том подарил ему на Рождество, — и посмотрел на время. Он ведь не так долго здесь сидел? Гарри, собираясь с духом, вышел из своей квартиры, запер ее, а затем подошел к двери квартиры 6S и постучал. Том сказал ему просто войти, но Гарри все еще не мог к этому привыкнуть. — Входи! Гарри медленно зашел. Том устроился на диване, поставив левую ногу на правое колено. На нем были темно-серые брюки и черная шелковая рубашка с расстегнутой верхней пуговицей. Рубашка выглядела… греховно. Гарри с трудом мог сосредоточиться на чем-то другом. — Ты чудесно выглядишь, — тепло сказал Том и поднялся на ноги. Он подошел к Гарри, взяв одну его руку в свою, и коснулся губами его ладони. В другой руке Том держал небольшой букет красных роз, который он протянул. — Это для тебя. Гарри почувствовал, что краснеет, и взял цветы. — Ты тоже прекрасно выглядишь, — сказал он, наклонив голову, притворяясь, что нюхает букет. Том промычал в ответ, делая еще один шаг ближе. Гарри почувствовал, как другая рука Тома легла ему на талию. — Такими темпами мы можем не добраться до ресторана, — сказал Том, ухмыляясь. Хотя Гарри знал, что Том, вероятно, шутит, твердое прикосновение руки Тома к его талии вызвало у него легкое головокружение. — Ох, может быть, тогда нам стоит пойти? Том рассмеялся и сделал шаг назад. В его глазах плясали озорные огоньки. — Очень хорошее решение, — похвалил Том. — В конце концов, это наше первое свидание. Было бы нехорошо слишком рано оказаться в спальне. — Затем он подмигнул. *** Гарри позволил Тому усадить его на пассажирское сиденье машины. Он был рад, что их не сопровождал обычный водитель Тома, потому что это было бы немного странно. Том скользнул на водительское сиденье и завел двигатель, пока Гарри рассматривал свои уже пустые руки. Они оставили его букет цветов в вазе в квартире Тома. Когда они выехали на дорогу, Гарри забеспокоился о том, куда они поедут. Из фильмов он знал, что для определенных блюд бывает дополнительная посуда, но раньше Гарри никогда не обращал особого внимания на их использование. Даже когда он жил у Дурслей, его задачей было накрывать столы, а не знать, как за ними себя вести. Если Том ведет его в модный, дорогой ресторан, то Гарри ужасно опозорит себя, спросив, какой вилкой ему следует пользоваться. — О чем ты думаешь? Голос Тома вывел Гарри из меланхолии. Хотя внимание Тома в основном было приковано к дороге впереди них, он краем глаза посматривал на Гарри. — Ни о чем, — сказал Гарри. — Просто интересно, куда мы идем. Том улыбнулся. — Это сюрприз, — сказал он, потянувшись одной рукой, чтобы быстро сжать колено Гарри. На самом деле Гарри хотел спросить, будет ли это место с более чем одной вилкой, но похоже, этот вопрос он должен держать при себе. Так что Гарри молчал все время поездки, надеясь, что, где бы они ни оказались, он сможет сделать вид, что понимает, как себя там вести. Когда они прибыли в ресторан, все выглядело нормально. Иными словами, это место походило на то место, куда Гарри пошел бы с Роном и Гермионой. Том припарковал машину у входа, затем подошел, чтобы открыть дверь для Гарри. — Я никогда раньше здесь не бывал, — сказал Гарри. — Тебе понравится, — пообещал Том. Его рука легла на поясницу Гарри, направляя его к двери. *** Когда они вошли, хозяйка встретила их широкой улыбкой. Гарри огляделся. Ресторан представлял собой спагетти-хаус, а интерьер был почти… деревенским? У светильников, свисающих с потолка, были абажуры из витражного стекла. Также все вокруг: столы, кабинки, поддерживающие потолок колонны, — было отделано древесиной теплых тонов. Гарри почувствовал облегчение, что они оказались в знакомом месте, хотя раньше он здесь не был. — У меня забронирована кабинка на двоих, пожалуйста. На фамилию Риддл, — сказал Том женщине за стойкой, одарив ее очаровательной улыбкой. Та покраснела. — Минутку, пожалуйста. Пока администратор зала сверялась со своим списком бронирований, Том наклонился, чтобы быстро поцеловать голову Гарри. Затем его рука скользнула вверх и легла на плечо Гарри, мягко сжимая его ключицу своими длинными пальцами. — Сюда, джентльмены, — сказала администратор, переводя взгляд с них двоих. Она провела их к небольшой кабинке в задней части ресторана. — Подойдет ли это? Том все еще улыбался. — Это превосходно, спасибо. Администратор положила их меню на стол и удалилась. Том бережно снял с Гарри куртку и повесил ее на один из маленьких крючков, торчащих из кабинки. Затем Том снял и свою куртку, деликатно повесив ее на крючок рядом с курткой Гарри. Они сели на свои места. В этот момент Гарри запутался, испытывает ли он возбуждение, замешательство или беспокойство. Хотя, если честно, Гарри не был уверен, что именно его беспокоит. Этот ресторан был очень милым, а Том был идеальным джентльменом. Том открыл свое меню и начал выбирать, и Гарри сделал то же самое. Все выглядело восхитительным; Гарри не знал, что выбрать. Поэтому вместо этого он переключился на напитки, просто чтобы посмотреть, какие у него есть варианты. Была газировка, различные соки, чай и кофе. Быстрый взгляд на стол подтвердил наличие отдельного меню для алкоголя. Он и Том одновременно потянулись к винному меню. Их руки соприкоснулись. В глазах Тома мелькнул огонек, из-за которого Гарри заподозрил, что этого столкновения можно было бы избежать. Гарри улыбнулся, его рука задержалась. — Ты первый, — сказал Том, убирая руку. В этот момент подошла их официантка. Она представилась, затем спросила, не хотят ли они выпить. У Гарри не было возможности как следует рассмотреть алкоголь. — Я просто… я выпью «Доктор Пеппер», — сказал он, потому что обычно пил именно его, а затем мысленно выругал себя за то, что они обедали на свидании, а не на какой-то прогулке, как друзья. Официантка повернулась к Тому. — А для вас, сэр? — Мерло, пожалуйста. Гарри вернулся к своему меню, чтобы спрятать лицо. *** Когда официантка вернулась с напитками, Гарри был готов сделать свой заказ. Он собирался заказать спагетти с двумя видами соусов: томатным и сливочным. Таким образом, он не заказывал что-то простое и все еще придерживался общей темы — есть спагетти в спагетти-хаусе. Том заказал чесночный хлеб и какую-то пасту, которую Гарри никогда раньше не пробовал. Желая занять руки, Гарри взял свой стакан с газировкой и сделал глоток. Шипучесть напитка помогла ему отвлечься от нервозности. — Думал ли ты о каких-нибудь последних фильмах в кинотеатре? — спросил Том. Гарри не думал. В последний раз он был в кино с Роном, три месяца назад. Это был какой-то экшн-блокбастер с машинами и кучей взрывов. Итак, Том начал перечислять названия последних фильмов, давая Гарри краткое описание каждого из них. Во время разговора принесли чесночный хлеб, и Гарри наконец-то смог занять свои руки. Том продолжал говорить, и Гарри внимательно слушал, кивая и задавая вопросы, когда это было уместно. Этот разговор длился, пока не принесли основные блюда, избавляя от неловкости, за что Гарри был бесконечно благодарен. Паста была вкусной. Гарри сказал об этом Тому, потому что Том выбрал ресторан, и Том, похоже, остался этим доволен. — Итак, после того, как мы закончим есть… — начал Том. Мозг Гарри нервно запищал тревогу. Вот оно. Именно здесь Том собирался сказать, что они собираются полетать на вертолете над Лондоном, или что он арендовал корабль, чтобы переплыть Темзу под парусом, или что они будут танцевать вальс в Мейфэре. Гарри был ужасен в бальных танцах. — …Я подумал, что мы могли бы пойти и посмотреть фильм. — О, — Гарри моргнул. — Это было бы действительно здорово. — Отлично, — сказал Том и снова принялся за еду. *** Том заказал им яблочный пирог на десерт. Это было так... нормально, что Гарри позволил себе расслабиться и насладиться этим. Гарри ожидал, что это свидание будет совершенно диким, но пока все было довольно типично. Возможно, он недооценил Тома. Хотя покупка нового телефона для кого-то, кого знаешь всего шесть месяцев, все еще была сумасшествием. Когда они доели пирог и Том оплатил счет, Гарри и Том вернулись к машине. Пока Том вез их в кино, Гарри постукивал пальцами по бедру, стараясь не стучать ногой от тревоги. — На какой фильм мы идем? — спросил Гарри. — Или это тоже сюрприз? — «Человек-паук: Через вселенные», — сказал Том. — Я подумал, что он тебе понравится, так как ты одевался в Человека-паука на Хэллоуин в октябре прошлого года. Ты же еще не смотрел его? Когда Том поправил руки на руле, на его запястье блеснули часы. Гарри моргнул, на мгновение ошеломленный вспышкой света. Часы выглядели дорого, и Гарри вдруг вспомнил, что нет, это не обычное свидание, потому что Том особенный. Том отличался от всех других людей, с которыми встречался Гарри. Казалось, Том всегда точно знал, о чем думает Гарри, что нужно сделать, чтобы вытащить Гарри из собственной головы. — Нет, — сказал Гарри. — Не смотрел. — Том нажал кнопку на приборной панели. Музыкальный проигрыватель перед ними загорелся, показывая сообщение «вставьте диск». — Почему бы тебе не выбрать диск? — спросил Том. — Они в бардачке. Обычно я использую Bluetooth, но мне кажется, что так проще. В любом случае, нам не долго осталось ехать. Гарри пару секунд сомневался, но потом потянулся к бардачку. Внутри было несколько дисков, в основном с классической музыкой. Он выбрал диск наугад и вставил его в проигрыватель. Успокаивающий звук скрипки наполнял машину. Том начал напевать, его голос был тихим и мягким. Так что Гарри отвел взгляд к окну и смотрел, как улицы проносятся мимо них, наконец-то чувствуя уверенность в том, что все пройдет хорошо. *** В кино было не слишком многолюдно. Это был вечер вторника, и большинство людей, вероятно, слишком устали, чтобы еще куда-то идти. Однако, поскольку и Гарри, и Том работали не по нормальному графику, это был лучший день для их свидания. Том взял две бутылки воды и немного попкорна — одну банку на двоих — затем отвел их к кассиру, где он предъявил два билета на своем телефоне. Когда Гарри и Том вошли в зал, там уже сидело около дюжины человек. — Давай сядем сзади, — сказал Том, направляясь прямо к лестнице. Гарри не особенно заботило, где они сидят, поэтому он последовал за Томом до самого последнего ряда. Они сбросили куртки и сели в центре. Гарри было немного неловко, что Том платил за все, но Том поставил его перед фактом, что, раз он планировал свидание, он и будет за все платить. Том показался Гарри человеком, который обиделся бы, если бы ему предложили заплатить, — так иногда вел себя Рон. Так что Гарри держал свои мысли о деньгах при себе, решив позже купить Тому хороший подарок. Может быть, красивый шарф. Он (пока) не видел Тома в шарфах, но это казалось достаточно модной для него вещью. Пока они смотрели трейлеры, Гарри закусывал попкорном. Том купил небольшое ведерко, потому что они только что пообедали, а это означало, что Гарри следовало умерить свое бессознательное желание занять руки, — иначе ведерко опустеет еще до того, как фильм начнется. Когда фильм, наконец, начался, Гарри принялся смотреть. Два часа без социальной тревожности и беспокойства сделать что-то не так звучали как сбывшаяся мечта. *** Где-то на трети фильма Гарри заметил, что Том обнял его за плечи. Как ни странно, Гарри пропустил, когда это произошло. Вероятно, он был слишком сосредоточен на фильме. Но теперь, когда он это обнаружил, нежное прикосновение руки Тома, обнимающей его, было действительно приятным. Гарри взглянул на Тома. Взгляд Тома был прикован к экрану, так что Гарри не было стыдно за разглядывание, когда он любовался профилем Тома. Мягкие пряди волос, падающие на лоб, острые скулы, чувственный изгиб рта. Он знал, что Том был по крайней мере на несколько лет старше его, но то, как Том себя вел, излучало зрелость, до которой, как Гарри казалось, ему далеко. Удивительно, что Том считал, что с ним, Гарри, стоит проводить время. Но Том разговаривал с ним на протяжении всего ужина, и он выглядел искренне заинтересованным в том, что думает Гарри. Том обнял Гарри за плечи. Что бы ни нравилось в нем Тому, Гарри надеялся, что он сможет продолжать делать это. Гарри вернул свое внимание к фильму, пытаясь снова погрузиться в него. Когда в конце концов зажегся свет, Гарри пришлось несколько раз моргнуть, чтобы привыкнуть. Он все еще чувствовал руку Тома, прижатую к нему, и не мог не задаться вопросом, не затекла ли она. Хотя Гарри был немного ниже Тома, так что, возможно, положение было достаточно удобным. Они вдвоем встали и потянулись. Гарри подавил зевок. От того, что он так долго сидел в темном зале, ему захотелось спать. Взяв бутылку с водой и пустое ведерко из-под попкорна, Гарри развернулся к проходу. Том, не торопясь, шел сзади. — Тебе понравился фильм? — спросил Том. — Ага! Это было действительно потрясающе. Мне нравилось видеть такие разные стили для всех персонажей… — Гарри болтал о фильме всю дорогу до машины и продолжал даже когда Том завел машину и повез их от кинотеатра. Гарри думал, что они отправятся домой, так как было довольно поздно, но, видимо, планы Тома еще не были завершены. Они все еще ехали, даже когда поток слов Гарри уже иссяк. — Куда мы сейчас идем? — спросил Гарри. — Сады Чизик, — ответил Том. — Там устроили световое шоу. Гарри слышал об этом и даже видел фотографии в интернете. Это выглядело как отличное место для свидания. Взглянув на часы на приборной панели Тома, Гарри нахмурился. — Сейчас уже довольно поздно? — Они все еще открыты, не волнуйся. Гарри захотелось проверить этот факт, но это, вероятно, показалось бы грубым, поэтому он решил засунуть руки под бедра, ожидая, пока они приедут. *** Сады были… пусты. Вокруг них на парковке было всего несколько машин. Гарри отчаянно надеялся, что это из-за позднего часа, но, к сожалению, оказалось, что он ошибался. Когда они подошли к месту, где они должны были купить билеты, взгляд Гарри остановился на табличке с указанием часов работы. Они с Томом определенно явились сюда в нерабочее время. В это мгновение вышел работник и поприветствовал их, улыбаясь и махая рукой. — Том? — спросил Гарри. — Ты арендовал это место? — Всего на час или около того. — Затем Том потянулся, чтобы соединить их руки вместе, так что у Гарри не было другого выбора, кроме как позволить ему потянуть себя за ним. Гарри молча размышлял о непомерной стоимости аренды этого помещения «на час или около того». Работник следовал за ними чуть-чуть позади, пока Том ходил и показывал что-то. Сады были действительно очень красивыми, и довольно скоро Гарри отвлекся на все эти украшения. — Надо сфотографироваться, — задумчиво произнес Том. Они остановились посреди сделанного из лучей света туннеля. Это было красивое место, которое использовали для снимков парочки. Гарри подумал, что оно отлично подходит им с Томом. Том жестом пригласил работника, и тот подбежал, чтобы сфотографировать их. Они попробовали несколько поз — по настоянию Тома, который двигал Гарри и подсказывал ему, как стоять. Гарри не возражал; это давало им повод прикасаться друг к другу, и Том все равно, вероятно, лучше понимал, как именно кадр будет смотреться лучше всего. Когда они закончили, Том забрал свой телефон и, нахмурившись, пролистал все фотографии. — Еще один, — сказал Том, снова передав мобильник. — Кажется, я знаю, что нам нужно сделать. Дежурный сделал несколько шагов назад и поднял телефон, ожидая. Том нежно положил руку на локоть Гарри, повернув его лицом к себе. Затем он положил руку на щеку Гарри, обхватив его лицо ладонью, кончиками пальцев бережно касаясь скулы Гарри. — Смотри на меня, — тихо сказал Том. Гарри посмотрел Тому в глаза. Ночью, окруженные лучами света, они были настолько темными, что казались непостижимыми, тяжелыми, как ночное небо Лондона. Гарри мог представить, как попадает в ловушку взгляда Тома и никогда уже не может оттуда сбежать. Его мир сузился только до этого — только до Тома. Том был достаточно близко, чтобы Гарри мог чувствовать его слабое дыхание на своей коже. Камера вспыхнула. Гарри потребовалось некоторое время, чтобы осознать это. Затем Том поцеловал его в лоб, отпуская. Том снова взял свой телефон в руки и показал фотографию Гарри. — Отлично, — сказал Том. Он выглядел очень довольным. Гарри посмотрел на фотографию. Он и Том стояли лицом друг к другу, глядя друг другу в глаза. В окружении ослепительных огней. Профиль Тома выглядел так же красиво, как и прежде, но Гарри неожиданно обнаружил, что на фотографии ему нравится и его собственная внешность. В целом кадр был лучше, чем Гарри мог себе представить. — Мне очень нравится, — сказал Гарри. Том потянулся к его руке. — Давай закончим эту ночь, хорошо? — спросил Том. Тот озорной взгляд вернулся. Гарри кивнул, на его лице расплылась улыбка, и он позволил Тому вести его вперед. *** Несколько дней спустя Гарри сидел в квартире Тома и смотрел кулинарные видео на Youtube. Том был в душе, что обычно означало, что Гарри не увидит его еще как минимум двадцать минут. На половине видео о выпечке макарунов зазвонил телефон Тома. Это был громкий, неприятный рингтон, который у Гарри стал ассоциироваться с личным помощником Тома, Люциусом Малфоем. — Гарри? — Это был голос Тома из ванной, хотя Гарри понятия не имел, как Том мог слышать свой телефон на таком расстоянии. Возможно, Том просто был настроен на этот дребезжащий звук. — Да? — спросил Гарри. — Можешь проверить, что там? — Конечно, — отозвался Гарри. Он поставил видео на паузу и сместился на диване, чтобы поднять телефон Тома, который уже перестал звонить. Том не использовал пароль; он предпочитал вариант с отпечатком пальца. Так что Гарри прижал большой палец к кнопке, и экран разблокировался. Том настоял на том, чтобы добавить его, и Гарри не смог придумать ни одного разумного аргумента против этого. Гарри сразу же перешел к истории звонков. Остановился. Вышел из истории звонков и вернулся на главный экран. На обоях телефона стояла их фотография из садов. Она была немного увеличена, так что основное внимание приковывало то, как они смотрели друг на друга. Гарри почувствовал себя глупо счастливым. Он нравился Тому. Том использовал их совместную фотографию на первом свидании в качестве обоев. Гарри так долго рассматривал фотографию, что в конце концов Том вышел из душа с мокрыми волосами и полотенцем, свободно завязанным вокруг его талии. — Чего он хотел? — спросил Том. — О, извини, — сказал Гарри, поднимая глаза. — Я отвлекся. Том подошел, чтобы встать за диваном, нависая над Гарри и глядя на свой телефон. Повисла тишина, а потом Гарри почувствовал, как рука Тома легонько легла ему на плечо. — Все в порядке, Гарри. Не волнуйся, — сказал Том. — Сомневаюсь, что Люциус звонил по какому-то очень важному поводу. Гарри обогнул диван, повернувшись лицом к Тому, и обнял его. Том издал одобрительный звук, его рука скользнула вниз, чтобы сжать бицепс Гарри. — Предлагаю сделать свидания регулярным явлением, — промурлыкал Том, и его рука зарылась в спутанные волосы Гарри. — Да, — сказал Гарри хриплым голосом. Он прижался лицом к груди Тома, вдыхая чистый запах мыла. — Думаю, мне бы это очень понравилось.
604 Нравится 9 Отзывы 183 В сборник