Занята. Зайдите позже.
Путешественник решил перевернуть бумажку. На другой стороне тоже ничего не было, однако парень, поднимая лист, заметил, что через него просвечиваются другие буквы. Итэр снова перевернул лист и поднëс к свету лампы — и увидел новое послание:P. S. Милашка, знала, что ты рано или поздно догадаешься… Если меня не будет на месте, то я в запретном отделе библиотеки, входи туда без опаски.
Обычно путешественнику, как и любому другому посетителю библиотеки, категорически запрещалось входить в запретный отдел и уж тем более брать оттуда книги, но, видимо не сегодня. Итэр спустился на нижний этаж библиотеки и подошëл к двум распашным деревянным дверям, разделявшим отделы библиотеки. Они были слегка приотворены, оттуда слышался шелест страниц. Путешественник аккуратно открыл двери, намереваясь появиться незамеченным и сделать Лизе сюрприз, но одна из них в следующую секунду предательски скрипнула. Высокая, светловолосая, зеленоглазая библиотекарша Лиза… Итэр, вновь увидев еë, вспомнил Мону, Шэнь Хэ, Е Лань, Эи, Яэ и Сару. Мону — потому что Лиза носила такую же огромную, широкополую шляпу ведьмы, Е Лань и Шэнь Хэ — потому что их размер груди был ненамного меньше размера грудей Лизы, а Сару, Яэ и Эи — потому что Лиза владела силой элемента Электро, как и они. — Ах, это ты, милашка… — кокетливо сказала она, повернувшись к путешественнику. — Дурацкая дверь… — сказал про себя Итэр, а после приветливо ответил Лизе: — Здравствуй, Лиза. — Я скучала по тебе, — всë так же кокетливо улыбнулась она. — А… Где же малышка Паймон? Этот вопрос ввëл путешественника в ступор. Что делать — солгать или сказать правду? «Лиза очень умна, она точно распознает мою ложь, — подумал Итэр. — Выбора нет, скажу как есть…» — Это… Это долгая история, — вздохнул он. — Вы расстались… Что ж, это было ожидаемо. — Не просто расстались… Посмотри, какое «напоминание» она мне об этом оставила! Путешественник ловко скинул с себя нагрудник и указал пальцем на шрам, оставшийся на правой стороне груди. — Ого… Не знала, что малышка Паймон на такое способна… А этот, видимо, от потасовки в лагере хиличурлов… А это… — библиотекарша провела по несильно выступающим, но заметным «кубикам» на прессе. — Приключения, видимо, пошли тебе на пользу, милашка? — Да, и мне много с кем удалось повидаться… За последние дни вообще столько всего произошло… Даже… — он немного покраснел. — Хм, милашка, видимо, за тобой бегают девушки? — догадалась Лиза и хихикнула. — Даже одна из Предвестников Фатуи… — Постой, что ты сказала? — переспросил Итэр, вновь надевая нагрудник. — Ну да, Предвестник Фатуи… Именно она тебя спасла от четырëхрукого чудовища из Бездны, управляющего элементом Крио… Тебе не говорили? — Н-нет… Странно… — Не забивай себе этим голову, милашка, — высокая Лиза немного нагнулась и поцеловала Итэра в щëку. — Лучше расскажи, что такого произошло, отчего ты даже покраснел? — Лиза, не подумай обо мне плохого, я… Я тебе доверяю, правда, но… Ты никому об этом не расскажешь? — Ну конечно же нет, милашка, — улыбнулась Лиза. — Пойдëм, расскажешь мне за чашечкой чая…***
Следующие полчаса прошли незаметно. Во время рассказа Итэра Лиза сделала несколько комментариев: «М-м-м, связывание…» про ночь с Шэнь Хэ и Е Лань, «Хм, я бы вряд ли обучила тебя хуже» про «урок» Воли Небес, и «Милашка, надеюсь, ты не будешь против такого же, но со мной?». На последний Итэр ответил: «Ну… Скорее всего не сегодня, но я вряд ли буду против в другой раз.» — Хм-м, значит, ты теперь у нас властелин гарема? — ухмыльнулась Лиза. — Ну… Надо бы привести в порядок Чайник Безмятежности, о котором мы вспомнили, но… Да, можно и так сказать. — Милашка, а та девушка… Камисато Аяка, говоришь, что у неë появилась метка между пупком и промежностью? — Да, именно так… А что такое? — Незадолго до тебя приходила Барбара. Она сказала, что у Эолы появилась странная метка, которая по описанию совпадает с твоей, и пыталась найти книгу про это. Но даже в запретном отделе не было ни намëка на это… — Мне кажется, что то, что пытались найти Эи и Сара в архивах Инадзумы, как-то связано с этим, однако они ничего не нашли… Всë это странно, будто… Будто кто-то намеренно утаивает эту информацию… — Извини, что я так резко меняю тему, Итэр… Но я слышала, что ты хотел сделать всеобщее заявление насчёт клана Лоуренсов и самой Эолы. — Откуда ты… — Есть свои секреты, милашка, — подмигнула кокетка. — Тебе, наверное, пора идти. Полдень уже скоро. — Да… Тогда я пойду, наверное… Но как только Итэр прошёл мимо стула, на котором сидела библиотекарша, та вдруг встала. — Милашка, я чувствую, что это неспроста тебе так важно… Лиза обняла путешественника, прижав его голову к своей большой, пышной груди. — Мы непременно найдём того, кто пытается скрыть всю эту информацию и выясним, почему, — решительно сказала она и поцеловала парня в макушку. — Об обустройстве Чайника не беспокойся. Я хорошо знакома со старым Гёте, он продаст тебе пару-тройку комплектов отличной мебели. Да, и ещё, если хочешь выполнить обещание, которое дал милой Ноэлль — приходи сегодня ближе к вечеру к Джинн. С этими словами Лиза отпустила Итэра и проводила из библиотеки. «Лиза… Как хорошо она осведомлена! — думал Итэр. — Неудивительно, она же лучшая выпускница Академии Сумеру за последние 200 лет. Меня приглашают к Джинн… Видимо, вдвоём с Ноэлль не получится, зато получится вчетвером: я, Ноэлль, Лиза и Джинн.»***
Ровно в полдень Итэр, на площади перед Собором Фавония, у высокой статуи Анемо Архонта Барбатоса, Итэр начал свою речь. — Дому Лоуренсов пришёл конец! Собравшиеся в небольшой толпе переглянулись и зашептались. — Но какова же на то причина? Лоуренсы были одним из величайших кланов Мондштадта, но… Что же сейчас? Почти все из толпы начали озираться по сторонам и в конце концов нашли глазами Эолу. — В погоне за былой славой он растерял всё, за что её имел, опустившись до того, чтобы прибегать к помощи чудовищ из Ордена Бездны, и лишь один его член сумел сохранить в себе честь и достоинство… И это — Эола Лоуренс. Люди начали удивлённо переглядываться, шёпот стал грочме. Эола немного нахмурилась. — Возможно, вы не понимаете, зачем я вам говорю всё это, — пожал плечами Итэр, — но я считаю, что своим поступком Эола действительно смогла восстановить честь своего клана, пусть даже и на данный момент несуществующего. И потом, поскольку клана больше нет, Эола теперь такая же, как и вы все, поэтому очень вас прошу относиться к ней с уважением. Толпа в ответ притихла. Эола приложила ко лбу ладонь от досады. — Спасибо за внимание.***
Итэр недалеко отошёл от статуи Барбатоса, как его за плечо схватила Эола: — И что это было? Твоё признание? — Ладно, Эола, признаю… У меня были представления, о чём будет речь, но в остальном я импровизировал… — Оно и видно… — разражённо сказала девушка. — В самом начале ты был абсолютно прав, но конец… Ох, Архонты… — Да, признаю, с концовкой я чуток накосячил… — «Чуток накосячил»?! — вскрикнула Эола. — Отомщу тебе и за… — Эола, успокойся, — смело перебил её парень. — Давай подождём пару дней. Просто это не одно из тех, где результат появляется сразу… — Хм. Ты опять прав. Ладно, так уж и быть, — пожала плечами капитан разведотряда. — А теперь я вынуждена удалиться… Действующий магистр Джинн требует меня к себе.***
Остаток дня Итэр провëл, гуляя по окрестностям Мондштадта, избегая поселения и группы хиличурлов, и, если столкновения с ними не избежать, приходилось расправляться с ними. Поужинав в «Хорошем Охотнике», путешественник отправился прямиком в квартиру Джинн. Она, как и небольшая квартира Ноэлль, располагалась в штабе Ордо Фавониус. Парень постучал в дверь квартиры, но ему никто не ответил. Он постучал погромче, но опять не получил ответа. Итэр пожал плечами и вошëл, после чего сказав: — Это я, Итэр! — А, м-милашка, это ты стучишь… Проходи-проходи, мы т-тебя ждëм… — послышался из спальни голос Лизы. Путешественник пошëл на голос и увидел такую картину: Ноэлль и Джинн, обе голые, но первая — с повязкой на глазах, стоят на четвереньках, а Лиза, одетая в костюм, закрывающий всë тело от шеи до ног, с застëжками-молниями на киске, спине, шее и груди, обувь с каблуками и перчатки из такого же чëрного, плотного, блестящего материала, стоит одной ногой на Ноэлль, наслаждаясь, как Джинн лижет ей киску через расстëгнутую часть костюма. Итэр также заметил, что руки и ноги Ноэлль и Джинн скованы серебристыми кандалами, а их двоих на поводках в одной руке держит Лиза: Джинн на красном и Ноэлль — на жëлтом. — А? Итэр? — Джинн ненадолго остановилась, оглянулась, посмотрела на путешественника и покраснела. — Итэр? Где он? — Ноэлль в недоумении начала крутить головой, но через повязку не смогла ничего разглядеть. Лиза легонько дëрнула поводки: — Ноэлль, не вертись. Джинн, продолжай лизать, — затем она обратилась к Итэру: — Здравствуй, милашка… — Лиза… — путешественник, смотря на новый наряд библиотекарши, довольно сильно им впечатлился. — Тебя прямо не узнать… — Этот костюм привезли из Фонтейна, — улыбнулась Лиза. — Там изобрели н-новый материал, который они н-назвали латексом… Вот, в-возьми, тебя ведь п-пригласили не на лекцию… Библиотекарша протянула Итэру поводок Ноэлль, с которой она после этого убрала ногу. Парень отвëл новоиспечëнного рыцаря в сторону и снял повязку с еë глаз. — Ноэлль, всë хорошо? — Д-да, Итэр… — она уже была сильно возбуждена, потому и тяжело дышала. — Помню, я обещал тебе лучший секс в твоей жизни… — Да, пожалуйста… Я уже не могу терпеть… Давай поскорее начнëм… — Погоди, мне нужно раздеться… — но не успел он начать раздеваться, как Ноэлль присела на колени перед парнем, и, звеня цепями кандалов, приспустила его штаны вместе с трусами и быстро и полностью заглотила ещё не полностью вставший «стручок». — Н-ноэлль! — от неожиданности сказал Итэр. — Г-где ты этому научилась?! — Лиза… Предложила мне подготовиться… — Ноэлль освободила «ствол» и пару раз провела по нему рукой, что заставило того стать весьма твëрдым. — И дала одну книжку… — Кажется, вам с Лизой надо меньше общаться на такие темы, — вздохнул Итэр. — Н-ну ч-что ты, милашка, — кокетливо и немного возбуждëнно сказала Лиза, после чего скомандовала: — Лижи быстрее, Джинн! — М-М-М-МХ-Х-Х! Н-ноэлль… — прижался к стене Итэр, член которого опять заглотила бывшая горничная Ордо Фавониус и в довольно быстром темпе начала двигать головой вперëд-назад. — Н-не так быстро… Но Ноэлль не слушала, лишь ускорялась и ускорялась. Спустя чуть меньше минуты путешественник схватил Ноэлль за голову и прижал к паху, и в этот же момент он услышал от Лизы: — О-О-ОХ-Х, ДЖИНН, ТЫ КАК ВСЕГДА ДВИГАЕШЬ ЯЗЫЧКОМ ТАМ, ГДЕ МНЕ НРАВИТСЯ… АХ-Х, Я К-КОНЧАЮ… Кончил и путешественник, выплеснув в Ноэлль щедрую порцию спермы, такую, что она даже вылилась у неë изо рта. — Уф-ф-ф, так вот какая она на вкус… — высунула язык девушка. — Буквально тает на языке… — Ух-хф-ф, Ноэлль… — тяжело дыша сказал Итэр. — В следующий раз начинай помедленней… — Х-хорошо, Ит-т-тэр, — дрожа ответила Ноэлль, подавая парню поводок и поварачиваясь к нему спиной. — Я уже намокла… Вставляй… — Сейчас-сейчас, я уже… Нагнись так, чтобы руки были параллельны ногам, — путешественник, после того, как Ноэлль встала, как он велел, медленно ввëл «прибор» вовнутрь. — Мгх-х, ты меня ещё сильней сжимаешь, чем в тот раз… — А-А-А-АХ, Я… — как только член вошëл максимально глубоко, у девушки подкосились ноги, закатились глаза и из полуоткрытого рта вытекла капелька слюны. — Ноэлль, видимо, тебе нравится, когда тебя связывают и садят на поводок, — ухмыльнулся Итэр, начиная толчки в медленном темпе, при этом немного натянув поводок. — Ты так сильно вздрагиваешь от каждого моего движения… — ОХ-Х-Х… Ж-ЖËСТЧЕ… С-СИЛЬН-НЕЕ… — Н-ноэлль, т-ты… — Милашка, исполни еë просьбу, — кокетливо улыбнулась Лиза. — Ведь желание женщины — закон, особенно когда ты хочешь построить гарем… — затем библиотекарша обратилась к красной, как мак, Джинн: — Да, молодец, Джинн, хорошая девочка… — и погладила еë по светловолосой голове. Толчки стали грубее и немного чаще, с ними натяжение поводка стало таким сильным, что даже заставило туловиже Ноэлль подняться. — А-А-А-АХ-Х-Х-Х… ДА-А-А-А… — от невыразимого удовольствия громко стонала Ноэлль. — Я К-К-К-КОНЧАЮ!!! — Н-ноэлль, а у меня ещё н-не скоро, — ответил тяжело дыша Итэр. — Думаю, надо ускориться! — и движения члена стали ещё быстрее, что заставило внутренности Ноэлль сжаться ещё сильнее, — О-ох, уже что-то ч-чувствую… — А-А-АХ, ИТЭР… Пару секунд спустя мощный оргазм путешественника окончательно добил Ноэлль. Она, пошатнувшись, мешком плюхнулась на пол, испуская из промежности медленный поток сквирта и семенной жидкости. Итэр был немного удивлëн такой реакцией: куда делась та выносливость Ноэлль? — Милашка, ты немного перестарался, — хихикнула Лиза, сидя на спине вставшей по-собачьи Джинн. — Выносливость во время секса работает немного не так, как во время физических нагрузок, поэтому неудивительно, что от твоего оргазма она испытала такой экстаз, что даже потеряла сознание… Вновь промолчав на ответ на вопрос, который он даже не успел задать, Итэр сказал: — Эм… Ладно, Лиза, спасибо, что опять мне объяснила… И что тогда делать? — Я займусь малышкой Ноэлль, а ты пока поразвлекайся с Джинн, — подмигнула путешественнику библиотекарша и перешла к Ноэлль, передав поводок Джинн парню. Магистр и Итэр сели на кровать. — И давно это так у вас? — спросил он Джинн. — Да нет, совсем недавно, — сильно смутившись сказала Джинн. — Недели три-четыре назад… Мы и так были довольно близки, но сблизились ещё больше… — Почему ты говоришь об этом так, будто это плохо? — Я и не говорю, что это плохо, просто… Мне немного стыдно за то, что ты увидел нас в таком виде… — Честно, Джинн, будь я на твоëм месте, мне бы тоже вряд ли не стало стыдно, — поддержал еë Итэр. — Ох, спасибо, Итэр… — закрыла глаза Джинн, затем открыла их и протянула ему поводок. — Кажется… Нам сказали поразвлекаться вместе? — Верно… Итэр приказал Джинн встать на кровать на четвереньки и осмотрел еë киску. — Ого, да ты уже намокла… Это когда ты лизала Лизе? — Ты смущаешь меня… — вновь залилась красным Джинн. — Д-да… П-просто… — Кажется, тебе нравится, когда над тобой доминируют, — заключил путешественник, пощекоча пальцами плоть по бокам от промежности, негадолго остановившись и после этого впившись губами в киску магистра ордена. — ОХ-Х-Х-Х!!! Ит-т-тэр… — громко простонала она, выгнув спину и сжав простыню в кулаки. — Хм, а вы тут времени без меня не теряете, милашки, — всë с таким же кокетством сказала Лиза. — Что ж, Итэр, думаю, ты не будешь против, если мы кое-что повторим… Хи-хи… Библиотекарша провела пальцем по позвоночнику Итэра, при этом активировав элемент Электро. Почувствовав знакомое покалывание, Итэр хотел оторваться от киски Джинн, но Лиза просчитала и это, положив правую руку на правую ягодицу парня. — Продолжай, — улыбнулась она, убрав палец со спины и обхватив рукой в перчатке его «прибор», — не обращай на меня внимания, хе-хе… Нежно поглаживая член, Лиза другой рукой потянулась к дырочке, но, как, только указательный палец еë достиг, то остановился. — Милашка, надеюсь, ты не станешь возражать, — облизнула верхнюю губу Лиза, и, смахнув с своей киски немного выделений, щедро смазав ими палец и аккуратно капнув Итэру на анус, медленно ввела его внутрь, отчего тот вздрогнул. Путешественнику уже ничего не оставалось, кроме как продолжить лизать Джинн, доставляя ей невероятное удовольствие и заставляя еë дëргаться и всë сильнее сжимать простыню. Лиза же не ограничилась простым вводом пальца правой руки — она сконцентрировала на нëм элемент Электро, как и на левой руке, и начала аккуратно водить рукой по «стволу» вверх и вниз. — Электричество так покалывает и возбуждает, верно? — сказала Лиза возбуждëнным голосом. — Ох-х, как он у тебя сейчас дëрнулся! Библиотекарша прекратила подачу Электро, после чего аккуратно освободила путешественника. В этот же момент раздался громкий, но сдержанный стон Джинн: — АХ, Я… К-кончаю! — и она образгала лицо путешественника. — Уф-ф-ф… — Милашка, ты даже тут преуспел… Я и не сомневалась в тебе, хе-хе, — улыбнулась Лиза. — Я пока вас оставлю… Не скучайте, — и, со всë такой же улыбкой, Лиза вышла из спальни. — Джинн… Я… — Итэр поднялся. — Итэр, всë хорошо… — Джинн повернулась к нему, сев на кровати. — Лиза как всегда права… Ты действительно добиваешься успехов во всëм, за что бы ты не брался. — Эм… Спасибо, Джинн… — он обнял магистра. — Для меня честь быть твоим другом, — обняла его в ответ она. — Ровно как и быть частью твоей строящейся семьи… Если ты согласен, конечно, прости мне мой эгоизм… — Ну конечно же я согласен! — путешественник аккуратно начал укладывать Джинн на спину. — Закрепим это… Занятием любовью? — Да, пожалуйста, — с ноткой мольбы сказала магистр. — Надо заканчивать, я уже с трудом возбуждение сдерживаю… Парень аккуратно направил, а затем и вставил свой «бур» в горячую и узкую «скважину» Джинн, начиная двигаться с постоянно возрастающей скоростью. Они в конце концов взялись за руки, и, поскольку старания Лизы не остались бесследными, одновременно бурно кончили через полторы минуты. — А-ах, Итэр… — Джинн, содрогаясь из-за послеоргазменных судорог, аккуратно встала с кровати. — Как это утомительно… Да и работы сегодня было немало… — Как и всегда, Джинн, ты заслужила хороший сон, — улыбнулся ей путешественник. — И снова спасибо тебе… Пойду прилягу на диванчик в гостиной, приятно иногда в мой выходной на нëм подремать… А, вот, кстати, и Лиза… Библиотекарша, как только магистр подошла к ней, сняла ошейник и поводок с подруги, после чего они поцеловали друг друга в щëки. Джинн пожелала Итэру доброй ночи и ушла, уступив место Лизе. Та была уже без своего костюма из латекса — на ней не было вообще никакой одежды, что позволило путешественнику рассмотреть еë пышное тело поближе. — Ну, и как тебе, милашка? — спросила она, присев к нему на кровать. — Ты про что? — Хм… Ну, скажем, как тебе ночка? — Она ведь даже не кончилась, впереди же ещё ты, — улыбнулся Итэр. — Верно, милашка, — улыбнулась библиотекарша в ответ. — Тогда я спрошу тебя об этом позже… Лиза, целуя Итэра в засос, аккуратно уложила его на подушки и оказалась сверху. — Не против, если я начну? — спросила она, взяв «змею» в руку и направив его так, чтобы тот смотрел в сторону еë промежности. — Нет, конечно нет, — путешественник положил свою левую руку на правую грудь библиотекарши и несильно еë сжал. — А я пока с твоими «булочками» поиграюсь… — Да ты у нас шалун сегодня, милашка… — усмехнулась в ответ та, начав садиться на твëрдый, как дерево член парня. — Ого, да у тебя он всё ещё такой… Библиотекарша, издавая милые стоны, начала «скакать на скакуне», и с каждым скачком она сжимала Итэра всë сильнее своими глубинами. Через примерно минуту они взялись за руки и путешественник стал помогать ей, поэтому скорость начала постепенно увеличиваться. Минуту спустя Итэр громко застонал: — Л-лиза, я… Я к-кончаю! — Д-да, м-милашка, я т-т-тоже!!! — отозвалась Лиза. — К-кончай в меня… Они кончили одновременно, образгав друг друга смесью из своих выделений. — Н-ну, м-милашка, к-как тебе вс-сë так-ки ночка? — ещё раз спросила Лиза. — М-м-м, отлично, сп-пасибо тебе, Лиза… — ответил с улыбкой путешественник.***
На следующее утро Мона Мегистус, астролог и предсказатель, решила заглянуть в будущее и узнать, что ей сулит в новый день. Делала она это нечасто — скорее всего, по настроению. — Ну-с, посмотрим, что нам приготовил сегодняшний день… — приговаривала она.