«Меня зовут Рампо Эдогава, и я — лучший детектив за последние столетия! Если бы сэр Артур Конан Дойл жил в это время здесь, то его бы прототипом Шерлока Холмса был не Джозеф Белл, а я! Ну да хватит с меня бахвальства. Прямо сейчас я вынужден спускаться вниз до своего дяди из-за одного имбецила, что носился по нашему этажу как оголтелый, в результате чего часть посуды просто упала с полок и разбилась. Как же лень… Если бы только Хироцу не заставил меня там прибираться, то я бы сейчас сидел бы себе спокойно у телевизора, смотрел какой-нибудь мультсериал и ел чипсы. Всё равно в моём агентстве сегодня выходной.»
Эдогава Р.: *огляделся вокруг, с грустью на японском* Эх… Ни одной живой души в коридоре. *вообразил себе перекати-поле в коридоре*«В нашей общаге на первый взгляд всего лишь 4 этажа. Однако же у нас ещё и подвал есть, куда русские с 3 этажа привозят свои соленья, варенье и всё в этом духе. Но пройти туда можно только через директора общаги, да и попадают туда только те, у кого там хранится консервированная еда. Досадно, но ладно. На втором этаже живут ребята из Америки. Интересные они, конечно, личности, скажу вам… Правда этот Натаниэль со своей привязанностью к Маргарет немного пугает, а Луиза поражает своим трудоголизмом, ибо та днями просто может засиживаться в своей комнате. А также там живёт мой хороший друг, Эдгар Аллан По. Но я его зову по фамилии, ибо она немного напоминает мне главного героя «Кунг-фу Панды». У него ещё есть енот Карл, которого я частенько подкармливаю вкусняшками. Он такой забавный~. О, а вот и вахта!»
Эдогава Р.: *спускается быстро на первый этаж* Дядя Фукудзава~! Юкичи Ф.: *выглядывает из-за газетки* Чего тебе, Рампо? Эдогава Р.: *на японском, с обидой* У тебя не найдётся чего-нибудь сладкого? Юкичи Ф.: Ха-а… *достал из кармана конфету, также на японском* Что на сей раз? Эдогава Р.: Хироцу заставил меня убрать на кухне разбитую посуду, хотя это был даже не я. Юкичи Ф.: *нахмурил брови* И ты, естественно, не убрался, верно? Эдогава Р.: Конечно, блин! Зачем мне убирать срач, который устроил не я?«Да даже если бы это был я, то всё равно бы не убрался, хи-хи.»
Юкичи Ф.: *вздохнул, опустил газету* И ты хочешь, чтобы я нашёл тебе кого-нибудь в помощники? Эдогава Р.: *активно кивает головой с обиженным видом* Юкичи Ф.: *вновь вздохнул x2* Ну что с тобой поделаешь… *главный вход открылся* Эдгар А. По: *заходит с Карлом в переноске для животных* Фьюх, я дома… *замечает Рампо и Фукудзаву* Здравствуйте, Фукудзава! Привет, Рампо! Юкичи Ф.: «Похоже, что даже искать не придётся…» *кивнул в ответ* Эдогава Р.: О, приветики, По~! Ты опять возил Карла в ветеринарку? Эдгар А. По: Да, на прививку. Карл: *грызёт прутья клетки, явно недоволен* Гр-р-р! Эдогава Р.: Ясненько~. *осматривает клетку* Кстати говоря, По? Эдгар А. По: М? Юкичи Ф: «Бедняга По…» Эдогава Р.: Можешь помочь мне в одном ма~леньком деле~? *заискивающе* А я тогда оценю твою новую зарисовку к будущему роману, которую ты мне подсунул недавно под дверь в комнату. Эдгар А. По: Чиво?! *завис* Юкичи Ф.: «Ну-ка…?» Эдгар А. По: Т-ты меня вновь эксплуатировать вздумал?! Эдогава Р.: Не опять, а снова, ведь это, всё-таки, «равноценный обмен"~. *с хитрецой* Эдгар А. По: Тц! *ломается* Юкичи Ф.: «Неужели он сможет в этот раз ему отказать? Если это так, то…!» Карл: *резко притих, смотрит то на хозяина, то на двух японцев*? Эдгар А. По: … ладно. *с грустью на лице* Юкичи Ф.: «М-да… он вновь купился…» Эдгар А. По: Но у меня есть условие! Юкичи Ф.: ?! «А вот это было неожиданно.» Эдогава Р.: И какое же? Эдгар А. По: Пока я буду помогать с уборкой, ты будешь вслух читать и оценивать то, что я написал! Юкичи Ф.: *облегчённо выдохнул x3* «Молодец, парниша.» Эдогава Р.: Эх, ладно. По рукам!«Жаль, что в этот раз провернуть прошлый трюк не получилось. Эх… Ну и ладно. А теперь пора бы и за «уборку» взяться мне, великому детективу Рампо Эдогава!»