ID работы: 13363451

в сиянии полнолуния

Гет
NC-17
Завершён
149
автор
DramaGirl бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится Отзывы 21 В сборник Скачать

5: воздаяние

Настройки текста
В тот день в небе светила кровавая луна. Для людей она была предвестником несчастий, волки же считали ее символом своей силы и устраивали в честь нее гулянья: было много еды и веселья. Пока молодые мужчины дрались друг с другом, молодые девушки прыгали через костер. Все вместе они пели песни и танцевали. Тем временем дети уминали угощения и играли, а старики наблюдали за всем со стороны, ведя беседы. Не сразу они заметили их появление. Окинув стаю внимательным взглядом, Бен посмотрел на Рей: держась с ним за руки, она шла рядом, хоть и на шаг впереди. С любопытством и детским упоением глядела на гулянье, при виде которого на нее вдруг нахлынули приятные воспоминания. Подумала она: ее детство не было таким уж и плохим, ведь оно не было лишено вот таких радостных и счастливых дней. Быть может, стая наконец увидит, какой сильной она может быть, и наконец примет ее вместе с ее семьей. Но наивная надежда стремительно потухла, стоило ей заметить, как все замерли, устремив на них свои взоры, недоверчивые и настороженные, презрительные и озлобленные. И тогда зеленые глаза ее загорелись, будто дикие. На ней было длинное алое платье, низ которого волочился по земле; при каждом шаге показывались ее босые ноги. А волосы ее были заплетены в небрежную косу, что лежала на ее плече. Рей была прекрасна. В тот день она казалась воплощением возвышавшейся над ними кровавой луны; и она в самом деле несла с собой ее красоту и силу. Перед ними расступались, освобождая дорогу к своему вожаку. Лишь раз Бен бросил взгляд через плечо на Джейсена и Джейну, следовавших за ними. С интересом они рассматривали все и всех вокруг. Джейсен держал ладонь на рукояти кинжала с серьезным и грозным видом, а Джейна едва сдерживала улыбки, когда замечала на себе заинтересованные взгляды красивых мужчин. Заметив ее искрившиеся девичьим весельем глаза, брат тихо осадил ее: «‎Веди себя достойно»‎. Недовольно Джейна насупилась. Однако, вспомнив, зачем они пришли, расправила плечи и расплылась в хищной улыбке. В отличие от Джейсена она не боялась. Оттого, что знала, на что способна. Никому здесь она не далась бы легко. Волчицей она была безжалостна и свирепа, как ее мать, и сильна, как ее отец. Они остановились в нескольких шагах от вожака, все так же неизменно сидевшего на троне. Неотрывно Рей смотрела на дедушку: годы его не пощадили. Палпатин с нескрываемым интересом взглянул сначала на Бена, а следом и на юных оборотней, стоявших за его спиной. Джейсен и Джейна переглянулись. А когда отец отпустил руку их матери, шагнув вперед, глазами последовали за ним. — Ты знаешь, Шив, зачем я здесь, — сказал Бен, и в тишине его голос прозвучал отчетливо и громко. — Дай мне отомстить, и мы примкнем к тебе. Шив ничего не ответил. Он снова взглянул на своих правнука и правнучку и медленно поднял руку, указав на них, слабым голосом спросил: — Как вас зовут? — Можешь звать меня Джейна, дедушка, — с любезной улыбкой ответила Джейна и положила ладонь на предплечье напряженного Джейсена. — А это мой братик, Джейсен. Рей смотрела на Шива, а тот, в свою очередь, не замечал ее. Когда он улыбнулся ее детям, она недобро прищурила глаза. Снова обратив свое внимание на Бена, Шив задал ему вопрос. — Чего ты хочешь? — Мне нужен он, — рукой Бен указал на толпу, среди которой были как принявшие облик волков, так и оставшиеся людьми. — Хочу один на один сразиться с тем, кто убил моего отца. Глазами он сразу же нашел того, кто был ему нужен, — то был мужчина, прятавшийся от него за спинами своих сородичей. Всех остальных, причастных к произошедшему, Бен в юные годы перебил по отдельности, когда те покидали поселение. Ему понадобились годы на это, но он наказал всех, кроме одного. Но тот последний, хоть прекрасно понимал, что участь его предрешена, трусливо оттягивал неизбежное. — И ты уверен, что это он? — Шив прищурился. — Да. — Ты слышал его, Хакс. Выходи. В толпе стали оглядываться. Взоры всех в стае обратились на мужчину: тот неподвижно стоял среди них, словно окаменев. И пускай он держал голову прямо, его пустой взгляд был опущен. Хакс не решался взглянуть на Бена, который, в свою очередь, склонив голову набок, внимательно следил за ним, убежденный, что тот попробует сбежать от него. Прошло так много лет с тех ужасных событий; воспоминания обратились в пыль, а болезненные переживания стерлись из памяти. Если бы не затея Рей, Бен не стал бы просить о мести. Больше он не нуждался в этом. Не оттого, что тоска по родителям и боль от их утраты им забылись, а оттого, что он осознал: не важно, живы ли те, кто причастны к случившемуся, или же нет, ведь это не вернет Хана и Лею, не обернет время вспять — ничего не изменит, ничего не исправит. Стоило Хаксу выйти из толпы, как Бен, обернувшись, бросился на него. И вот — уже двое волков вцепились друг в друга. Один — темный, как сама ночь, а другой — рыжий, как полыхавший поблизости огонь. Внимательно наблюдая за их борьбой, Рей инстинктивно шагнула к своим детям и загородила их собой и своими руками. На краткий миг она встретилась со взглядом Бена — то был дикий, почти безумный взгляд волка, то были желтые глаза отшельника, которым, как ей казалось, он никогда не был. Но он им был. Снова и снова Бен нападал на Хакса первым, пока тот пытался отшвырнуть его от себя. Рычание и возня от драки смешались воедино. Бен вцепился в глотку Хакса и, зарывшись клыками поглубже, резко выдрал кусок его плоти. Рей вздрогнула и прикрыла глаза, когда все наконец закончилось: волк рухнул на землю мертвым. Она испытала смешанные чувства. Это напомнило о том дне, когда Бен дрался за нее. Быть может, и в этот день он дрался за нее. Ради нее. Рей открыла глаза и столкнулась с любопытным взглядом желтых глаз. Она слабо улыбнулась, а когда волк решился приблизиться к ней, ласково коснулась его окровавленной морды. Склонив голову, он дал ей погладить себя между ушами и довольно зажмурился, отчего она улыбнулась шире. Пускай шерсть его была грязной, а от него самого неприятно пахло кровью, это все еще был он — ее Бен. Ее пара. По воле вожака стая была вынуждена принять их маленькую семью. Пока Бен и Рей оставались в стороне, держась настороже, Джейна уже тогда побежала скорее к ровесникам и потянула за собой Джейсена. С азартом и весельем их дочь изучала мир вокруг, не страшась оказаться наказанной или застигнутой врасплох. В отличие от Джейсена она легко знакомилась и быстро сближалась с людьми, к каждому находя свой подход. Оттого в стае ее вскоре полюбили. Джейна была сильной и смелой, уверенной и веселой. А еще она была от крови их вожака, как и Джейсен, которого считали больше похожим на Бена. Отчужденный и молчаливый, совсем как его отец, немногие в нем видели будущего вожака: ведь он был мужчиной. А вот большинство в нем сомневались. Никто не знал его близко, кроме семьи, и никто никогда не видел, как он охотится, не видел его в облике волка. Это казалось странным. Быстро стали считать, что он был рожден слабым, как его мать, что одной их дочери повезло родиться сильной и способной. Они поселились в доме, который выбрала Рей. Тот был пустой, давно брошенный, но они обустроили его и сделали уютным, внутри похожим на дом, в котором всегда жили. Потому, иногда просыпаясь утром, Рей казалось, что они все еще живут в лесу, в окружении одной лишь дикой природы, но голоса и шум за окном возвращали ее в реальность. И все же она была в заботливых объятиях Бена, который, хоть просыпался первым, оставался в постели и ждал, когда она откроет свои прекрасные зеленые глаза и лучезарно улыбнется ему. — Доброе утро, — хрипло прошептал он, ткнувшись носом в ее шею и вдохнув исходивший от нее запах. — В доме тихо? — Рей зевнула. — Дети спят. — Бен усмехнулся: — Я думаю. Еще сонная, она коротко кивнула и снова прикрыла глаза. Бен улыбнулся этому и под одеялом медленно погладил ее по бедру, все так же лежа рядом с ней в терпеливом ожидании, когда она окончательно проснется. — Ты такая милая, — рассматривая ее, пробормотал Бен. Рей промычала в ответ. — Такая сладкая, — он мягко укусил ее за обнаженное плечо. — Да, пирог был сладким, — сквозь дремоту почти не разборчиво ответила. Глухо рассмеявшись, Бен приподнялся и навис над ней, сжал ее в объятиях и любовно поцеловал в шею. — Сегодня день охоты, ты помнишь? — возле ее уха спросил он. Привычно Рей с закрытыми глазами подняла руки и запустила пальцы в его волнистые волосы. — Помню. — Ты покажешь им всем, какой кровожадной волчицей можешь быть, не так ли? — он снова поцеловал ее в шею, а следом в ключицу. — Покажешь им свои прелестные зубки? — Бен коснулся губами ее груди и поднял взгляд к ее лицу, тихо спросив напротив ее кожи, от которой исходило притягательное тепло: — Покажешь, какая ты на самом деле вредная и злая девочка?.. Хмуро Рей посмотрела на него и слабо оттолкнула, повернувшись набок, натянула на себя одеяло и снова закрыла глаза. Тем временем Бен упал на постель рядом и шумно вздохнул, сказав: — Нужно вставать, родная, пока мы не опоздали. Ты ведь собиралась поставить их на место, забыла? Рей ничего не ответила. А когда смысл его слов наконец дошел до нее, резко села и бросила заспанный взгляд на окно, за которым ярко светило утреннее солнце. Чертыхнувшись, она принялась собираться, а Бен, хмыкнув, бесшумно последовал за ней. Они подоспели как раз вовремя: мужчины, на которых для удобства были одни лишь штаны, собрались на охоту. Когда они увидели Рей, тоже босую, одетую в платье, то едва ли обратили на нее внимание, но, когда поняли, что она собралась с ними, посмотрели на нее недоверчиво. — Ты не можешь, — сказал один из них — тот, кто возглавлял предстоящую охоту. Неуверенно он посмотрел на Бена. Тот отвел скучающий взгляд в сторону, всем своим видом показывая, что не собирается принимать участия в разговоре. Мужчины переглянулись и окинули Рей презрительными взглядами. Мало того, что она была женщиной, так еще от рождения она была слабой, ни на что не способной волчицей. Едва ли от нее будет хоть какой-то прок. — Какая тебе разница, Дин? — Рей пристально смотрела на него. — Есть я или нет меня. Я не буду мешаться. — Это против традиций! — возразил он. — Я никогда не вписывалась в эти традиции, — огрызнулась она. Заметив, как мужчины недовольно нахмурились, Рей умерила свой пыл и спокойно произнесла: — И сейчас не собираюсь. Вам ведь нужна помощь. А я могу облегчить задачу, загнав животных в ловушку. Все от этого выиграют. — Зачем тебе это? Задав вопрос, Дин в который раз бросил растерянный взгляд на Бена, ожидая, что тот объяснится за свою пару, но ничего подобного не происходило. Напротив, Бен лишь смотрел на Рей. И в его взгляде едва ли было что-то еще, помимо обожания к ней: он до смешного был слеп от любви! — Мои дети тоже страдают. — Лучше бы твой сын с таким же энтузиазмом вызывался нам помогать, — грубо сказал другой мужчина. Он собирался что-то добавить, но умолк, столкнувшись с темным взглядом Бена, который невольно сделал шаг вперед, намереваясь защитить своего ребенка от обвинений. Но его остановил Дин, выставив ладонь. А Рей, в свою очередь, не шелохнулась. Она неотрывно смотрела на Дина, понимая, что от него одного зависит то, позволят ли ей принять участие в охоте. А даже если нет, она все равно пойдет и поймает одна столько животных, сколько сможет! — И вправду, Рей. — Дин прищурился и перевел взгляд с нее на Бена, спросив: — Когда Джейсен соизволит присоединиться к охоте? Мы дали ему достаточно времени, чтобы освоиться. Он больше не может отлынивать. Бен сжал кулаки. Он собирался ответить, но его опередила Рей: — Сейчас речь не о нем… Взглянув на нее, Дин брезгливо сморщил нос. Но Рей стерпела. Она вскинула брови и задрала подбородок, готовая к тому, что он откажет ей. Однако, немного поразмыслив, Дин небрежно махнул на нее рукой. — Будь по-твоему, — сказал он. Дин кивнул всем идти в лес. Оставшись стоять на месте, Бен и Рей проводили их взглядом, а когда те скрылись среди деревьев, переглянулись, ведя безмолвный разговор. Неторопливо они вернулись к своему дому, подошли к нему сзади, где была пристройка с высокими и широкими дверьми, оборудованная специально для того, чтобы можно было зайти в облике волка. Уже внутри, вдали от чужих колючих взглядов, Бен со спины поймал Рей в объятия и, притянув к себе, заботливо поцеловал в макушку. — Они не отстанут от Джейсена, — тихо сказала она. — Не отстанут, — так же тихо согласился он. — И что нам делать? — Что-нибудь придумаем. На мгновение Бен прикрыл глаза. Они замерли: Рей прислонилась спиной к его груди, расслабившись, а он зарылся носом в ее волосы, вдыхая их запах. Но, к несчастью, этот момент не мог длиться вечно: послышался отдаленный волчий вой. Ничего не сказав, Бен приподнял подол ее платья и помог ей снять его через голову. Рей не сдержала улыбку, когда между тем он будто невзначай погладил ее по бедрам и бокам. Повернувшись к нему лицом, она задрала голову и встала на носочки. А Бен склонился ей навстречу, в одной руке удерживая ее платье, а другой ощутимо сжав ее бок. Их губы соприкоснулись в поцелуе, нежном, мимолетном. После Бен шагнул к стене: — Иди первая, — он положил ее платье на полку, где хранилась другая одежда. — Я пойду за тобой. Выйдя из пристройки уже в облике волчицы, Рей побежала к месту, где обычно мужчины собирались на охоту. Вскоре Бен догнал ее. Подбежав, он попытался игриво укусить ее, но, проворная, она увернулась. В лесу они встретили других волков — и все вместе отправились на охоту. То была долгая охота, продлившаяся почти до вечера. Как и было обещано, юркая Рей бегала за зверьми, не позволяя им сбежать. Не без ее помощи у них получилось заманить свою добычу ближе к поселению, чтобы не пришлось долго тащить мертвые тела по земле. Но лишь со стороны она наблюдала за тем, как волки нападают на зверей, не позволяя ей принять участие, как будто она могла все испортить. С тех пор Рей была на каждой охоте; и в конце концов однажды она, обогнав всех остальных волков, которые никак не поспевали, бросилась на косулю, которую они долго гнали к поселению, боясь упустить, и повалила на землю, вгрызлась в ее плоть. Мало-помалу отношение мужчин поменялось к ней: стало больше уважения и признания, меньше презрения и пренебрежения. В стае заговорили, что в ней кровь их вожака, Палпатина, наконец о себе дала знать. Как-то раз за ужином Джейна неожиданно спросила: — Я тоже буду участвовать в брачном ритуале? — Нет! Рей и Бен ответили ей в один голос, а после переглянулись. Они сидели в их доме за столом. На улице стемнело, было тихо, и лишь свеча освещала помещение. — Почему ты спрашиваешь? — Рей участливо посмотрела на дочь. В ответ та пожала плечами. — Джейна? Не удержавшись, Джейсен ответил матери вместо сестры: — Да нравится ей здесь один парень, вот и спрашивает. За это Джейна пнула Джейсена под столом, сурово посмотрев на него. — Никто мне не нравится! — с нажимом ответила она. Морщась и потирая больное место, Джейсен закатил глаза. — Ты хочешь принять участие в… брачном ритуале? — неуверенно спросила Рей, крепко сжав в руке вилку. Джейна нахмурила брови: — Нет, напротив. Я не хочу. Это глупо. Да и не сможет победить он… — поняв, что сболтнула лишнего, она затихла на последних словах и быстро себя поправила: — не сможет победить какой-нибудь, ну, хороший парень. Понимаете? Бен покачал головой, стараясь сдержать веселую улыбку. А Рей шумно и смиренно вздохнула. — И кто он? — спросила она. — Он? — невинно переспросила Джейна. Джейсен пренебрежительно фыркнул, и тогда сестра снова попыталась пнуть его, но он догадался вовремя переставить ноги. — Да, он, — Рей нахмурилась. Джейна покачала головой, бессмысленно притворяясь, что не понимает, о ком ее спрашивают. А когда Джейсен показательно вздохнул и раскрыл рот, собираясь сказать за нее, вскочила на ноги и грозно хлопнула ладонями по столу. Ее брат улыбнулся, довольный, что вывел ее на чистую воду, и все же невольно отпрянул назад, подальше от нее и ее гнева. — Джейна! — осадил Бен. — Что?! — почти взвизгнула она. — Джейна то, Джейна это! Все равно он никогда не взглянет на меня! Какой смысл об этом говорить? — Почему… не взглянет? — осторожно спросил Рей. Джейна села обратно и расстроенно склонила голову. Даже искоса она не смотрела на родителей, что сидели по обе стороны от нее, а брата, сидевшего напротив, видеть вообще не хотела! Однако она не отпрянула, когда Рей положила ладонь ей на волосы, ласково погладила по порозовевшей от смущения щеке и пальцами за подбородок подняла ее голову. — Ты очень красивая, — мягким голосом сказала Рей. — Все видят это. — Дело не в красоте, — Джейна убрала руку матери со своего лица. — А в чем тогда? — спросил Бен. — В том, что я сильнее, — вздохнув, ответила. — Смелее. Я даже лучше охочусь, хоть здесь никто об этом не знает! Надо мной с Джагом все будут смеяться… — Джаг, значит? — Рей улыбнулась и переглянулась с Беном. — Он в самом деле хороший парень. — Даже слышать не хочу! После этого Джейна встала из-за стола — и входная дверь за ней прикрылась. Рей поморщилась от досады и многозначительно посмотрела на Бена, который после этого оставил ужин и последовал за дочерью. Проводив его взглядом, Рей повернулась к сыну, который смирно сидел на месте, в надежде что уж сегодня-то его точно оставят в покое. — Неужели и тебе кто-то нравится? На ироничный вопрос матери Джейсен утомленно вздохнул. Бен нашел Джейну на крыльце. Она сидела на ступеньках, поставив локти на колени и подперев щеки кулаками. Ее тоскливый взгляд был устремлен на ночное небо, по которому, как краски по полотну художника, были разбросаны яркие звезды. Вот упала звезда, и она проследила за ней, пока та скрывалась из поля ее зрения. Бен сел рядом и погладил дочь по затылку, а когда она повернулась и сама потянулась к нему, бережно обнял и положил подбородок ей на макушку. — Хочу быть как другие девчонки, — тихо призналась Джейна. — Лучше я буду беспомощной, зато не одинокой. — Прежде ты так не говорила. Промолчав, она лишь слабо пожала плечами. — Я знаю, что ты расстроена, милая, — сказал Бен, ладонью заботливо поглаживая ее по волосам. — Что я могу сделать для тебя? Сперва Джейна покачала головой. И какое-то время они сидели в тишине. Однако она вдруг выпрямилась и схватила отца за руку, совсем как в детстве, когда ей было что-то нужно и она слезливо упрашивала его то покататься на лошади, то сделать ей очередную красивую куклу. — Могу я взять бабушкино платье? Которое зеленое, — Джейна умоляюще посмотрела на него. — Мама не разрешит, а ты ее, пожалуйста, уговори. Ну, пожалуйста, папочка. Вздохнув, Бен кивнул. И она заулыбалась ярче солнца, от радости порывисто бросившись ему на шею. — Я так тебя люблю! — звонко воскликнула она. — Спасибо! — Я тоже тебя люблю, милая, — Бен положил руку ей на затылок и оставил поцелуй у нее на виске. — Иди в дом, доедай ужин и спать. Джейна кивнула. Она послушно вернулась в дом, и Бен остался сидеть в одиночестве, глядя на соседские дома, пока немного погодя к нему не присоединилась Рей. Тихонько сев на крыльце прямо позади него, она обняла его ногами и руками и прижалась щекой к его спине, прикрыла глаза, довольно вздохнув. Бен улыбнулся и взял ее ладони, покоившиеся у него на груди, в свои руки, чтобы, наклонив голову, оставить на них несколько поцелуев. — Все хорошо? — спросил. — Да, дети спят, — шепотом ответила Рей и добавила со смешком: — Я думаю. — Раз ты так думаешь… — с улыбкой сказал Бен и замолчал. В ночи стрекотали сверчки, а в остальном было все так же тихо. И это успокаивало, на мгновение давало им возможность представить, что они одни во всем мире. Как домашняя кошка, Рей потерлась щекой о спину Бена и расслабилась, повисла на нем оттого, что ее стало клонить в сон. Почувствовав это, он мягко расшевелил ее, чтобы она не упала, а после встал и, наклонившись, взял на руки. Бен занес Рей в дом и отнес в их комнату, где положил на постель, и лег рядом. Прижавшись своим лбом к ее, он в темноте рассматривал ее полуприкрытыми глазами. — Луна моего сердца, — положив ладонь ей на щеку и нежно погладив большим пальцем, пробормотал Бен, — как бы я жил без тебя? — Не знаю, — сонно ответила Рей. — Наверное, одичал бы. Он улыбнулся: ему становилось смешно, когда она говорила с ним, пока дремала или же спала. Это было одновременно странно и мило. — Наверное… Бен?.. — Что, родная? — Я люблю тебя, — тихо сказала Рей. — Я знаю, — прошептал Бен. Он оставил поцелуй на кончике ее носа, прежде чем притянул в свои объятия и сам погрузился в сон. Дни тянулись то медленно, то быстро. Рей все больше проводила времени со своей стаей. Наконец они изменили свое мнение насчет нее, но, конечно же, не все. Одни боялись признавать ее влияние оттого, что ждали, что она будет мстить им за то, как они поступали с ней раньше, другие завидовали тому, что самая слабая из них смогла заполучить милость тех, чье расположение они пытались добиться годами. И все же были те, кто доверял ей, кто надеялся на нее, кто верил в нее. Особенное внимание Рей уделяла беременным женщинам — тем из них, что волей случая приходилось рожать людьми. Одну из них звали Пейдж. Это была ее первая беременность, и со страхом и беспокойством однажды она призналась Рей, что ей кажется, что с ее ребенком что-то не так. — Я не знала, что уже была беременна, когда обращалась, — пока Пейдж говорила, ее голос дрожал. — Старухи постоянно твердят, как это опасно. Что, если я навредила ребенку?.. — Мы не можем знать, — Рей ободряюще улыбнулась и сжала ее руку. — Но сейчас все ведь хорошо. Тебе не о чем переживать. Не трать на это свои силы: они тебе еще пригодятся. Пейдж поджала губы и кивнула, тоже попытавшись улыбнуться. Все должно было быть хорошо. Но ничего, кроме надежды, не оставалось. Надежда не покидала Рей и в тот день, когда пришло время родов, которые длились сутки. Все обернулось в кошмар наяву: болезненные крики, кровь на простынях и руках, горькие слезы и бесконечные мольбы о помощи. Пейдж до последнего своего вздоха держала Рей за руку. А после всего наступила оглушительная тишина, нарушаемая лишь кряхтением новорожденного. Как в тумане Рей вышла из дома, удерживая ребенка в тканях и прижимая его к себе, ища в толпе Бена. Когда она увидела его, хмурого и обеспокоенного, то собиралась броситься к нему навстречу, но дорогу ей неожиданно перегородили. — Рей? — Дин обратился к ней, вытянув руки вперед. — Отдай его. Она невольно отступила назад и крепче прижала к себе ребенка. — Уйди с моего пути, — холодным голосом приказала ему. — Это не твой ребенок, — Дин нахмурился. — Отдай. — Он и не твой! Рей напряглась, когда увидела, что мужчины встали между ней и Беном. Он грубо оттолкнул одного из тех, кто не дал ему подойти к ней, и что-то сказал, но едва ли она смогла разобрать: в ушах звучало одно только биение сердца. — Я знаю, что он родился больной, — сказал Дин, неотрывно глядя на нее, как хищник, готовившийся к нападению. — Это не твоя забота, Рей. Вернись лучше к своим детям. — Значит, он будет моим, — ответила она, а когда Дин шагнул к ней, сделала еще два шага назад. Зеленые глаза вспыхнули от злости, и тогда она сказала: — Не вставай у меня на пути, Дин. Иначе ты сильно пожалеешь об этом. — Ты угрожаешь мне? — тот усмехнулся. — Предупреждаю. — Хорошо, — Дин небрежно пожал плечами. — Пойдем тогда к Шиву. И узнаем, как нам лучше поступить в этой непростой ситуации. Рей замерла. Она пришла в себя, стоило ей услышать голоса своих детей. — Мама? — Джейна побежала к ней, но ее перехватил Джаг. — Мама! — Что происходит? — Джейсен выхватил руку из чужой хватки и посмотрел зло. Растерявшись, Рей продолжала крепко прижимать к себе ребенка. Земля медленно уходила у нее из-под ног, а небо готово было вот-вот рухнуть ей на голову. — Идем, — Дин показал ей рукой идти вперед него. Рей собиралась послушать его, но остановилась: Джейсен смог обойти мужчин, прежде притворившись, что отступает, и подойти к ней. И она тепло улыбнулась ему, положила ладонь на его щеку, ласково погладив. Его карие глаза, в которых были волнение и страх, внимательно рассматривали ее. Осторожно Рей передала ему в руки ребенка, показав, как держать, и заключила его лицо в ладони, встретилась с его взглядом. — Ты должен пойти домой, — прошептала она. — Нет, мам… — Ты помнишь дорогу до дома? Он непонимающе нахмурился, качнув головой. — Иди домой, мой славный мальчик, — тихо, но настойчиво повторила Рей. — Мам… — Хватит, Рей! — Дин схватил ее за руку и дернул на себя, из-за чего Джейсен нахмурился и невольно подался вперед, но остановился: ребенок в его руках захныкал. — Шив хочет тебя видеть. Я говорил тебе, что ты играешься с огнем. Одно дело охота, другое дело перечить воле своего вожака! Он больше не простит тебя, хоть ты его кровь. — Мне не нужно его прощение, — бесстрастно ответила Рей. Дин стиснул зубы и повел ее за собой. — Мама! — отчаянно закричала Джейна. Она пыталась вырваться из хватки Джага, что удерживал ее за талию. Только у нее это получалось, как он снова ловил ее и просил успокоиться. — Что ты делаешь, Джейсен? — она обратилась к брату, который и не взглянул на нее, наблюдая за тем, как их мать уводят. Джейна кричала и кричала, но никто не обращал на нее внимания: — Останови их! Останови, Джейсен! Я убью вас, я убью вас всех!.. Отпусти меня, Джаг! Отпусти или я загрызу тебя! — она пиналась, но он все равно удерживал ее. — Я загрызу тебя! Наконец, вырвавшись из кольца его рук, на этот раз она резко обернулась и отвесила ему звонкую пощечину, отчего его голова дернулась в сторону, а он сам замер, ошеломленный. После Джейна обернулась в волчицу и бросилась вслед за матерью, но ей помешали: отпихивая от себя волков, пытавшихся ее остановить, с некоторыми из них она вступала в борьбу. В облике волка Бен кинулся на одного из тех, кто преследовал его дочь, и только ранил когтями, хоть норовил вспороть брюхо. Следом он сцепился с кем-то, встав на дыбы. — Отстаньте от девочки! — одна из старух вместе с другими женщинами, наблюдавшими со стороны за столкновением, с палкой замахнулась на волков. Рядом с ней испуганно ахнула дочь. — Что ты делаешь, мама? — воскликнула она, остановив ее. — Покалечат ведь! — Разве так можно! — с возмущением ответила та. — Она же дитя совсем! Тяжело дыша, Бен и Джейна оказались рядом. Он наблюдал за окружившими их волками с одной стороны, она — с другой. Джейна зарычала и сделала грозящий выпад вперед. Шерсть на ее боку окрасилась кровью. Вот только она не чувствовала боль, в ней пылала подобно огню ярость, необузданная и дикая. Воспользовавшись суматохой, Джейсен скрылся вместе с ребенком. Волки навострили уши: послышался вой. Тот созывал их всех вместе. Оставив Бена и Джейну в покое, они откликнулись на зов ответным воем и шумливо бросились на встречу со своим вожаком. Тревожно переглянувшись, кто-то из женщин торопливо последовал за ними, кто-то остался с детьми. Когда Джейна тоже засобиралась, Бен цепко ухватил ее за загривок и с ворчанием потянул назад. Он уронил ее на землю и обнюхал, пока не нашел рану на боку и не принялся старательно зализывать ее. Недовольно дергая ушами, Джейна время от времени пыталась подняться, но Бен мешал ей. А стоило ему закончить, как она вскочила на лапы и снова побежала, но он догнал и перегородил ей дорогу, глухо зарычав. Под его пристальным взглядом Джейна заскулила и прижала уши к голове. Немного погодя она посеменила за отцом, держась позади него, как он того и хотел. Когда они подошли, Рей уже стояла перед вожаком. Она непреклонно держала голову гордо поднятой и смотрела на него в ответ. Раздраженный ее нежеланием подчиниться, Шив замахнулся и ударил ее ладонью по лицу. Увидев это, Джейна дернулась вперед, но Бен зло зарычал на нее, останавливая. Рей рвано выдохнула: от удара перед ее глазами на мгновение потемнело, — и все равно она выпрямила голову. Увидев Бена и Джейну, Шив нахмурился и обратился к Дину, стоявшему поблизости. — Где мальчишка? — А когда тот осмотрелся, тоже не найдя взглядом Джейсена, то приказал ему: — Найти. А в случае чего этого, — он подбородком кивнул на Бена, который оскалился, столкнувшись с его взглядом, — убить. Девчонку не трогать. Если будет сопротивляться, на время где-нибудь закройте. Дин застыл, неуверенно посмотрев на Бена и его дочь. «‎Убить?»‎ — мысленно повторил он. Пускай Бен натворил дел, умертвив членов их стаи, Дин был убежден: таким образом он сделал им одолжение, избавившись от худших из них. Никогда Шив бы не принял решение изгнать тех из стаи оттого, что они могли вернуться и отомстить, как и не мог посягнуть на их жизнь: реакция других могла быть непредсказуемой. Бен не заслуживал смерти, как и его дети не заслуживали расти дальше без отца. — Чего ты ждешь? — разъяренно спросил Шив. Покорно склонив голову, Дин, не глядя на него, ответил: — Мы найдем Джейсена. Прежде чем уйти, он украдкой посмотрел на Рей и столкнулся с ее взглядом. — Ты не достоин быть вожаком, — она говорила об этом спокойно, как если бы о том, какая завтра будет погода. Устав стоять на ногах, Шив тяжело опустился на трон и посмотрел на нее прищуренными глазами. — А кто достоин? Твой щенок, который сбежал при первой же возможности? — Я достойна. Поначалу Шив нахмурился, а потом вдруг рассмеялся. — Женщина? Ты? — он насмешливо усмехнулся. — Ты не достойна даже кости. Уж лучше отдать собаке, чем тебе. — Так докажи, — Рей высокомерно вздернула подбородок, — что ты еще на что-то способен, кроме как просиживать свой зад и, подобно другим загнивающим от старости старикам, диктовать, кому и как жить, — она говорила вопреки тому, что видела, каким тяжелым и темным становился его взгляд от ее слов. — Ты уже давно стал ничтожеством, дедушка. И скоро это увидят все. Резко вскочив, Шив замахнулся на нее: — Глупая сука! — взревел он. Рей отскочила. Она обернулась в волчицу — платье на ней порвалось, а его куски легли под ее лапы, — и расставила лапы, оскалившись. Искренне удивившись, Шив сделал к ней шаг и поднял руку, одним жестом остановив волков, ворчавших, собравшихся ее проучить за подобную дерзость. Волчица перед ним зарычала и хищно щелкнула пастью. Задом она медленно отошла назад, чтобы разогнаться для нападения. Все это время пристально наблюдавший за ней Шив прищурился. Когда она сорвалась с места, он бросился на нее и обратился. Рей столкнулась с волком, чья черная шерсть больше не отливала синевой, как прежде. В ней была одна лишь седина. Стоило им сцепиться, как между ними завязалась безжалостная борьба, исход которой был один: смерть. Хоть он был крупнее нее, старость его не пощадила. Рей же была проворной, и в ней было много сил, которые она годами копила в себе ради одного только этого момента. Беспокойно Бен наблюдал за тем, как она и Шив кувыркались по земле, поднимая столб пыли, снова и снова нападая и раня друг друга. Он дернул ухом, прислушавшись, когда краем глаза заметил, как один из волков выдвинулся вперед. Стоило тому попробовать вмешаться, как Бен напал на него и в знак предупреждения и в назидание другим здорово покусал. Тем временем женщины стояли позади всех: одни причитали, зачем же она полезла на рожон, другие надеялись, что она выстоит, хоть в душе сильно сомневались. Были и те, кто осуждали ее, проклиная: нечего было перечить своему вожаку, вот она сейчас и поплатится за это! Рей и Шив рухнули на землю. Она поднялась на ослабших лапах, а он не смог. Медленно Рей приблизилась к нему и внимательно посмотрела на деда, который взглянул на нее в ответ желтыми глазами, в которых не было прежней злобы и отвращения к ней. Он был слабым стариком, пытавшимся оттянуть неизбежное. Рей зарычала и напала. После того, как дыхание его остановилось, наступила тишина. С ее клыков стекала кровь, от привкуса которой сердце волчье билось быстрее. Она подняла голову и навострила уши, оглянувшись. Волки смотрели на нее во все глаза. А потом один за другим запрокинули головы и завыли. Рей отошла от мертвого тела и, тяжело ступая, забралась на возвышенность, где стоял трон, перед которым она и села. Она осмотрела свою стаю и увидела, как растерянный Дин привел Джейсена, который вырвал руку из его хватки, держа в руках доверенного ему ребенка, взглянул на свою мать. Волки припали к земле, признавая ее силу. А те, кто остались в облике людей, склонили головы. Даже несогласным пришлось подчиниться ей. Ведь она смогла доказать, что достойна.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.