Глава 4.
7 апреля 2023 г. в 18:40
Придя на урок трансфигурации, мы увидели сидящего за партой Забини. Он пропустил несколько дней, пока был в лазарете. А оказался он там потому, что какой-то пуффендуец заклинанием удалил ему кости в ногах. Не знаю, что они не поделили, и что сделал этому парню Блейз, но приём весьма крысиный.
— Ты приковылял сюда на своих двоих, Блейз? — принялись подшучивать над парнем друзья. — Новые кости отросли лучше прежних?
— Хули ржёте, — с трудом сдерживая смех, нарочито огрызался слизеринец. — Поппи передавала вам привет, сказала, что всех ждёт у себя в лазарете, особенно тех, кто много пиздит.
— Больно было растить кости? — с сочувствием спрашивала я. Мне не доводилось этого делать, но я слышала, что это очень неприятно.
— Пиздец как, — морщась, отвечал Блейз. — А Костерост — это самое противное, что мне доводилось пить. Хуже того палёного пойла, которым мы отравились в прошлом году.
Парни все как один скривились от этого сравнения.
— Ну ничего, я снова на ногах, так что теперь очередь этого пуффендуйского пидора полежать у Помфри.
Я не знала, о ком именно говорит Забини. Я вообще почти никого не знала с того факультета. Кроме, разве что, Диггори. О нём я слышала много восторженных отзывов от разных девчонок. Пока мы толпой стояли вокруг Блейза, мне показалось, что я почувствовала едва уловимый запах знакомых духов, который ощущала сегодня ночью во сне. Но чьи это духи? Здесь было слишком много парней, и понять, от кого тянется ароматный шлейф, было невыполнимой задачей. Не могу же я подходить к каждому по очереди и утыкаться носом в их шеи.
В аудитории появилась Макгонагалл с клеткой, в которой сидела небольшая белая птица наподобие курицы, с круглым туловищем и маленькой башкой.
— Сегодня я научу вас превращать цесарку в морскую свинку, — провозгласила старуха, поставив клетку на стол и начав урок. — И обратному превращению, разумеется.
— Курицу в свинку? — тихо вздохнул сидящий передо мной Блейз. — Нахер я пришёл на этот урок.
Все, кто слышал этот комментарий, согласились с мулатом. Это действительно было скучно.
— Эй, Блэк, — услышала я шёпот сидящего через парту Малфоя.
Ничего хорошего этот шёпот не предвещал. Опять, наверное, придумал какую-нибудь херню. Давай, жги, остряк. Я подняла на него глаза.
— Попроси Макгонагалл научить тебя превращаться в псину, как твой дядя, — было заметно, что блондинистый придурок очень доволен своей шуткой. — Будете вместе бегать за кошками и метить деревья.
— Обязательно попрошу, — спокойно, глядя ему в глаза, отозвалась я. — Только после того, как ты отрастишь такие же длинные волосы, как у твоего отца. Он такой горячий с этой причёской, тебе бы такая тоже пошла.
Блондин скривился и тут же поспешил отвернуться от меня под смешки сидящих поблизости слизеринцев.
Малфоя-старшего я однажды увидела на фотографии в какой-то газете. Тогда мне сразу стало понятно, в кого у Драко это надменное выражение лица.
Как я ни старалась принюхиваться к запахам, мне не удалось узнать, чьи духи я учуяла во сне. Одно только известно — аромат точно исходил не от Тео, потому что он сидел со мной рядом и пахло от него совсем по-другому.
— Как вы уже знаете, Хогвартс в этом году выбран местом проведения поистине легендарного события — Турнира Трёх Волшебников, — вещал с кафедры в виде совы с распахнутыми крыльями Дамблдор. — В Турнире будут участвовать три чемпиона — по одному от каждой из трёх школ, которых выберет Кубок Огня. Откровенно говоря, избранным ученикам придётся непросто, так как магические состязания Турнира очень трудны и даже опасны. Но об этом позднее.
Все присутствующие в зале внимательно слушали речь Альбуса, ученики выглядывали из-за спин друг друга, чтобы не упустить ни одного слова директора.
— А сейчас поприветствуйте очаровательных учащихся Шармбатонской Академии Волшебства и их директора — мадам Максим.
Двери в большой зал распахнулись и внутрь строем вошли утончённые девушки в шёлковых плащах и шляпах. По ходу продвижения вглубь зала они сделали несколько реверансов. Похоже, дамочки не оставили равнодушным ни одного из наших парней.
— Ты посмотри, какие тёлки, — воодушевлённо протянул Блейз, толкнув локтем сидящего рядом Малфоя. — Я вдул бы каждой.
— А этой вдул бы? — усмехнулся блондин, кивая на вошедшую в зал вслед за девушками огромную великаншу.
— Женщина с большой буквы, — раздался сзади шёпот Финнигана.
— Нет, — посмеиваясь, ответил другу Забини. — Эту я, пожалуй, оставлю тебе.
— А теперь поприветствуем наших друзей с Севера — гордых сыновей Дурмстранга и их директора — Игоря Каркарова! — провозгласил Дамблдор.
В зал вошли высокие, широкоплечие парни, высекая посохами искры из пола. Все девушки нашей школы моментально оживились и принялись перешёптываться.
— Позёры, — скривился Блейз.
— Посмотрите, это же Виктор Крам, — подпрыгнул на месте Рон, увидев входящего в зал легендарного ловца.
— Гарри, держи его, а то он сейчас рванёт брать у него автограф, — обернувшись, сказала с усмешкой я другу.
Оставшееся время ужина все разговоры студентов Хогвартса были посвящены обсуждению прибывших гостей.
— Я бы имел ту блондинку всю ночь, даже не снимая с неё эту дурацкую шляпу, — не успокаивался Забини.
— Как насчёт тебя, Тео? — с подколом шепнула я Нотту. — Вдул бы какой-нибудь шармбатонке?
Он, изучая меня внимательным взглядом карих глаз и слегка растянув губы в полуулыбке, медленно наклонился к моему уху.
— Я хотел бы сделать это с одной брюнеткой в зелёном галстуке, но пока не знаю, как она к этому отнесётся.
Вот это заявление. Парень, ты играешь с огнём. Я была немного смущена этими словами, но в большей степени ощутила разгорающееся во мне влечение. Но могу ли я быть уверена, что он говорит обо мне?
— Думаю, она была бы не против, — также двусмысленно ответила я.