ID работы: 13366648

История Чёрной Ящерицы

Гет
NC-17
Завершён
214
автор
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
      Прямо с утра все самые близкие — Сириус, семейство Уизли в составе шести человек, Гермиона, Тонкс и Люпин — собрались в гостиной, чтобы поздравить меня с днём рождения. Не хватало только Гарри. Все по очереди произносили свои пожелания, обнимали меня и дарили подарки. Первым в свои объятия меня заключил дядя.       — Это твой второй день рождения, который мы празднуем вместе, — держа меня за плечи, Сириус с умилением смотрел на меня. — И я хотел бы отметить вместе с тобой как можно больше дней рождений. Я счастлив, что у меня есть такая племянница. Ты — достойное продолжение нашего рода. Регулус бы тобой гордился.       Блэк подарил мне вредноскоп. Но лучшим подарком для меня было то, что он сказал. От этих слов у меня навернулись слёзы, но я поспешила их скрыть, уткнувшись в грудь подошедшему ко мне Люпину.       — Ты уже такая взрослая, маленькая мисс, — улыбаясь, тихо произнёс Римус. — Знаешь, возможно, в твоей жизни будет ещё много испытаний, и не всегда всё будет идти по плану. Но я желаю тебе быть сильной, чтобы ничто не сумело тебя сломить.       — Я буду, — прошептала я, принимая из его рук книгу по практической защитной магии.       Гермиона подарила мне перо, которое во время письма само исправляет ошибки, и пожелала, конечно же, хорошо учиться и сдать в конце нового учебного года С.О.В. на самые высокие баллы. Пока меня поздравляли Артур, Молли, Рон и Джинни, которые вручили мне духи, близнецы куда-то испарились. Я заметила их исчезновение, но не стала заострять на этом своё внимание. Последней ко мне подошла Тонкс.       — Ну что, сестрица, — девушка приобняла меня одной рукой и наклонилась к самому моему уху. — Я желаю тебе любви. Без неё ничто не имеет смысла. Только обязательно взаимной. И даже если весь мир будет против твоей любви — не сдавайся. Борись за свою любовь, несмотря ни на что.       Её подарком был серебряный браслет, концы которого соединяло маленькое сердечко. Оно, подстраиваясь под ритм сердца, тихо стучало в такт с пульсом.       Для меня очень важны были слова каждого из присутствующих сегодня в моём доме. Все они стали близки мне, все они стали мне семьёй. Самой лучшей семьёй. Жаль только, что не было Гарри.       Вдруг в гостиной послышалось пение близнецов, которые в один голос горланили «С днём рождения тебя». Обернувшись, я увидела, что они вдвоём тащат огромный круглый шоколадный торт с воткнутыми в него горящими свечами. Все остальные подхватили песню, и под дружный строй голосов я задула свечи.       — С днём рождения, Блэк, — Фред стиснул меня в объятиях и поцеловал в макушку. — Надеюсь, что став старше, ты перестанешь бояться летать на метле. А торт мы, как и обещали, тебе испекли.       — С днём рождения, Лэсс, — Джордж прижал меня к себе. — Желаю тебе быть счастливой абсолютно каждый день твоей жизни. Мы тебя любим.       Парень нежно поцеловал меня в висок, выпуская из объятий.       — Лацерта, милая, — разрезая торт, причитала миссис Уизли, когда мы уже были в столовой. — Не суди строго, эти оболтусы совершенно не умеют готовить. Они чуть не испортили коржи, а крем пришлось соскребать со стен.       — И кажется что-то пригорело, — поддакнул Рон, протягивая матери свою тарелку.       — А ты и от горелого не откажешься, правда, Рон? — подколол брата Фред.       — Никогда не видел, чтобы ребята встали в такую рань, да ещё для того, чтобы испечь торт, — мистер Уизли уселся за стол. — Это они для тебя так расстарались, Лацерта.       Это был самый вкусный торт, который мне доводилось пробовать, хотя бы только потому, что его приготовили для меня близнецы Уизли.       Вечером парни заехали за мной на отцовском форде «Англия» и мы отправились на концерт. Без преувеличения, это был мой лучший день рождения. Мы повеселились на славу, отрываясь на концерте магловской группы, танцевали и подпевали их песням. Время подходило к полуночи, когда мы втроём прогуливались по Набережной Темзы.       — Спасибо вам, — с восторгом в глазах я благодарила друзей. — Вы устроили мне самый лучший день рождения.       — Подожди, этот день ещё не закончился, — интригующе улыбнулся Фред.       Они с Джорджем переглянулись.       — Лэсс, как насчёт того, чтобы остаться сегодня на ночь у нас в «Норе»? — этот вопрос Джорджа стал для меня полной неожиданностью.       — Прежде чем ты ответишь, знай, что там тебя ждёт твоё любимое шампанское и много шоколадных конфет, — принялся искушать меня Фред.       Я была удивлена, получив это приглашение. Я-то уже с сожалением думала, что, немного погуляв, мы разойдёмся по домам, а мне так не хотелось спать, так что идея продолжить вечер в «Норе» была принята мной без долгих раздумий.       — А мы никому там не помешаем? — решила уточнить я, от усталости уже с трудом ковыляя на шпильках по брусчатке.       — Нет, дома никого не будет, кроме нас, — пояснил Джордж. — Перси с нами больше не живёт, Билл сегодня работает в ночную смену, а все остальные остались ночевать у вас.       — Ещё есть упырь на чердаке, — добавил Фред. — Но ему мы точно не помешаем. Скорее наоборот.       Теперь до меня окончательно дошло, что продолжение вечера в «Норе» было спланировано заранее, а моего согласия на это спросили просто ради приличия.       — И если ты немного поторопишься, то мы успеем попасть домой до рассвета, — Фреду, который то и дело уходил вперёд, нарочно приходилось сбавлять шаг.       — Я не могу быстрее, я устала, — заканючила я.       Вдруг Джордж, становясь передо мной, опустился на корточки.       — Садись, — он указал на свои плечи.       От удивления мои брови взметнулись вверх.       — Хочешь, чтобы я села тебе на шею? — шутливо спросила я.       — Почту за честь, — усмехаясь, отозвался парень.       — Поверь мне, он об этом мечтал, — «сдал» брата Фред, забирая из моих рук сумку и туфли.       Я взобралась к Джорджу на плечи и так мы гораздо быстрее добрались до места, куда за нами подъехала машина Уизли. Уже садясь на заднее сиденье летающего фордика, меня внезапно посетила потрясающая мысль.       — Можно я поведу? — взмолилась я, глядя на Фреда, который уже занял водительское место. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…       — Ещё чего, — запротивился старший близнец. — Маленьким девочкам нечего делать за рулём машины.       — Я сегодня как раз немного повзрослела, — я невинно захлопала ресницами и прикусила губу. — Ну пожалуйста…       — Да ладно тебе, Фред, — поддержал меня Джордж, видя, как сильно я хочу повести машину. — Дай ей порулить. Думаю, ничего плохого не случится. Тем более мы же здесь.       — Если она убьёт тачку, перед отцом отвечать будешь ты, — тяжело вздохнул Фред, выходя из машины.       — Как будто он не знает, что в случае чего, пиздюлей мы всегда огребаем вместе, — обернувшись на меня, посмеялся Джордж.       Я быстро, пока Фред не передумал, перелезла на водительское сидение. Вдруг пассажирская дверь распахнулась и Фред безапелляционно заявил брату:       — Иди назад. Я буду контролировать этого горе-водителя.       Когда все расселись по местам и мне был проведён подробнейший инструктаж с объяснением, куда лететь и на что нажимать, я, наконец, завела машину.       — Ты знаешь какую-нибудь молитву, Джордж? — спросил брата Фред, пристёгиваясь ремнём безопасности.       — Нет, я помню только гимн Хогвартса, — отозвался младший близнец.       — Похер, сойдёт, — в голосе Фреда отчётливо слышалось волнение.       И не зря. Братья не знали, что мне в своей жизни уже доводилось водить магловскую машину, а их форд в управлении почти ничем не отличался, только что в довесок мог становится невидимым и летать, а также имел свой характер. Но эти дополнительные параметры ни чуть не помешали мне разогнаться до ста пятидесяти километров и резко взмыть в воздух.       — Ёб твою мать, Блэк, — не сдержал эмоции Фред, когда мы пролетали над крышами лондонских высоток.       — Что с тобой, Фредди? — смеялась я, переключая скорость. — Ты уже совершеннолетний, а на машине летать боишься.       Конечно же, я не могла упустить возможности отомстить Фреду за вчерашний полёт. Наверное, парень уже пожалел, что позволил мне сесть за руль. Я проделывала примерно всё тоже самое, что и он, когда мы вместе летели на его метле. Только страшно теперь было ему, а не мне. И это ужасно меня забавляло. То уводя машину вправо, то резко выкручивая руль влево, я не давала парням расслабиться. Вот мы проехались по крыше одного из домов, затем снова взмыв под облака, то внезапно перевернулись несколько раз в воздухе, то нарочно едва не оставили бампер на асфальте.       — Дай ей порулить, Фред, — передразнивал парень брата. — Ничего не случится. Чтоб я ещё раз тебя послушал! — он обернулся и увидел немного обеспокоенное, но одновременно довольное лицо Джорджа. — Начинай петь свой гимн!       Конечно же, Фред не из тех, кто боится таких полётов или опасной езды, просто все мои специально исполненные манёвры он принимал за чистую монету, думая, что мы и вправду разобьёмся. К тому моменту, когда мы добрались до «Норы», мои щёки болели от смеха, лицо Фреда было немного бледнее обычного, Джордж же, напротив, стал даже румянее, чем всегда.       — Больше я тебя за руль не пущу! — не переставал возмущаться Фред, уже сидя в кресле в своей комнате и держа в руке бокал прохладного шампанского.       Я разместилась на кровати Джорджа, сам же он предпочёл сидеть со мной рядом. Мы пили шампанское, делились впечатлениями от концерта, обсуждали изобретённые парнями вредилки и сплетничали о членах Ордена и наших друзьях. И даже стук по трубам заскучавшего упыря не мешал нашей приятной дружеской беседе.       — Что тебе сказал Сириус по поводу того, что ты сделала его должником Снейпа? — посмеиваясь, интересовался Фред.       — Пока ничего, — пожала плечами я. — А вот Снейпу, когда он приходит на собрания, в глаза смотреть стрёмно.       — Мне кажется, ему по жизни в глаза смотреть стрёмно, — подхватил Джордж.       — Это да, — согласилась я, развалившись на кровати и опираясь спиной на Джорджа. — Но сейчас он особенно неприятно на меня зыркает. Он сказал мне, что если бы я не училась на Слизерине, меня бы исключили.       — Да он блефует, — с уверенностью заявил Фред, откидываясь на спинку кресла. — По-любому декан любого другого факультета впрягся бы за тебя. Ну, по крайней мере, я думаю, Макгонагалл точно не дала бы тебя отчислить.       — Я как раз думала об этом, — я приподнялась с плеча Джорджа и села на кровати. — Я хочу перевестись на Гриффиндор.       Парни были весьма удивлены моим заявлением.       — Это отличная идея, — с радостным блеском в глазах поддержал мою задумку Джордж. — Тебе сразу нужно было идти к нам.       — Змеиный факультет потеряет единственного нормального студента, — Фред подошёл, чтобы долить нам шампанского. — Жаль, у нас не останется своего человека на Слизерине. И Снейп скорее всего тебе этого не простит.       — Кстати да, — подтвердил Джордж, протягивая брату бокал. — Жлобанёт и на уроках будет заёбывать тебя хуже, чем Долгопупса.       Я поморщилась. О перспективе выхватывать на зельеварении от Снейпа я и не подумала. Мои успехи по этому предмету и так не были блестящими, но Северус не сильно отрывался на мне, ведь я являюсь студенткой его факультета. Перейди я на Гриффиндор, меня наверняка ждёт лютый пиздец.       — Но ты же не из-за Снейпа хочешь перевестись? — резонно подметил Фред, садясь обратно в кресло.       Перевестись я хотела не из-за Снейпа. Я просто не могла себе представить, как я смогу видеть Драко на уроках, сидеть напротив него в большом зале, не имея возможности дотронуться до него, да просто даже поговорить. Как я буду смотреть ему в глаза? Когда на площадке Астрономической башни я несла всю эту чушь, я не думала о том, что мне однажды придётся посмотреть ему в глаза. Конечно, и учась на Гриффиндоре, я бы виделась с ним, но всё же не так часто, и мне было бы легче переживать то, что я буду испытывать, видя его.       — Просто все мои друзья учатся на Гриффиндоре, — пустилась в рассуждения я, которые, отчасти, тоже были правдой. — На Слизерине мне даже не с кем поговорить.       — А как же твои друзья? — вскинул брови Фред. — Малфой и Нотт?       — Или Забини, который приходил к тебе в палату? — подал голос Джордж.       — Они мне не друзья, — холодно ответила я.       Когда вторая бутылка шампанского подходила к концу, Фред вылил остатки в мой бокал и, сказав, что принесёт ещё, вышел из комнаты. Мне показалось, что перед этим братья как-то подозрительно переглянулись между собой. Я собиралась отхлебнуть шипучий напиток, но Джордж неожиданно остановил меня.       — Подожди, — он забрал из моих рук бокал и поставил его и свой на прикроватную тумбочку. — Лэсс, мне нужно с тобой поговорить.       Я с готовностью слушать повернулась к парню. Было заметно, что он немного… волнуется, что ли.       — Лэсс, я хотел сказать, — Уизли слегка наклонил голову вниз и прядь рыжих волос упала на его лоб.       Я потянулась рукой к его лицу, чтобы поправить волосы. Он взглянул на меня своими большими голубыми глазами.       — Я знаю, что сам предложил тебе остаться друзьями, — продолжал Джордж. — Я правда думал, что у меня получится воспринимать тебя как друга…       Я, не проронив ни слова, внимательно слушала Джорджа.       — Но в тот день, когда… — он запнулся. — Когда ты отравилась… Я по-настоящему за тебя испугался.       Он осторожно взял меня за руку.       — И тогда я понял, что испытываю к тебе совсем не дружеские чувства. Я хотел спросить тебя, Лэсс, — от смущения веснушчатые щёки парня порозовели. — Согласишься ли ты стать моей девушкой?       Ох, это было так мило. Один из главных хулиганов школы, волнуясь и смущаясь, объясняется со мной в своих чувствах. Признаться, этот разговор удивил и озадачил меня. Я даже не могла предположить, что Джордж предложит мне встречаться.       — Ты можешь не отвечать сразу, — зачастил младший близнец, отпуская мою руку. — Слушай, мне неизвестно, что произошло у тебя там с… из-за чего ты хотела покончить с собой. Просто я хочу, чтобы ты знала, что я никогда тебя не обижу.       — Я знаю, Джордж, — я коснулась его руки, подсаживаясь чуть ближе. — Я знаю.       Он с надеждой заглянул мне в глаза, ожидая моего ответа. Чёрт, и снова эта неловкость, будто я опять отказываюсь идти с ним на бал.       — Ты хороший парень и ты мне нравишься, — сказала я абсолютную правду. — Но… мне нужно время.       Наблюдая, как в голубых глазах медленно угасает огонёк надежды, я поспешила добавить:       — Нет, я не отказываю тебе, — проклятье, так сложно было объяснять ему всё это, да ещё стараясь, чтобы мои слова не звучали, как утешение. — Просто мне сначала нужно пережить прошлую историю, понимаешь?       Джордж молча кивнул.       — Я бы смогла полюбить тебя, ведь ты замечательный, — я погладила его по щеке. — Но сейчас я не смогу дать тебе то, чего ты заслуживаешь. Давай пока не будем торопиться. Дай мне время.       Я выдохнула, увидев, что близнец улыбнулся. Значит, он меня понял и не обиделся. Я жестом показала ему подать мне бокал, он также взял свой, и мы подняли их в знак достигнутого взаимопонимания.       — Я буду ждать, сколько потребуется, — тихо произнёс Джордж.       — Где запропастился Фред? — вдруг вспомнила я. — Шампанское уже закончилось.       Я залпом осушила свой бокал с розовым напитком, и уже через несколько секунд вдруг почувствовала разливающееся внизу живота тепло и странную, непреодолимую тягу к Джорджу.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.