ID работы: 13366648

История Чёрной Ящерицы

Гет
NC-17
Завершён
216
автор
Размер:
221 страница, 63 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      Так как на собрание Ордена не пускали никого, кто был младше Тонкс, мы с близнецами развлекались и бесоёбили, как могли. Хотя делали мы это не только во время собраний, а как только оказывались втроём. Мы устраивали всякие розыгрыши, испытывали изобретения парней, подкладывали Рону в карманы пауков, а Джинни жуков под подушку, и после наслаждались громкими визгами испуганных Уизли. Братья пугали и меня, внезапно возникая передо мной из неоткуда, и свою мать, которая пыталась отлупить их кухонным полотенцем, когда шутники неожиданно появлялись за её спиной. Из-за угрозы близнецов аппарировать ко мне в ванную, мне пришлось попросить Римуса поставить на ванную комнату антитрансгрессионные чары. Гермиону же, чуть позже тоже поселившуюся в доме, мы предпочитали не разыгрывать и не пугать, ибо после таких шалостей она устраивала нам поучительную головомойку часа на три, так что трогать её было себе дороже.       Когда заканчивалось собрание, но ужин ещё не был готов, Тонкс присоединялась к нашим развлечениям. В одном из коридоров дома стояли большие напольные часы, которые выстреливали деталями механизма во всех, кто проходит мимо. Мы пытались пробежать мимо них так, чтобы не оказаться «подстреленными». Каждый раз Нимфадоре либо больно доставалось от выстрела часов какой-нибудь деталью, либо она спотыкалась и падала, даже не добежав до них. И то, и другое всегда веселило нас и весь дом слышал наш дружный хохот. Правда, вскоре Люпин лишил нас этого развлечения, починив часы после того, как однажды услышал рассказ Тонкс о том, что часы выстрелили пружиной ей в плечо. Девушка ещё долго не могла успокоиться, довольная и гордая тем, что Римус не оставил без внимания сей факт и избавил её от последующих «нападений» часов. В такие моменты мы с братьями всегда подшучивали над ней, по-доброму смеясь над её симпатией к Люпину и передразнивая её мечтательное выражение лица, когда девушка говорила о нём.       Меня же близнецы передразнивали каждый раз, когда видели мои столкновения в коридоре с Биллом. Тогда Фред изображал моё смущение, которое в его утрированной интерпретации в дальнейшем оказывалось флиртом, и дурацким голосом изображал моё «Привет, Билл». Это подхватывал Джордж: он махал на себя руками, как веером, закатывал глаза, и таким же дурацким голосом пищал «Рада тебя видеть, Билл». Всё это заставляло меня краснеть, ведь мне на самом деле нравился их старший брат и, встречая его в коридоре, я и вправду немного смущалась. Лишь украдкой взглянув на него, я тут же стеснительно опускала взгляд, стараясь сдержать улыбку. Конечно же, близнецы не могли оставить сию сцену без внимания и постоянно этим доставали меня.       В один из вечеров мы с братьями, смирившись, что нам в очередной раз не удалось подслушать разговоры за закрытыми дверями столовой, нашли в старых вещах Сириуса магловский вентилятор, заколдовали его и, развалившись втроём поперёк моей большой кровати, пытались спастись от изнуряющей августовской жары.       — Ну вы же мутите свои изобретения, — обратилась я к парням, лежащим по обе стороны от меня. — Придумайте что-нибудь, что спасало бы от жары.       — Типа охлаждающий жилет? — предположил Джордж, повернувшись на бок и подставив под голову руку.       — Лучше какую-нибудь конфету, — мечтательно размышляла я, глядя в потолок. — Чтобы съел её и тебе стало холодно.       — Зная тебя, конфета должна быть шоколадной, — усмехнулся Фред. — Возможно, мы поработаем над этим. Но пока мы заняты забастовочными завтраками.       — Что ещё за завтраки? — поинтересовалась я.       Парни наперебой стали рассказывать мне о своих чудо-батончиках, леденцах и орешках, съев которые, можно, к примеру, вызвать кровь из носа, лихорадку или рвоту и спокойно свалить с урока по якобы уважительной причине. Я могла слушать об их изобретениях бесконечно, и даже иногда подкидывала им идеи, правда ни одна из них пока что ещё не была воплощена. Видя мою заинтересованность, Уизли всегда спешили поделиться со мной новыми задумками. Мне нравилось то упоение, с каким они говорили о своих изобретениях, и тот огонь в их глазах, который появлялся в такие моменты.       — И ещё нужно как-то усовершенствовать наши ушные удлинители, — напомнил брату Джордж. — Чтобы ма их не палила. И Грозный Глаз тоже.       Обычно, когда мы с помощью выдвижных ушей собирались подслушать, о чём говорят на собрании, Молли очень быстро пресекала наши попытки поиграть в шпионов. А сегодня нас спалил Грюм.       — От его глаза вам вряд ли удастся что-то скрыть, — сложив ногу на ногу, я принялась болтать ступнёй. — Мне показалось, или настоящий Аластор ещё пиздовреднее, чем Крауч-младший, который его изображал?       — О, да, — смеясь, в один голос подтвердили близнецы.       Я, устав лежать на спине, перевернулась на живот и оперлась на локти. Теперь Фред был по правую руку от меня, Джордж по левую.       — Ну и долго ты будешь молчать, Блэк? — вдруг неожиданно выдал Фред. Я в непонимании нахмурилась, уставившись на него. — Мы вообще-то ждём от тебя план действий на завтра.       — Кстати да, — подхватил Джордж. — Что насчёт завтра? Или ты думала, что тебе удастся свой день рождения провести без нас?       — Хер там, — заключил Фред, выжидающе глядя на меня.       Да, завтра и вправду день моего рождения. Конечно же, я не забыла о нём, но праздновать его особого желания у меня не было, так что я даже не задавалась вопросом, как я хочу отметить этот день. Честно говоря, я даже не думала, что близнецы вообще о нём помнят.       Я прикусила губу и прищурилась, уже готовая изложить братьям свою идею.       — Нам надо в Гринготс, — после недолгого молчания объявила я.       — Опустошить бабкину ячейку и гульнуть на полную катушку? — ухмыльнулся Фред. — Одобряю.       Внезапно, словно услышав его слова, портрет Вальбурги внизу истошно заголосил «Сволочи! Уроды! Отребье!», но уже через несколько секунд раздался крик Сириуса «Замолкни!» и снова наступила тишина. Я поморщилась. Во мне вызывало протест неуважительное обращение дяди с портретом бабушки. Хоть и от той ничего хорошего в адрес сына было не услышать, всё же я не позволяла Сириусу в своём присутствии так разговаривать с Вальбургой. Мы даже могли поскандалить из-за этого раньше. Блэк всё же уступил мне и впредь старался сдерживаться, но сейчас меня внизу не оказалось, поэтому он позволил эмоциям взять верх.       Поругаться мы могли и из-за плохого обращения дяди с Кикимером. Но это было редкостью, чаще я просто не терпящим возражения тоном просила его перестать кричать на эльфа. Я даже позволяла старому домовику втихаря утаскивать к себе в комнату старые семейные вещи, которые Сириус собирался выкинуть.       — Нам нужно в Гринготс, но не в ячейку, — продолжила интриговать я. — А чтобы поменять галлеоны на магловские деньги.       — И зачем же нам магловские деньги? — спросил Джордж.       — Чтобы купить билеты на концерт магловской музыкальной группы Oasis, — мои глаза засверкали радостным блеском. — Вы же слышали об этой группе? У них как раз завтра будет концерт в Лондоне. Мы просто обязаны на него попасть, — я умоляюще сложила руки, переводя взгляд с одного брата на другого.       — Конечно знаем, — ответил Джордж. — У нас дома есть их пластинки.       — Ну хорошо, — Фред с готовностью поднялся с кровати. — Тогда полетели в Гринготс.       Я перевернулась и села на кровати.       — Полетели? — переспросила я.       — Да, полетели на мётлах, — пояснил тот.       Я обернулась на Джорджа, затем снова посмотрела на Фреда.       — Но у меня нет метлы, она осталась в школе.       — Тогда полетишь с кем-нибудь из нас, — тут же предложил Фред.       — Из вас?! Ни за что! — я категорично сложила на груди руки.       — Это ещё почему, Лэсс? — Джордж сел рядом и убрал с моего лица прядь волос. — Боишься?       Мне не хотелось признаваться в том, что я действительно побаиваюсь стать пассажиром кого-либо из близнецов. Хоть мне и не доводилось видеть этих гриффиндорских загонщиков в игре, всё же однажды я лицезрела их полёт на мётлах. Это было очень быстро, стремительно и опасно, так что мне совсем не улыбалась перспектива лететь за спиной одного из них до Гринготса.       — Метлы у тебя нет, — принялся рассуждать Фред, расхаживая по комнате. — Летучий порох закончился. Мы-то с Джорджем можем и трансгрессировать, а вот малышке Блэк трансгрессировать нельзя, — на лице парня появилось притворное сожаление. — Так что у тебя только один вариант — лететь с кем-то из нас.       Я снова посмотрела на Джорджа. Он согласно кивнул.       — Может, вы слетаете без меня? Я дам вам деньги, — предложила я, уже предполагая, каким будет ответ.       — Нет, — улыбаясь, протянул Джордж. — Или ты тоже полетишь, или ничего не выйдет.       Я недовольно засопела. Ну ладно Фред, но от Джорджа я такого вероломства не ожидала.       — Подумать только, Блэк, — всплеснул руками Фред. — Твой отец был ловцом слизеринской команды по квиддичу, а ты боишься летать на метле!       Я насупилась.       — Подумать только, Уизли, — в той же манере передразнила я Фреда. — Ваша мать так вкусно готовит, а я от вас ещё ни разу не увидела шоколадного торта!       Рыжеволосый парень посмотрел на меня так, словно я бросила ему вызов.       — Будет тебе торт, — уверенно заявил он. — Только сначала полёт.       Если бы я знала хоть одну, хоть самую коротенькую молитву, я бы непременно читала её про себя. Но молитв, к сожалению, я не знала, поэтому, вцепившись изо всех сил во Фреда, я визжала и материлась всю дорогу до «Дырявого котла». Благо мы воспользовались дезиллюминационным заклинанием и маглы нас видеть не могли, но, слыша душераздирающие крики и маты, то и дело поднимали головы вверх, чтобы увидеть причину такого шума.       Помимо того, что мы летели очень, очень быстро, Фред, по всей видимости, решил устроить мне настоящие американские горки. Мы пролетали через всевозможные расщелины, где каждый раз мне казалось, что мы непременно застрянем. Мы летели прямиком на огромные тисы и буки и, едва не врезаясь в их раскидистые ветви, сворачивали в самый последний момент. Мы летели задом, боком, вниз головой. Пролетая над рекой, сумасшедший Уизли перевернул нас так, что метла оказалась над нами и пришлось обхватить её руками и ногами, чтобы удержаться. Вода была так близко, что брызги от волн намочили наши футболки. От страха я кричала Фреду всякие ругательства, а он обещал сбросить меня с метлы, если я не перестану его обзывать.       Казалось, что я поседею, пока мы доберёмся до злосчастной Чаринг-Кросс-Роуд. Но вот деньги были поменяны, и на обратном пути я летела с Джорджем, который оказался милосерднее своего брата и не стал до конца убивать мои нервы. Сидя сзади и обнимая его со спины, я наконец смогла насладиться радостью полёта и красотой видов с высоты. Фред летел впереди нас, постоянно подначивая близнеца устроить гонки, и я пообещала ему и заодно себе, что больше ни за что на свете не сяду с ним на метлу. Но всё же в глубине души я испытывала эйфорию, вспоминая ощущения от выброса адреналина в мою кровь по пути в Гринготс, и это было ни с чем не сравнить.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.