автор
Размер:
53 страницы, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 30 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 19 Бал и предательство

Настройки текста
Грегори рассказал Чародеем Калистра о бале, который будет на Старфильде. Все тщательно готовились к этому мероприятию и с нетерпением ждали его. Жизель за одну неделю сшила наряды для бала для каждого. А Грегори тем временем слушал рассказы Мэйвис о его королевстве. Ребята со всех ног спешили на ветролёт, который должен был отвести их и ребят из Радужного фонтана на Старфильд. Но нервы Грегори были ни к черту. Он очень волновался, что родители Скарлетт примут его не очень хорошо. - Грегори, всё в порядке? - спросила у него Мэйвис, заметив, что у парня тресутся руки. - Ты чего трясешься? - Я волнуюсь из-за родителей Скарлетт, - честно признался Грегори. - Что если они меня не примут и, хуже того, захотят убить? - Тебя? - усмехнулась летучая мышь. - За что? - Ну, например, за то, что моё королевство погибло, - ответил чародей музыки. - Успокойся, они тебя полюбят, - успокоила его Скарлетт, которая, судя по всему, всё слышала. Внезапно издались какие-то взрывные звуки, но это явно был не взрыв. Впереди ребята увидели только феерверк. Причём очень красивый феерверк. Ветролёт приземлился на землю. Это означало, что ребята прибыли в пункт назначения. Когда они вышли, они увидели красивый дворец. - Какая же здесь красота! - восхищалась Жизель. - Я пойду, - сказала Скарлетт. - Мне нужно идти, но мы ещё встретимся. - Подожди, Скарлетт! Мы не знаем, куда идти! - крикнул ей Грегори, когда Скарлетт уходила. - И что теперь? - с недоумением спросил Фергус. - Я не знаю, как вы, а я надену своё платье и пойду танцевать! - с воодушевлением произнесла чародейка природы. *** Бал вот-вот должен был начаться. В зал вошла группа из трёх парней и из трёх девушек. У одного были короткие чёрные волосы, а наряжен он был в темно-синюю кофту, похожую на армейскую форму, из кожи с наплечниками, а на ногах чёрные джинсы и тёмно-зелёные ботинки. У второго было мощное телосложение с синими волосами до плеч, а одет он был в тёмно-красный пиджак, белую рубашку, чёрную бабочку и чёрные брюки, а на его ногах были чёрные оксфорды. Третий был одет в белую рубашку, бежевый фрак и того же цвета брюки, на груди галстук кремового цвета, а на ногах лоферы молочного цвета, а его волосы были светло-русыми и идеально уложеными. Среди девушек одна из них имела светло-синие волосы, собранные в высокую причёску, а одета она была в длинное платье в футуристическом стиле цвета магнолии, на руках длинные перчатки того же цвета. На ногах были туфли на высоких каблуках с открытым носком под цвет наряда. У второй были золотисто-рыжие волосы, завитые в изящные кудри, а одета она была в романтичное светло-желтое пышное платье, на котором были мелкие цветочки нежно-голубого, белого и нежно-розового цвета. На ногах у неё были туфли на средних каблуках под цвет платья. У третей были белые волосы, собранные в высокий хвост, и тёмная кожа, а на к её телу прилегало длинное синее блестящее платье, а поверх него была прозрачная шаль под цвет платья. На её шее было серебряное ожерелье, а на её ногах блестящие босоножки на высоком каблуке. За ними шло ещё шестеро людей: брюнетка с волосами до плеч в лавандовом платье и чёрных каблуках (Мэйвис), девушка с длинными песочно-желтыми волосами, одетая в платье мятного цвета и белые балетки (Лиза) , блондинка в голубом изящном платье (Герцогиня), темно-русый парень в синем классическом костюме (Рон), юноша с голубым цветом волос и в сереневом костюме (Мьюн) и зеленоволсый парень в зелёном костюме (Богомол). Все завороженно смотрели на них. - Здесь просто чудесно! - воскликнула Жизель. Начали представлять королевских гостей, которые ещё подходили на бал. - И, наконец, королевская семья Старфильда: король Рауль, королева Вега и процесса Скарлетт! - объявил стражник, когда в зал вошло трое человек: темно-русый мужчина в ярко-синем костюме, белокурая женщина в пурпурном платье справа от него, держащаяся зв него под руку, и Скарлетт, наряженная в ярко-фиолетовое платье. Грегори заворожено смотрел на принцессу Старфильда. - Грегори, встречай свою принцессу! - усмехнулась Мэйвис. Пришло время танцев. Грегори пригласил Скарлетт потанцевать. Та согласилась. Во время танца пара не могла оторвать глаз друг от друга. В воздухе витало ощущение волшебства. Вальс кружил их вокруг всего магического измерения. - Мне пора идти, - внезапно произнесла Скарлетт, остановившись. - Я отойду кое-куда, а потом сделаю заявление о тебе, хорошо? - Хорошо, - кивнул Грегори, выпустив руку принцессы Старфильда. Скарлетт ушла куда-то. - Эй, Скарлетт! - позвал её знакомый голос. Повернувшись к источнику голоса, Скарлетт увидела Рудольфа в изящном бирюзовом костюме. Тот улыбался и держал в руке два бокала с ярко-желтым напитком. - А, Рудольф это ты! - обрадовалась она. - Мы очень давно не виделись. Разве так приветствуют старых друзей? - с той же улыбкой произнёс блондин, подойдя к девушке. - А ведь раньше мы были хорошими друзьями и даже немного больше. - Рудольф, я не хочу об этом говорить, - вздохнула принцесса Старфильда. - Это всё старые традиции. - Ладно, ладно, - произнёс Анковски. - Тогда предлагаю тебе выпить за твоё здоровье и здоровье жителей Старфильда, - он отдал один бакал темно-русой. Скарлетт взяла его. Приподнеся бокал ко рту и незаметно для девушки, блондин коварно усмехнулся, ведь в том бокале, который был у Скарлетт, было любовное зелье. Скарлетт, ничего не подозревая, выпила напиток. Допив его, она сказала: - Подожди меня здесь. Теперь мне надо сделать заявление. Скарлетт подошла к трону отца. - Отец, я могу сделать заявление? - тихо спросила она у Рауля. - Конечно, моя дочь, - ответил ей король Старфильда. Скарлетт повернулась к своим поданным. - Дамы и господа, жители Старфильда! - громко начала она. - Сегодня я хочу познакомить вас с самым лучшим парнем в мире, с которым я хочу связать свою жизнь! - Ты смотри-ка, она и впрямь влюбилась! - удивилась Гадюка. Грегори же очень волновался, предвкушая, как сейчас его возлюбленная вызовет его к зрителям. Тем временем Скарлетт продолжала: - Дамы и господа, я хочу представить вам... Волнение. Настоящие волнение. Грегори уже приготовился к тому, чтобы выйти к зрителям. - ... Рудольфа Анковского! - закончила принцесса Старфильда. Такое заявление сильно ударило по Грегори и очень шакировало Гадюку, Адору, Джеки и Чародеев Калистра. Рудольф с радостной улыбкой подошёл к темно-русой и взял её за руку, поцеловав её тыльную сторону. Грегори чувствовал всего две вещи: печаль и гнев. Он чувствовал себя преданым своей любимой, которой он жизнь готов был отдать. Из его карих глаз текли слезы. Он решительно двинулся в сторону принцессы Старфильда и её "возлюбленного", желая во всём разобраться. - Грегори, стой! - кричала ему Жизель, увидев, что парень идёт к своей возлюбленной. - Грегори, я понимаю твои чувства, - брюнету дорогу перекрыла Электра, внезапно появившаяся перед ним. - Я уверена, Скарлетт всё объяснит, просто успокойся и пого... Она не успела договорить, Грегори пихнул её в сторону и пошёл дальше. - Грегори, стой! - кричал ему вслед Фергус, пытаясь догнать его вместе с остальными Чародеями Калистра и их хранителями. - Не делай глупостей! Что касается Рудольфа и Скарлетт, то они заметили, что Чародеи Калистра приближаются к ним. Скарлетт, которая из-за зелья уже забыла о Грегори и об остальных ребятах, вопросительно взглянула на них. - Кто это такие? - спросила она. - Любимая, не приблежайся к ним, они опасны! - строго произнёс блондин, а затем обратился к королю. - Ваше величество, эти ребята - опасные волшебники и прислужники близнецов Блэк! - Что?! - воскликнул Рауль. - Стража, схватите этих волшебников! Они прислужники близнецов Блэк! Стража послушалась и побежала в сторону Чародеев Калистра. - Что?! Это не правда! - возмущённо воскликнул Грегори. - Думаешь, тебе поверят? - задала риторический вопрос Кида, схватив Грегори за руку. - Мы должны бежать! Ребята двинулись к выходу из бального зала. Стража продолжала погоню за ними. - Почему-то вдруг все стали думать, что мы прислужники близнецов Блэк! - проворчал Барли, пока они бежали. - У меня есть идея! - воскликнул Фергус. - Прячемся в том углу! Ребята свернули туда, куда показывал чародей воздуха. Когда пришли стражники, те прошли мимо их убежища. - Ребята, встаньте в круг и схватитесь за руки! - снова скомандовал Фергус. Чародеи Калистра сделали так, как просил их светло-русый. Через мгновение они телепортировались из дворца на улицу. - Как это у нас получилось?! - опешил Грегори, заметив, что они уже в другом месте. - Фергус, это ты нас телепортировал? - спросила у светло-русого Кида. - Да, у нас в королевстве все это умеют делать, - ответил чародей воздуха. - Простите, но мы всё ещё на Старфильде, закинуть нас в Калистр я не могу, потому что я ещё не настолько хорош в телепортации. - Спасибо тебе большое! - искренне благодрила его Жизель. - Так, ребятки, нам надо быстрее сматываться! - заявил Грегори, оглядываясь по сторонам. - Где у нас ветролёт? И тут, как по щучьему велению, появился сам ветролёт. Его двери открылись, а из них выглядывала Адора. - Наконец-то мы вас нашли! - произнесла она, увидев ребят. - Быстрее идите сюда! Мы должны срочно лететь отсюда! С тем, что они должны топать отсюда по-быстрее, ребята не стали и послушно забежали в транспорт. Ветролёт поднялся в ночное небо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.