Заполнение пробелов по ходу дела

Перевод
PG-13
Завершён
372
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 15 444 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
372 Нравится 12 Отзывы 76 В сборник

Часть 3

Настройки
Июнь              Уилл полусонный, подперев голову кулаком, падает за кассу, когда звенит колокольчик над дверью магазина. Он сразу же обращает на это внимание, моргает сонным взглядом и потирает подбородок, пытаясь избавиться от красного пятна, оставшегося от того места, где его костяшки пальцев были прижаты к лицу. — Добро пожаловать в «Книги от Уоллес», — начинает он, выпрямляясь и глядя на дверь, затем… — О, это ты.              Майк приподнимает бровь, улыбаясь спотыкается, пока входит в магазин. Его волосы восхитительно развиваются на ветру, свободно падая на плечи, а в каждой руке он держит бумажный стаканчик. — Знаешь, ты мог бы казаться немного более счастливым, увидев меня, — поддразнивает он, позволяя двери захлопнуться за ним и подходя к стойке. — Я начинаю думать, что я тебе все-таки не нравлюсь.              Уилл слишком не в себе, чтобы реагировать на эту отчаянную попытку вывести его из себя, вместо этого сосредотачиваясь на стаканчике в руке Майка, который аккуратно помечен его корявым почерком - подписью «Уилл».       — Это… кофе? Для меня? — хрипит он, в горле пересохло. Майк – первый посетитель за весь день. Он ни с кем не разговаривал с утра, кроме звонка Майку по дороге на работу, чтобы пожелать ему доброго утра.              Губы Майка дергаются вверх. — Да, но теперь я не уверен, что должен отдавать его тебе.              Глаза Уилла тут же широко расширяются, хотя он знает, что Майк издевается над ним, и не обращая на это внимание он наклоняется вперед на прилавок, обхватив затылок руками:       — Нет, подожди, зайди еще раз, мы переиграем…              — Я больше не собираюсь заходить, — смеется Майк, ставя бумажный стакан, который пока не принадлежит Уиллу, на стойку, как будто он пытается помучить его или что-то в этом роде. — Скажи, что я самый лучший парень на свете, и получишь кофе.              — Ты лучший, — тут же говорит Уилл, протягивая руку к стакану, который Майк легко поднимает вне пределов его досягаемости. — Ты лучший, и ты мне очень нравишься, и ты супер, крутой и красивый и…              — Ладно, ладно, — смеется Майк, милосердно передавая напиток Уиллу, который тут же делает большой глоток и обжигает себе язык, — Осторожно, кофе… — он делает паузу, когда Уилл кашляет, едва избегая выплескивания горячего кофе на них обоих, и наблюдает со слабым весельем, как Уилл прижимает свою руку ко рту. — горячий, — услужливо указывает Майк, и Уилл смотрит на него из под тыльной стороны ладони.              — Понял, — говорит он, ставя кофе и наблюдая с удивлением, как Майк обходит стойку со своей стороны и забирается на нее, ставя колени в нескольких дюймах от Уилла.              Он приподнимает брови. — Хочешь, я лучше поцелую тебя?              Уилл смеется, уже заходя в щель между ног Майка и обвивая его шею руками.       — Ты придурок, — заявляет он, пока Майк, хватает его за воротник рубашки, сталкивая их лбами — а я должен работать.              Майк делает вид, что оглядывает магазин, прищуриваясь, наблюдая, что они одни. — Я больше никого здесь не вижу, — замечает он, в уголках глаз появляются морщинки, когда он улыбается Уиллу.              — Меня могут уволить, — серьезно говорит Уилл, хотя он почти уверен, что его не уволят, только не тогда, когда клиентов нет, а мистер Уоллес отсутствует целыми днями, а он, по сути, самый идеальный сотрудник во всех аспектах, за исключением того, что он заснул на стойке. Но в любом случае это было совершенно случайно.              Майк ухмыляется и делает вид, что уходит, откидываясь назад, и берет свой кофе со стойки. — Хорошо, хорошо, если ты так уверен. Я просто почитаю свою книгу в дальнем углу…              — О, заткнись, — смеется Уилл, хватая его за рубашку спереди и притягивая его обратно. Майк улыбается в поцелуе, когда Уилл сжимает их губы. Он ставит свой кофе обратно на стол, и тянется к лицу Уилла. Наклоняет его лицо вверх, проводя языком по губам. Уилл запускает руку в волосы Майка, нежно и медленно, и он чувствует то, что Майк дрожит рядом с ним, сердцебиение учащается под кончиками пальцев Уилла, пока он прижимает свободную руку к его груди. У Уилла немного кружится голова от того, как ему хорошо с этим странным и идеальным парнем, так сильно отличающимся от любых других отношений, которые у него были раньше. Майк кажется ему таким знакомым, как будто в другой жизни они знали друг друга гораздо дольше, и это чувство распространяется по всей мультивселенной. Что бы это ни было, Уилл не может не чувствовать себя в безопасности и расслабленно, когда Майк так прижимает его к себе. Что-то, что кажется похожим на сказку.              Звонок над дверью звенит, и Майк немного отстраняется, поворачиваясь, чтобы увидеть человека, который только что вошел. Уилл заглядывает ему через плечо, остатки от поцелуя остаются на его губах, из-за чего ему трудно чувствовать себя смущенно.              — Господи, — бормочет миссис Тернер, закатывая глаза и нетерпеливо постукивая тростью по полу. — Молодой человек, на этот раз я звоню вашему менеджеру по-настоящему!              — Хорошо, — легко отвечает Уилл, зная, что она этого не сделает, и Майк улыбается ему, спрыгивая со стойки.              — Удачи, — шепчет он, быстро целуя Уилла в щеку и хватая кофе со стола, прежде чем исчезнуть в дальнем углу магазина, чтобы, по-видимому, сесть на пол и полистать комиксы, пока у Уилла не появится шанс еще раз обратить на него внимание. Уилл смотрит, как он отходит, теплое чувство расцветает в его груди. Он так ясно видит, как пройдет остаток этого дня: Майк сидит в углу до конца смены, тихонько читает про себя и довольствуется тем, что вообще находится в присутствии Уилла, а затем, когда Уилл закончит работать в четыре часа дня, они, может быть, пойдут в парк или на поздний обед, и Майк покажет ему свои последние работы. А Уилл будет обнимать его за талию рукой по дороге домой. К настоящему времени это устоявшаяся рутина, которая появилась после нескольких недель их знакомства.              Он улыбается про себя, затем делает вздох и поворачивается лицом к своей очень раздраженной покупательнице.              —Хорошо, миссис Тернер, — говорит он, мило улыбаясь, — чем я могу помочь вам сегодня?
Примечания:
372 Нравится 12 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (8)