Часть 29. Менее чем приятная встреча.
26 мая 2023 г., 16:48
Примечания:
Примечания автора:
Вот оно. Их первая встреча.
Примечание переводчика:
Выкладываю еще одну главу, потому что подумала, что вы ждали дольше чем хотелось бы перевода прошлой .
Приятного прочтения ♡
Ровно в двенадцать часов дня пятого октября Северус Снейп с оглушительным треском появился на узкой проселочной дороге. После почти недели постоянных ливней, разбросанных по всем Британским островам, небо наконец стало ясным и безоблачным. Солнце висело над головой, как сверкающая белым золотом монета, согревая холодный воздух до приемлемой температуры и превращая утрамбованную землю в сомнительную промежуточную точку между грязью и камнем. Запахи опавших листьев, озона и дождя висели в воздухе, как густое облако духов, а насекомые позднего лета все еще жужжали и стрекотали в окружающих его рощах.
Взмахом палочки вызвав карманные часы, чтобы убедиться, что да, он действительно пришел вовремя, и отбросив их снова, так же быстро, как и беря в руки.
Десятью шагами до открылись обширные территории его потенциала — хотя все еще крайне маловероятно, что он сделает для этого человека что-то большее, чем предоставление предписанных зелий, учитывая, что это, а не исцеление разума в каком-либо качестве, фактически входило в его должностные обязанности — поместье клиента открылось. Перед ним катящийся идеально ухоженный изумрудный ковер, ведущий к ухоженному саду благоухающих цветов в увядающем цветении, окружавших перед дома.
Поместье Риддлов было не менее роскошным и красивым, чем родовые поместья старейших чистокровных семей, таких как Поттеры. Одного лишь упоминания о Джеймсе и его булавоголовых друзьях было достаточно, чтобы заставить его скривиться. Северус не мог точно определить, что это было — возможно, отсутствие покровов, которые заряжали воздух вокруг таких поместий Магией, или отсутствие странных и едва заметных искажений, которые всегда, казалось, были видны на зданиях, где внутренние Увеличивающие Заклинания были бы использованы, но он чувствовал себя по-другому. Возможно, менее искусственно.
Пожилая, хотя все еще удивительно крепкая, и хорошо одетая пара сидела снаружи за красивым чугунным столом на веранде и пила чай из старинного фарфорового сервиза. Слуга — не домовой эльф, а молодая женщина в платье и фартуке, что было довольно странно, по крайней мере, с его точки зрения, — шла рядом. Они посмотрели на него, когда он вышел на крыльцо, его широкая черная мантия, без сомнения, выглядела совершенно неуместно на фоне красочного сада за его спиной.
— Значит, ты, должно быть, Северус. — сказал мужчина, вставая со своего места и делая шаг вперед, чтобы пожать ему руку. У него было угловатое лицо, а хватка была на удивление сильной — даже для гораздо более молодого человека это было бы шоком — и хотя он знал, что бессмысленно чувствовать угрозу со стороны невооруженного — или даже вооруженного, честно говоря, — маггла Снейп не мог не найти его немного пугающим.
— Я. — сказал он с облегчением, когда мужчина ослабил свою сокрушительную хватку. — А вы?
— Томас Риддл.
За исключением любых обстоятельств, связанных с мародерами, Снейпу нравилось считать себя профессионалом, но он не мог полностью скрыть вспышку удивления в своих черных глазах. — Вы Том? Простите меня, но у меня сложилось впечатление, что я, потенциально, лечу кого-то моложе.
— Вы будете. Я Томас, а не Том. Том — мой сын.
Ах. Ну, по крайней мере, это имело немного больше смысла. — А где, позвольте спросить, он? Я уверен, вы понимаете, что я довольно занятой человек. Мне не стоит задерживаться здесь на весь день.
— Дорогой внизу, в конюшне, — сказала женщина, которая, как он предположил, мать Тома, и осторожно поставила свою чашку на блюдце. — Он идет туда, чтобы позаботиться о своих лошадях, когда он в стрессе или бездельничает, и имеет тенденцию забывать себя. Теряет счет времени.
— Адель заберет его. — Томас бросил твердый взгляд на женщину в фартуке, она молча кивнула и ушла с крыльца, обогнув дом и спустившись с холма. — Вы можете также присесть и выпить чашку чая, пока ждете. Возьмите Тома, он сегодня не придет к нам.
— Это не очень…
— О, пожалуйста, мы настаиваем. — Сказала женщина, тонкая улыбка на ее лице могла легко сойти за Нарциссу Малфой. Смирившись, и не имея ничего лучшего, пока ждал человека, которого он должен был видеть, когда прибыл на место происшествия, и не желая рисковать тем, что у женщины был характер Леди Малфой, он сел на пустующий стул и взял чашку чая.
— Дорогой остался в полном беспорядке из-за того, что с ним сделала эта ведьма. Мы привлекли на помощь лучших профессионалов, которых смогли найти, но в то время мы думали, что его упорство к магии было результатом его травмы, но обычные психиатры просто не в состоянии иметь дела с любовными зельями. — Сказала она, добавляя в чай еще один кубик сахара. — Большая часть его выздоровления зависит исключительно от его собственной воли — понимаете, ради нашего внука; он действительно проделал изумительную работу как отец до сих пор, но он все еще не совсем здоров, и весь этот опыт заставил его до смерти бояться женщин. Вот почему нам указали на Вас, Северус. Все «целители разума» в вашей волшебной больнице были женщинами, и они сделали бы ему только хуже, но вы ведь поможете, не так ли?
Северус оторвал взгляд от своей нетронутой чашки, но его спас ритмичный грохот приближающихся копыт. Из-за холма и из-за угла дома показалась лошадь со шкурой такого серебристо-белого оттенка, что сзади ее легко можно было принять за единорога, а верхом на ней был человек. Очень красивый мужчина, который держал животное только с помощью пригоршней его гривы и хватки красивых бедер.
Волосы его, слегка запылившиеся от конюшни и взлохмаченные ветром, представляли собой ухоженную корону из блестящих каштановых кудрей, а глаза, посаженные на скульптурном лице, обрамленном темными ресницами и изогнутыми гусиными лапками, были такими же жидко-серыми, как Британское небо посреди мощного шторма.
— Я же говорил тебе не ходить сегодня в конюшню, Том, или, по крайней мере, подождать, пока этот человек не уйдет. — Позвал его отец глядя через край чашки. — Он проделал весь этот путь, чтобы помочь тебе, не так ли? Меньшее, что ты мог сделать, это быть здесь, чтобы поприветствовать его.
— Да ну, отец, я не собирался проводить там так долго. — Он спе́шился одним отработанным движением, не обращая внимания на отсутствие стремян, и с тихим щелчком отправил лошадь обратно, предположительно, к конюшням. Сделав это, он быстро поднялся по лестнице на крыльцо и подошел к Снейпу с протянутой рукой; воспоминание о том, что ему чуть не сломали руку, все еще свежо в его памяти, он довольно нерешительно принял этот жест.
Рука Тома была теплой и сухой, ладонь и пальцы слегка мозолистыми. Это показалось ему странным, он явно был аристократом, и они не занимались своей работой.
— Том Риддл, тот, кто отправил Вам письмо. Извините меня за отсутствие.
— Давайте побыстрее, мистер Риддл. — Он просто не знал, что делать с этим человеком. Снейп пришел, ожидая маггла, и брюнет перед ним был одет именно так и жил в маггловском доме в придачу, но на его пальце было, если он не ошибся…
Да, это было оно! Кольцо рода, он лучше разглядел его, когда человек, похожий на фейри, убрал руку. Массивный рубин, украшенный изображением дракона, блестел в лучах солнца, льющихся из-под карниза крыльца. Золотые полосы были изъедены старостью и местами почернели, как от обугливания.
Оно явно было очень старым, а герб он не узнал.
Что здесь происходит?
— Мистер Риддл сидит там. Пожалуйста, зовите меня Том. — Его голос был теплым тенором, лишенным той фальшивой вежливости, которую Снейп так привык слышать за все годы, проведенные в Слизерине. — Пройдем внутрь?
Внутри поместья Риддлов было так же чисто и красиво, как и снаружи. Огромная собака, которую Снейп на первый взгляд принял за миниатюрного пони, лежала на ковре и крепко спала. Еще один слуга выскочил из скрытого коридора почти так же, как домовой эльф, выскочил из ниоткуда и встал перед ними.
— Гостиная готова для вас, господин.
Короткий кивок — это все, что удалось сделать мужчине. Том жестом пригласил Снейпа идти впереди него. — Сюда, пожалуйста.
Прогулка была короткой и закончилась в большой комнате, обставленной дорогой антикварной мебелью. Он выбрал кресло, которое, казалось, меньше всего могло его съесть, и сел.
Со всей самоуверенностью, ожидаемой от сверхбогатого, Том грациозно рухнул на почти диван, сложив длинные руки за спину и скрестив изящные ноги перед собой. — Я бы предложил Вам выпить, Северус, но, похоже, Вы уже выпили. Приступим к делу?
— Давайте. — Протянул он. — Чего именно вы надеетесь достичь, связавшись со мной?
— Если не полностью излечиться от своего состояния, то, по крайней мере, начать делать реальные шаги к тому, чтобы стать таковым. Но прежде чем мы перейдем к тому, чтобы я уговорил вас «предоставить мне нетрадиционные услуги», не могли бы мы обсудить «рыночную цену» этих зелий, которые мне нужны? — Том склонил голову набок, чтобы лучше его разглядеть, как это сделала бы сова. Хотя, пожалуй, точнее было бы сравнение с райской птицей. Его горло было загорелым и гладким, как у статуи, отлитой из золота. Это беспокоило его. — Когда кто-то поручает художнику работу, он платит за мастерство, расходные материалы и количество времени, которое требуется для завершения. И часто также дают чаевые в той или иной форме. Компенсация за все их неприятности, конкурентоспособная цена, это ведь рынок. Товар и услуга.
Черные глаза осторожно рассматривали слишком красивого мужчину, откинувшегося перед ним. Внешне он казался расслабленным, спокойным, но было в нем что-то такое же опасное, как бездельничающий тигр. Возможно, опасность была не физической, но в любом случае она была, и она была почти осязаема. Она обвилась вокруг изящных запястий, словно браслеты, сотканные из колючих лоз, и заплясала в ртутных глазах, словно волшебные огоньки. Снейп прищурился на него, почти испытывая искушение бросить в его сторону рассеивающее заклинание, просто чтобы убедиться, что перед ним не сидит эльф, одетый в шкуру магла.
Его ноги не были раздвоены, но это вполне могли скрыть. Лицо брюнета было не единственной чертой, которая не выглядела бы неуместно среди лесной тропы. После стольких лет, проведенных в змеином факультете, он знал, как отличить серебряный язык от свинцового, и с этого человека сочилась невидимая аура.
Загадка. Подходящее имя по целому ряду коварных причин.
— У меня есть некоторые мысли на эту тему. — Феи были коварными существами, обманчивыми по самой своей природе; лучшее, на что можно было надеяться при встрече с кем-то, это то, чтобы они желали закончить с вами унижением, а не смертью или чем-то похуже. Но они не могли лгать. Человек мог. И этот факт делал людей, особенно этого человека, в тысячу раз более опасными, чем когда-либо мог быть Справедливый народ. — Вы будете платить за ингредиенты, которые будут использоваться, время варки, необходимые навыки, качество и дозировку, а также надбавку за то, что ее варит сертифицированный мастер зелий.
Длинные ресницы отбрасывали тонкие тени на высокие скулы. — У этого зелья есть особое название?
— Зелье, которое вам прописали, известно как «Лира» в честь инструмента Орфея. Это двоюродный родственник успокаивающего зелья и эликсира жизни, и он предназначен для того, чтобы целителю разума было легче выполнять необходимые изменения, необходимые для того, чтобы подтолкнуть душевные раны пациента к исцелению. Это довольно дорогой эликсир даже при самых благоприятных обстоятельствах, но особенно в концентрации, необходимой для борьбы с повреждениями, оставленными таким мощным веществом, изменяющим сознание, как Амортенция. — Сказал он. — Цена месячного запаса составляет 103 галеона, 16 сиклей и 7 кнатов, вам понадобится примерно годовой запас и сеансы лечения раз в два месяца.
Ухоженные брови взметнулись к темным кудрям. — Довольно высокая для «конкурентной рыночной цены». Хотя это не будет проблемой. Я отправлю квитанцию в Гринготтс, чтобы договориться о необходимых ежемесячных платежах. — Гринготтс? Значит, у него было хранилище. — А теперь, Северус, мы можем договориться о цене, которая могла бы убедить Вас взяться за мое дело?
— Вы немного забегаете вперед. Мы до сих пор точно не обсудили, почему я должен чувствовать себя обязанным тратить так много своего и без того занятого времени, чтобы помочь вам таким образом, мистер Риддл.
— Мои извинения; Я не собирался «прыгать с метлы». — Он сел вперед, зажав руки между коленями, безобидное движение, но это поставило другого еще ближе к краю. — Тогда поговорим о моих мотивах?
С самого начала Северусу не очень нравилась идея играть в доктора с каким-нибудь случайным маглом — или, может быть, не-маглом, — который был достаточно глуп, чтобы накачать себя Амортенцией, и намеревался отказать ему и дал понять это, прийдя только ради профессиональности. Но теперь это было больше, чем просто нежелание помогать, чтобы вместо этого посвятить время другим занятиям, таким как борьба, связанная с накоплением достаточного количества золота, чтобы купить помещение и запасы для его собственного магазина зелий.
Это был страх.
Северус Снейп, возможно, был мастером искусств разума, знатоком окклюменции и легилименции, но он не хотел видеть, что скрывалось за этими расчетливыми глазами. Не хотел даже ступать ногой в лабиринт разума Тома Риддла.
Из-за страха, что он никогда не найдет дорогу назад.
Возможно, это было иррационально, но он склонен был прислушиваться к инстинктам. Самосохранение было отличительной чертой факультета Слизерин. И искушать пасть дракона никогда не было мудро.
Но ему нужна была причина более существенная, чем «я занят», чтобы спрятаться, не зная, на что способен человек перед ним — на мгновение спокойный, как замерзшее озеро посреди зимы. И лучший способ найти эту причину — дать ему выговориться.
— Они простые, на самом деле. Я отсутствовал первые двенадцать лет жизни моего сына. Двенадцать лет, в течение которых, вполне возможно, он нуждался во мне больше всего. Но теперь, когда я здесь, я хочу быть отцом, в котором младший не только нуждается, но и которого заслуживает. И единственный способ по-настоящему сделать это — максимально приблизиться к полному выздоровлению. — Сказал он. — То, что Меропа сделала со мной, оставило меня с тяжелой гинофобией, что ограничило мой выбор помощи. Моя единственная реальная надежда на достижение этой цели — это Вы, Северус. Пожалуйста. — Его глаза внезапно приобрели цвет твердого свинца, а взгляд стал тяжелее. Принуждение безвредно отскочило от меньальных северусовских щитов, но прицельного выстрела в лук было достаточно, чтобы заставить живую мишень немедленно начать двигаться. — Помоги мне.
В нем вспыхнуло раздражение как из-за вполне вероятной непреднамеренной попытки склонить его к согласию, так и из-за старого чувства обиды и гнева на собственного монстра-отца, только что взволнованного свидетельством брюнета, но была и серебряная подкладка к ситуации в этом факте. Будь тот факт и смертельно худой.
Северус резко встал и разгладил складки на своей мантии. — Если Вы верите, что «собрав себя заново» каким-то образом сотрет годы, в которые Вас не было, боюсь, Вы очень ошибаетесь. В любом случае, я очень занятой человек, и у меня нет времени играть роль посредника в восстановлении ваших отношений с сыном.
— Вы неправильно поняли, Северус. Мои отношения с младшим не требуют наружнего ремонта. Я просто хочу убедиться, что нахожусь в лучшем месте, чтобы защитить его от вмешательства со стороны… внешних источников. — Не обращая внимания на его вспышку, а может быть, просто отказываясь показывать это, Том снова откинулся на спинку сиденья и сказал почти неслышным голосом: — Назовите свою цену.
Всех галеонов мира не хватило бы, чтобы приблизиться к этой кроличьей норе, не говоря уже о том, как глубоко она уходит! — Мою помощь не купить так просто. — Он зарычал, кривя губу на человека, как загнанная собака, наполовину собирался направить свою палочку на мужчину, но знал, что это было совершенно иррационально, когда брюнет, выглядевший теперь довольно озадаченным, не вставал с дивана.
Плечи Тома вздымались под безупречным костюмом, который он носил, когда он вздохнул. — Я не хотел, чтобы это было воспринято таким образом. Это было просто предложение любой суммы, которую вы считали равноценной времени, необходимому для моего лечения. В любом случае я уважаю ваше решение. Должен ли я связаться с другим для Лирного глотка?
Немедленно разорвать отношения с неприятностями было самым разумным решением, но ему слишком нужны были галеоны. — Нет. Ежемесячно я буду присылать вам зелье Лиры на оговоренную сумму. Не пытайтесь связаться со мной снова ни по какой причине.
— Очень хорошо. Я постараюсь связаться с любым целителем разума мужского пола, которого можно нанять за пределами Британии. Спасибо, что уделили мне время, Северус. Я позову слугу, чтобы…
— Я выйду сам! — Он не дал другому человеку шанса настаивать на обратном, не желая проводить ни минуты в его компании.
Северус Снейп ни разу за все свои годы не встречал никого похожего на Тома Риддла, и он ничуть не был доволен тем, как это знание заставило его чувствовать себя.