ID работы: 13368653

The pursuit of freedom

Гет
R
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
       Виктория заперлась у себя в комнате с младшими братьями и сёстрами, когда услышала первые маты, вылетевшие из уст отца. Она уже знала, что будет дальше, поэтому ей стоило обезопасить малышей.        Её родители были нищими людьми. И, когда она говорила нищими, она это и, имела в виду. Их отец пропивал все заработанные деньги и приходил домой пьяный, чтобы устроить матери очередной скандал. Честно говоря, Вики никогда не понимала, зачем они рожали ещё детей после неё, зная, что не смогут их потянуть. Но, с другой стороны, чему было суждено случиться — уже не изменить.        У неё было два брата и три сестры. Братья — погодки. Одному четыре года, другому пять, и они всегда были достаточно дружными. Сёстры двойняшки и ещё одна — самая старшая из них. Двойняшкам по два годика, старшей уже шесть и она должна будет пойти в этом году в школу, но никто даже понятия не имел, как обеспечить её хотя бы школьными принадлежностями.        Жизнь никогда не казалась Вики сказкой, и в свои шестнадцать лет она уже была не только старшей сестрой, но ещё и «матерью» для малышей, потому что те доверяли ей больше, чем родным родителям.        Грохот битой посуды, ор папы и мамы — это всё, что дети привыкли слышать каждый вечер. Не было ни одного дня, который бы они провели в тишине. И именно поэтому Виктория решилась на самый рискованный поступок — они должны сбежать от отца.        Она знала о сестре своей матери, которую звали Хасинта, но никогда не видела её в живую — только на фотографиях. Ей было любопытно увидеть свою тётю всегда, и сейчас выпал самый подходящий момент. Если так дальше будет продолжаться, кто-нибудь из родителей просто убьёт другого. А Вики этого вовсе не хотела.        На мгновение в доме повисла тишина и девушка подошла к двери, прислоняясь к ней ухом, чтобы лучше слышать. — Я собираюсь взять детей и отвезти их к своей сестре на время, — говорит женщина, — Она живёт за городом, им там будет хорошо и полезно провести время на свежем воздухе.        Отец соглашается. Не сразу, но ему тоже нравится эта идея. В конце-концов они обязаны своим детям хоть такой отдых.

***

       Следующий день выдался слишком жарким и солнечным. Светлые лучи испепеляли беспощадно и дышать было нечем даже в доме.        Хасинта какое-то время с утра провела в огороде и с животными, пока Хулия спала, но, как только девушка проснулась и позавтракала, предложила ей поехать на речку, отчего Медина так и не смогла отказаться, чувствуя себя, словно зажаренная.        Они проезжали мимо дома Ивана, когда Хасинта, вдруг, заявила, что поедут они не одни. — Ты же подружилась с этим мальчиком, — улыбнулась бабушка, оставляя двигатель заведённым. — Мальчиком, — протянула Хулия, — Ему двадцать один, бабуль. — А тебе шестнадцать. Что здесь такого? — женщина помахала ей рукой и пошла к забору подруги, звонясь в звонок. Как оказалось, эти двое были уже готовы. — Пересядешь назад вместе с Иваном, а мы с Присциллой поедем впереди.        Хулия хотела бы возразить, но потом поняла, что сзади действительно было бы комфортнее, поэтому вылезла из машины. Обнажённые ноги, обутые в босоножки, сразу же обдало жаром, а платье голубого цвета, которое не должно было притягивать к себе солнце и было намного легче, чем вся её летняя одежда, ничем не помогало. Хотелось раздеться, но это бы тоже не сработало.        Она забирается назад во внедорожник бабушки, здороваясь со своим новым другом, который, в отличие от всех присутствующих, сидит без майки и в одних лишь плавках. — Сегодня очень жарко, — говорит Присцилла, пристёгиваюсь ремнём безопасности. — Безумно, — соглашается с ней Хулия, откидываясь на спинку сидения. Она любит тёплую погоду, но не настолько.        Её волосы собраны в высокий пучок, из-за чего лицо кажется ещё меньше, и Иван не может не смотреть на неё, пока они едут. Бабушки без умолку болтают о чем-то своём, когда она открыла полностью окно и пытается поймать ветерок, который дует из него на скорости. Ей очень жарко. — Бледнокожие быстро сгорают, — смеётся парень, на что она поворачивается к нему с выражением лица, будто готова его убить, — Но ты взяла с собой крем от загара и не сгоришь, — исправляется он. — Ты любишь пошутить? Очень остроумно, — говорит она, проводя рукой по мокрому лбу.        Иван молчит, не зная, что можно сказать на это. Он пытался разрядить обстановку, но, видимо, только его напрягает их молчание.        Когда они приезжают на речку, там не то, чтобы есть где припарковаться, но и встать негде, но бабушек это не смущает и они пробираются ближе к воде, где и находят маленький островок, чтобы приземлиться.        Иван кидает все свои вещи рядом с ними и, когда Хулия снимает своё платье и босоножки, хватает её за руку, потянув в воду. — Пойдём, пока ты не закипела, — снова шутит он, но на этот раз она соглашается с ним и они идут в воду.        Она кажется достаточно холодной, учитывая, какая жара на улице ещё с самого утра, но уже ближе к центру, где барахтается куча людей, она становится тёплой и это расстраивает, потому что от неё не намного становится легче.        Они заходят всё глубже и глубже, и в какой-то момент Хулия перестаёт чувствовать дно ногами, останавливаясь на месте. — Я плохо плаваю, — говорит она, когда парень на неё смотрит. Он усмехается. — Это неинтересно. Здесь полно людей, — смеётся он, — Не трусь, малявка. — Я не умею плавать, Иван, — повторяет она и он сдаётся.        Они барахтаются на поверхности и парень иногда толкает её за голову в воду, когда они находятся не слишком глубоко. Она злится на него и пытается также потопить, но он больше неё и у неё это плохо получается.        Хулия, вдруг, осознаёт, что ей достаточно весело с ним, чего очень редко бывает с парнями, потому что, в основном, она общалась только со своими подругами. Да и дружба с Иваном куда интересней, чем все её предыдущие. Он не сводит сплетни, не гонится за модой, не осуждает её за растрёпанный пучок, который изначально не получился. Ему, словно бы, всё равно, как она выглядит, и что на ней надето. Он просто общается с ней. И Медина это нравится. — Ого, какие люди! — слышит она противный возглас и всё настроение мгновенно улетучивается, когда она видит Изабеллу. — Иван, ты решил общаться с малолетками? Не твой уровень. — А ты знаешь, какой у меня уровень? — язвит парень, удерживая Хулию за руку под водой, когда они находятся на достаточной глубине. — Ну что ты, Иван, я просто пошутила, — смеётся она, — К тому же, она ничего такая? Да?        На мгновение, Хулия задумывается после её вопроса, достаточно ли она симпатична, чтобы понравиться такому, как Иван? Она, конечно же, не считает себя уродиной, но сможет ли он влюбиться в неё, если такое, вообще, было бы возможно?        Он отпускает её руку, когда разговаривает с продавщицей, даже не замечая этого. Возможно, он даже забыл о том, что находится здесь не один, но в одно мгновение Хулия чувствует, как её тянет вниз. Она бултыхается в воде, как маленький ребёнок и из-за того, что здесь слишком шумно, этого не слышно. Изабелла лишь усмехается парню, явно замечая, что девушка начинает тонуть. — Иван! — кричит она в последний момент, как будто вспомнив, что может говорить, а потом всё равно погружается в воду.        Иван резко оборачивается назад, но там уже никого нет. — Она просто шутит, — говорит ему Изабелла, — Я видела, как она улыбалась, когда ныряла.        Он хмурит брови, на мгновение поверив ей, но потом вспоминает, что Хулия бы не стала нырять на такой глубине. — Она не умеет плавать, чтобы так делать, — рычит он, прыгая под воду.        Он хватает её за руку и тянет наружу. Она кашляет и трясётся, то ли от испуга, то ли от холода. А может и от того, и от другого, но в любом случае, жара больше не ощущается такой жуткой, как была.        Иван берёт её за талию со спины и сжимает, из-за чего вся вода, что была у неё в лёгких, вытекает изо рта и из носа.        Она плачет и цепляется за него, когда он опускает её, и ему становится не по себе от того, что она едва не утонула. Странное чувство в груди поселяется у него, и не хочет уходить. — С тобой мы потом ещё поговорим, — говорит он Изабелле, когда берёт Хулию подмышку и тащит к берегу.        Хасинта разговаривает с Присциллой, когда они выходят и он, буквально, волочёт её за собой. Она выглядит ещё более маленькой и хрупкой, когда он держит её и чувствует каждую косточку в её теле. Она дрожит и всё ещё плачет, когда бабушки замечают их. — Господи! — Хасинта подскакивает с места первой и бежит к своей внучке вместе с полотенцем. — Что случилось?        Она заворачивает её в махровую вещь, растирая плечи. — Ой, ну всё, — женщина усмехается, когда замечает слёзы на её глазах, — Ну чего плачешь то? Всё же нормально. Ничего страшного не случилось. — Я испугалась, — дрожащим голосом отвечает Хулия, — Я думала, что умру.        У Ивана сердце из груди вырывается от всего происходящего. Он недоглядел за ней, хотя сам потащил так глубоко и обещал, что всё будет хорошо. — Ну, какое умру? — смеётся Хасинта. — Ты не так долго была под водой. Ведь так?        Она смотрит на Ивана с усмешкой, но тот даже слово произнести не может, судорожно кивая. — Вы чего оба — с ума сошли?! — восклицает Присцилла. — Ничего страшного не произошло. Всё в порядке. Прекратите этот цирк.        Бабушкам не кажется это критичным, но для Ивана с Хулией это было большим потрясением.        Позже он просит у неё прощения, обнимая за плечи и прижимая к себе, и она кивает ему, в знак согласия, но в воду она больше не идёт.        Они проводят весь день у воды, Хулия пытается загореть, но вместо этого лишь сгорает на солнце. Он наблюдает за ней и задумывается над словами своей «подруги», о том, что она очень даже ничего. Маленькая, конечно, ещё, но это лишь до тех пор, пока она не станет совершеннолетней. Она ему нравится, этого нельзя скрывать. Особенно после того, что произошло сегодня. Потому что обычный парень на его месте, не думал бы об этом потом весь день, обвиняя себя во всём.

***

       Иван не находит себе места, когда оказывается дома. Все его мысли лишь об одной какой-то малолетки, которая сидит на правильном питании и вечно пытается вставить себя самой умной. Он не может скрывать того, что ему это даже нравится, такая дерзкая и своенравная, но в тоже время, как вчера, например, может быть беззащитной перед кем-то. — Влюбился что ли? — усмехается бабушка, встав перед ним. — Хулия хорошая девчонка и если ты её обидишь… — О чём ты, бабушка? — парен сводит брови вместе, стараясь не палить себя, но он знает, что бабушку не проведёшь. — По твоим глазам всё видно, — продолжает женщина, — Ты такой же, как и твой отец. Он тоже не умел скрывать свои чувства. — Я не чувствую к ней ничего, — продолжает на своём Иван. — Ты испугался за неё сегодня, — бабушка улыбается, — Она действительно могла утонуть, и ты испугался. Что ты почувствовал в этот момент?        Иван закатывает глаза, но потом понимает, что ему хотелось бы с этим поделиться. — Я понял, что это я виноват, — говорит парень, — Она сказала, что не умеет плавать и я заставил её поплыть глубже, убеждая, что буду рядом. Но потом появилась Изабелла, и она… Она просто смотрела, как Хулия уходит под воду, но ничего мне не сказала. — Изабелла — подлая девушка. На твоём месте, я была бы с ней осторожнее. Особенно в присутствии Хулии, — продолжает женщина, — То, что произошло сегодня — не единичный случай. Если тебе действительно нравится Хулия, приглядывай за ней, будь рядом, по возможности, когда эта стерва снова окажется с вами. — Да, она мне не… — он замолкает, потому что не хочет лгать. Она нравится ему — это очевидно. — Не напортачь только, — смеётся Присцилла, похлопывая внука по плечу, — Твой отец тоже очень долго не мог признать того, что любит твою мать. В итоге ему всё же пришлось признаться первым, и он ни разу за всю жизнь не пожалел об этом. В нашей семье мужчины, если влюбляются, то это навсегда. — А как понять, что я действительно влюбился, а не то, что просто увидел красивую девчонку? — А что ты чувствуешь, когда находишься рядом с ней? Чего ты хочешь? — Не знаю, — парень задумывается, задирая голову вверх, — Когда она тонула, я беспокоился о ней. Если бы Изабелла не была девушкой, я бы ударил её за то, что она наговорила всякого Хулии тогда в магазине, напоминая какой маленькой и наивной она когда-то была…        Бабушка улыбается, она смотрит на него самым тёплым своим взглядом, а потом протягивает руку и гладит его по щеке. — Не торопи события, мальчик, — говорит она ему, — То, что ты втрескался в внучку Хасинты, заметно невооружённым взглядом, но, прежде чем признаться ей в этом, ты должен сам понять, что любишь её. Тогда твоё признание будет звучать совершенно по-другому.        Иван усмехается и опускает взгляд вниз. — Нойреты всегда добиваются своего, — заканчивает женщина и выходит из комнаты внука, поцеловав его в щёку. Он очень сильно похож на своего отца, и, с каждым днём, Присцилла понимает, что хочет назвать его своим сыном.

***

       Хулия не выходит из комнаты с того момента, как они приехали домой. Она смыла с себя весь пляжный песок и теперь лежит на кровати, раскинув руки в разные стороны. Хасинта даже начала переживать, всё ли с ней в порядке. — Детка, такое бывает, не нужно принимать слишком близко к сердцу, — говорит женщина, усаживаясь на кровать внучки и берёт её руку в свою. Она ледяная и Хасинта тянется к её лбу, подтверждая свои догадки — солнечный удар, — Приплыли, — вздыхает бабушка и в этот момент раздаётся звонок в калитку.        Она кладёт мокрую тряпку на лоб девушки и спешит посмотреть, кто к ним пришёл, но Хасинта явно не ожидала увидеть на пороге свою сестру с шестью детьми в придачу. — Привет, сестрёнка, — говорит ей женщина, — Я на пару дней. Ты не против? Это очень долгая история.        Хасинта долго моргает, но всё же впускает своих гостей внутрь. Все таки они родственники. — Только у меня внучка приехала до конца лета, — говорит она, — И кажется у неё солнечный удар.        Вики осматривается по сторонам, отмечая, что у её тётки неплохой такой участок. Огород огромный, и явно плодотворный, куры и козы, а если пройти подальше, можно увидеть загон с лошадьми. Виктория любила лошадей. — Хулия твоя ровесница, Вики, — говорит ей Хасинта, улыбаясь, — Вы, скорей всего, подружитесь.        Мартинес улыбается из вежливости, потому что, на самом деле, никаких новых знакомств она заводить не хочет. Все её сверстники, в основном, зазнавшиеся богатые отпрыски, которые не общаются с такой «замухрышкой», как она. Именно поэтому она ни с кем не общается из своей школы.        Они проходят внутрь и девушка едва ли не ахает, потому что её жизнь и жизнь Хасинты совершенно отличается. Она всегда думала, что все их родственники такие же нищие, как и они, но, как оказалось, что нет.        Хозяйка дома зовёт свою внучку, поднимаясь ещё по лестнице и та неохотно спускается вниз, едва ли передвигая ногами. Выглядит она также, как и большинство одноклассников Вики, но всё же что-то отличается в ней. Ей, как будто бы плевать, что о ней подумают, но в то же время, на улицу в городе она так не выйдет. — Здравствуйте, — здоровается она, плюхаюсь на стул за столом и слегка даже улыбается Мартинес, чему девушка снова удивлена. — Мы ездили сегодня на речку, — поясняет Хасинта, — Там произошёл небольшой конфуз в воде и она не заходила в неё до самого вечера, а солнце не уходило ни на секунду.        Женщина прикладывает ладонь к её лбу. — Вы, наверное, голодные? — она спешит к холодильнику, достав оттуда, казалось бы, всё содержимое. Хулия закрывает глаза. Больше всего ей сейчас хочется лечь и уснуть. — Сегодня не самый лучший день для знакомства, — бормочет Медина, — Ты не обижайся, завтра мы обязательно поговорим. — Обязательно, — соглашается Вики. Хулия слабо улыбается. Этот день точно подошёл к концу. И она надеется, что хоть завтра ей станет чуточку лучше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.