***
Через два с половиной часа допроса все эмоции, бурлившие в венах, исчезли, как и не было. Осталось только понимание, что договориться невозможно, и желание побыстрее закончить, передав дело в Визенгамот, чтобы никогда больше не видеть этого лица. Разум снова стал чистым и холодным. Гарри встал, прошёлся туда-сюда, засунув руки в карманы, с сожалением посмотрел на женскую фигуру за столом и кивнул головой на дверь, предлагая Малфою выйти. — Я застрял здесь надолго, — отводя глаза, сказал он Драко, когда они вышли из узкой длинной комнаты в маленькое помещение, наглухо отгороженное от неё зеркальной стеной. Вместе с расположенным прямо напротив пропускным пунктом эти помещения отделяли коридор одиннадцатого уровня от входа в тюрьмы. Гарри знал, чем рискует. За десять лет в его работе случалось разное, но втягивать в это Малфоя… «Если вылезет наружу, — быстро соображал Гарри, — то меня просто уволят и лишат права занимать руководящие должности. Лет на пять. А Драко попадёт в Азкабан за превышение». — Придётся повозиться несколько часов, но… — Гарри запнулся, и губы Драко брезгливо дрогнули. — Кингсли ждёт годовые показатели отдела завтра утром, а я уже в порядке. Прикрой меня с цифрами. Малфой молча кивнул и двинулся к двери, ведущей к лифтам. Гарри шагнул было в другую сторону, но что-то в лице Драко заставило его остановиться. Малфой развернулся, не дойдя до выхода несколько шагов. — Думаю, без меня она станет гораздо сговорчивей, ты ведь умеешь убеждать, — с язвительной усмешкой сказал он, демонстративно вращая в руках волшебную палочку. И небрежно добавил: — Главное, не наделать ошибок. — Я хорошо владею магическими заклятиями, — неосторожно отозвался Гарри, выдавая себя с головой. Усмешка исчезла с лица Малфоя, и он злобно прищурился. — Только не говори, что отправляешь меня обратно в кабинет, потому что заботишься обо мне. Ещё не хватало! Этого я тебе быстро не прощу. Гарри разозлился. — Тебе захотелось на её место? А потом в Азкабан за превышение полномочий? — А ты не боишься, что не отделаешься увольнением? — прошипел Драко, второй раз за день махнув палочкой для наложения чар. — Думаешь, восхищение твоей жертвенностью будет вечно застилать Кингсли глаза? А меня отодвигаешь в сторонку и называешь это доверием? Ненавижу, когда ты врёшь, Поттер! Гарри почему-то сразу отпустило. Он засмеялся и поднял руки, признавая поражение. — Ладно, прости! Но я вру, чтобы спасти твою голову, а ты сам суёшь её в петлю, Малфой, — сказал он, глядя, как проясняется лицо Драко. — Пошли, поговорим с этой дамой по-другому. Только делать это буду я, а ты спрячь свою палочку, — добавил Гарри, снимая защиту и открывая дверь в соседнюю комнату. Они встали по разные стороны стола и Гарри дважды щёлкнул пальцами, накладывая одновременно чары против вторжения и заглушающие. Потом быстро направил палочку на сидящую волшебницу и негромко произнёс: «Империо!» Почувствовал, как тёплая волна через руку течёт в палочку. Бледное женское лицо на несколько мгновений окутало жёлтым дымом. Драко взял перо и стопку чистых пергаментов и положил на стол. Гарри сел напротив. Малфой встал у арестованной за спиной. — Берите перо и пишите своё настоящее имя, — с металлическими нотками в голосе скомандовал Поттер. — А затем записывайте подробные ответы на каждый мой вопрос. Понятно? Растрёпанная голова склонилась в молчаливом подтверждении, а чуть дрожащие морщинистые пальцы сжали перо.***
— Так что ты решила? — пробормотал Гарри, на мгновение оторвавшись от её губ. Гермиона обняла его, прижимая к себе, превращая быстрые поцелуи в глубокие, долгие и жгучие. Её руки скользнули Гарри под футболку, пробежались по спине, плечам, спустились вниз и замерли. Пальцы добрались до молнии, медленно потянули замок и нырнули под жёсткую ткань. Гарри откинулся на подушку дивана, закрыл глаза и прикусил нижнюю губу. Приподнялся, помогая Гермионе снять с себя джинсы, и тихо застонал, когда она склонила над ним голову и горячими губами провела по члену, коснувшись языком головки. Положил руку ей на затылок, чтобы чувствовать ритм, и провалился в водоворот удовольствия, тихими стонами направляя её движения. Чувствуя, что ещё чуть-чуть и кончит, Гарри ласково приподнял её голову, заставляя остановиться. Убрал с лица спутанные пряди, стянул их сзади в хвост и закрепил несложным заклинанием. Потом поднялся, увлекая Гермиону за собой. Начал целовать, медленно спускаясь по шее к плечам. Пальцы Гарри сделали круг по груди Гермионы, нашли соски, и поглаживая их, заставили её запрокинуть голову, закрыть глаза и вцепиться в его спину ногтями. Время замедлилось, мысли попрятались, уступая место сумасшедшему желанию наощупь почувствовать каждую клеточку любимого тела и соединиться с ним, чтобы утолить голод. Одежда мешала, и они торопливо избавились от неё, сбросив на пол. Прикосновения обнажённых тел ускоряли движения, разжигали страсть и заставляли хотеть всё больше и больше. Руки без остановки гладили, ласкали, дразнили, пока не превратили желание в боль. Тогда Гарри свалил в кучу у подлокотника все подушки, откинулся на них, вытягивая ноги, помог Гермионе медленно опуститься сверху и замер от мучительно сладкого ощущения её тела, сжавшего его в своей глубине. Положил руки ей на бёдра, чтобы подстроиться под скорость её толчков, и начал двигаться навстречу, ускоряясь и из последних сил сдерживаясь, чтобы сначала услышать, как застонет она. И только когда Гермиона закричала, опустив голову и скрывая своё лицо под водопадом разлетевшихся волос. А потоми бессильно оперлáсь на плечи Гарри руками, стараясь не останавливаться, он отпустил себя на свободу и кончил, до боли закусив губу и так сильно сжав пальцы на бёдрах, что на них сразу проступили синяки. Потом они голые лежали на диване в гостиной, прижавшись друг ко другу разгорячёнными телами, и Гермиона прислушивалась к ровному дыханию Гарри. Ответ на его вопрос она знала уже давно. Наверное, ещё до того, как он был задан впервые. Она достаточно насмотрелась, прожив в браке почти семь лет. «Нет», — подумала Гермиона. «Нет!» — повторила она про себя, прогоняя прочь неприглядную картинку, возникшую в голове. «Может быть. Когда-нибудь. Позже. Но не сейчас». — Мммм, — сонным голосом пробормотал Гарри, закидывая одну руку к ней на живот, а носом утыкаясь в шею. — Теперь ты пахнешь любовью. Самый вкусный запах на свете. Гермиона взъерошила ему волосы. Поцеловала в лоб. Прошептала: — Я знаю, что ты мечтаешь о семье, доме, уюте… Гарри сразу открыл глаза. Сон, как рукой сняло. Она виновато улыбнулась. — Но я бы хотела оставить всё, как есть. Не представляю себя в роли матери. Не хочу маленький уютный домик в тихой спокойной местности. Домашние хлопоты. Нет. Лучше ждать тебя из командировки, замирая от беспокойства, чем с тоской выслушивать на кухне, сколько котлов прошли таможню на прошлой неделе. Гарри не выдержал и расхохотался. — Значит, всё же коттедж и кресло министра в перспективе. Вполне предсказуемое для тебя решение. Гермиона загадочно улыбнулась. — Меня устраивает один дом в Лондоне, как раз на площади Гриммо. Только надо покончить наконец с Блэками на верхнем этаже. А зачем мы поедем на север? Гарри хлопнул в ладоши, выключая снежинки на стенах и огонь. В гостиной стало темно. Щелчком зажёг свечи на столе и камине. По потолку побежали причудливые тени. Он закинул руки за голову и снова удобно устроился на диване, поближе прижимаясь к Гермионе. — Мне нужно проверить данные, полученные из допроса. Об этом знают только Бруствер и… Малфой. Мы едем в Дурмстранг.