***
— Миссис Финч, миссис Финч! Это Маргарет, мы с Сильвией, пришли вас проведать. — Я Сильва, госпожа Маргарет, — тихо поправляет девочка. Та лишь отмахивается, жестом веля помолчать. — Маргарет, Сильвия! Как я рада вас видеть! Хорошо добрались? — тощая старушка встречает их в холле и почти, что за руку проводит в столовую. В этом не было необходимости, ведь девушки бывают здесь дважды в неделю. В столовой их пригласили за уже накрытый стол. Этот стол говорил очень о многом. Казалось, что на нем стоит совсем немного блюд, но в каждое из них было вложено столько усилий и труда, что сложно представить. Вот, казалось бы, обычный пирог, еще теплый, ведь готовить его начали в определенный час, дабы еще теплым подать к столу. Вот молоко. Оно было куплено у молочника, специально для Сильвы, никто из Финчев такое не пьет. Чай и яблоки, покупались исключительно для Маргарет, что ей невероятно льстило. Перечислять такие мелочи, даже у себя в голове, утомляло Сильву, поэтому она сразу села за стол, ближе к старушке. — Вас что-либо беспокоило, миссис Финч? — учтиво спросила девочка. — Мы ведь еще даже не поговорили о погоде и не обсудили последние сплетни. Неужели общество старухи тебе наскучило? — Мария с надеждой взяла Сильву за руку. Маргарет же очень недовольно на нее посмотрела, одним взглядом показывая, что ей стоит немедленно извиниться. — Как вы могли такое подумать? — что-что, а актрисой Сильва была замечательная, — мне хотелось бы поскорее закончить наши процедуры. Я слишком беспокоюсь, пока не осмотрю вас и мне сложно поддерживать беседу. — Бабушка, — взяла ситуацию в свои руки Маргарет, она явно была довольно тем как, девочка повернула разговор, — давайте поскорее закончим осмотр. У меня столько интересных новостей! — Как скажешь, милая, — покорно согласилась Мария Финч, — чувствую себя слегка лучше, но голова все так же беспокоит. А еще началась бессонница, совсем замучила. Сильва сделала задумчивый вид. Она была уверена, что женщина полностью здорова. Более того, она наверняка знала, что Мария не может быть больной, что позволяло сделать довольно очевидный вывод о том, что она здорова. В прошлый раз Сильва дала ей кровь с травяным отваром в пропорциях один к семи. Это был самый сильный из существующих обезболивающих. Если он мог снять боль от ампутации конечности, то наверняка мог помочь старой женщине с мигренью. Насчет бессонницы девочка тоже сомневалась. Доказательств у нее не было, но чутье подсказывало. Чутьем Сильва здравый смысл. В очередной раз за день Сильва перевела взгляд на Маргарет. Она понимала все тоже что и девочка. Понимала, что миссис Финч вовсе не больна и лишь придумывает поводы для все новых и новых встреч. Ее это вполне устраивало. Сильвия лишь вздохнула. — Миссис Финч, давайте попробуем новые лекарства? — Маргарет недовольно подняла бровь. Сильва лишь повела плечами, мол потом объяснит, продолжая их молчаливый диалог, — есть новый рецепт, он довольно необычный. Честно сказать, я в нем не уверена, вы будете первой… Глаза Марии преобразились. Сильва знала, что ей предложить. Уникальность. Она обожала, когда ей предлагают, что-то чего нет у других. Что-то что она сможет попробовать первой. Маргарет по-хищному улыбнулась, она вновь была довольна. — Я полностью тебе доверяю, Сильва, — расчувствовавшись женщина взяла девочку за руку, — делай как считаешь нужным. — Тогда слушайте внимательно, — сказала Сильва, — с этого дня прекращайте пить все что я вам прописала ранее. Раствор вечером тоже не принимайте. С завтрашнего дня, ровно в двенадцать, начинайте употреблять смесь десяти ягод шелковицы с двумя каплями крови. Нашу следующую встречу мы пропустим и увидимся только через неделю. Девочка увидела недовольство на лице старушки и быстро добавила: — Лишь для того, чтобы мне легче было увидеть эффект. — Но я приду так же, как обычно, — попыталась спасти ситуацию Маргарет. Уловка сработала и миссис Финч действительно успокоилась. С делами было покончено и все принялись вести непринужденную беседу. По крайней мере так казалось. На самом деле, темы для разговора Маргарет объяснила Сильве еще вчера. Вместе с этим она объяснила какое мнение должна иметь девочка относительно каждой новости, где быть непреклонной в своей позиции, а где уступить, если возникнет спор. Таким образом, беседа заранее была построена так что бы доставлять удовольствие Марии Финч. Все прошло безукоризненно, как и всегда. Провожая девушек, миссис Финч предложила им свою карету для продолжения посещений. Маргарет обдумала все дотошно. Пожилая женщина получала довольно много — возможность во всеуслышание объявить: «Сильва Годор, да-да, та самая, заходит ко мне иногда. Более того, мы настолько близки, что я одалживаю ей свою карету. Я бы сказала она мне почти как дочь». Маргарет получала возможность кататься на самой роскошной карете города, а также во всеуслышание объявить: «Сильва Годор, да-да, та самая, катается в карете миссис Финч, кажется они довольно близки». Подумав пару минут Маргарет решила, что предложение выгодное и быстро согласилась. Сильва смотрела на нее не отрываясь, словно читала мысли. В сущности это было почти так. Они жили вместе несколько лет за которые девочка узнала ее ближе чем хотелось. Интриги на пустом месте, сплетни из-за одного неправильно понятого слова, политические альянсы, создававшиеся с молчаливого согласия обеих сторон. Это могло быть уместно в романах, которые втайне любила полистать Сильва. Книжки были про замки, в которых жили несколько принцев. У них умер отец и по совместительству король. Задачей каждого было переманить на свою сторону как можно больше придворных, разумеется, с помощью вышеуказанных методов, чтобы стать новым правителем. В деревне, иначе город, в котором они находились не назовешь, это все было до смешного глупо. Сильва слишком хорошо понимала Маргарет, чтобы не знать — она любит глупые вещи.***
Маргарет так и не смогла спросить, то что ее мучило весь день: «Почему Сильва выписала новое лекарство, не посоветовавшись с ней?». К карете, которую любезно предоставила им миссис Финч, прилагался кучер, при котором говорить на столь деликатные темы не стоило. В домах клиентов, тоже было не до разговоров. Теперь же, вечером, после всех посещений, сидя в кабинете своего давно умершего отца Маргарет вперила взгляд в Сильву ожидая объяснений. — Я хотела попробовать что-то новое, — девочка начала вполне уверенно, надеясь, что, хотя бы в этот раз не убежит в слезах. — Ты решила, — с расстановкой начала Годор. От милой и улыбчивой Маргарет не осталось и следа, — попробовать что-то новенькое? — Да, — всего две буквы дались ей невероятным трудом. В горле застыл ком, а к глазам начали подступать глупые детские слезы, которые она быстро сморгнула. Еще чего не хватало. Два дня она готовилась к этому разговору, чтобы доказать — она не ребенок, она больше не будет беспрекословно подчиняться Маргарет, просто потому что та может накричать или ударить, — мне следует развивать свои способности, я не могу это делать без должной практики. — И почему же ты не спросила у меня? — и этот тон Сильва знала. Скучающий, как будто ей вовсе не интересно. Сейчас она начнет рассматривать ногти, или смотреть в зеркало, для пущего эффекта. Маргарет протянула руку, рассматривая ногти, трогая каждый по очереди. — В этом нет необходимости, госпожа. — Неужели? — Я убеждена, что вам не следует вмешиваться. — Это почему же? — актерская игра Маргарет дает трещина. Из образовавшейся щели наружу просачивается раздражение, презрение и ярость. Руки Сильвы затряслись. Она быстро сцепила их за спиной. Сдерживать слезы стало сложнее, страх подступал со спины, и она ничего не могла ему противопоставить. — Я… — Сильва зажмурилась, ведь знала — ей не хватит храбрости сказать это смотря Маргарет в глаза, — мне нужно учиться. Без вас. Когда-нибудь я уйду и мне необходимо будет самой этим заниматься. Мгновенье. Или вечность? Еще одно. Сильва услышала тиканье часов. В доме не было часов. Это ее пульс. Прошло несколько секунд и ничего не произошло. Ничего не случилось. Она сказала. Можно открыть глаза, больше не страшно. Девочка приподнимает веко, сначала одно. Приоткрыв его, она чувствует, как по щеке скатилась слеза. Уже не важно. — Я буду учиться сама. И лечить буду сама. Без глупостей, про головные боли и бессонницу. Я буду лечить. Я буду помогать. Я стану… лекарем, как Алтея, — последние слово Сильва произнесла тихо. Они были сказаны для нее одной. Это мечта, которую она осмелилась произнести вслух. Позволила себе надеется, что она осуществима. — Прости… что?! — Руки Маргарет тряслись. Она подскочила в порыве эмоций готовая выдрать мерзавке глаза. — Я буду… Договорить ей не дали. Легкая рука с огромной силой ударила ее по щеке. Голова Сильвы непроизвольно повернулась. Этого следовало ожидать. — Мерзавка! Гадина! Как ты смеешь?! Как ты смеешь! — женщина схватила девочку за волосы, заставляя смотреть в глаза. Ладонь другой руки, занесли для нового удара. Вместо него одного, последовала целый шквал шлепков, больно отдававших по всему лицу. Слезы покатились вместе с кровью из треснувшей губы, — Я дала тебе все! Я приютила тебя! Я кормила и одевала, такую как ты! КОРМИЛА И ОДЕВАЛА ДОЧЬ ШЛЮХИ СДОХШЕЙ В КАНАВЕ! Сильва оцепенела. Слов она не слышала, в правом ухе неприятно звенело. Девочка предположила, что сейчас истошно орет ей в лицо Маргарет. Все оскорбления она знала наизусть, они ее не пугали. Крик, перекошенное яростью лицо, удары — пугали, слова — нет. В какой-то степени она хотела услышать эти оскорбления. Это доказало бы что Маргарет еще способна на человеческую речь, а значит не сошла с ума и вряд ли убьет ее. — МРАЗЬ МАЛОЛЕТНЯЯ СМОТРИ МНЕ В ГЛАЗА! Сильва различила шесть слов, которые были значительно громче того что, и так, кричала Маргарет. Девочка подняла взгляд. И вновь получила удар от которого зажмурилась. Сейчас или никогда. — Я не боюсь тебя, — тихо и нечетко, но Годор услышала. Рассмеялась. Вот теперь Сильва испугалась. Маргарет никогда не смеялась так честно и не наигранно. Сильва не отступила. Уйти сейчас, значило проиграть. В следующий раз придется начинать сначала, и девочка не была уверена, что выдержит снова. — Я буду учиться, — твердо сказала Сильва, отирая кровь, стекающую к подбородку. — Иди наверх. И не появляйся у меня на глаза пару дней, — Маргарет упала на стул обессиленная своим порывом. Взгляд оставался таким же жутким, но она взяла себя в руки и смогла выговорить почти дружелюбно, — мы обсудим это утром, хорошо? Вот ее последний ход. Можно согласиться и тогда пару дней, Маргарет будет ее задабривать, обращаясь ласково, как с котенком. Сильве нужно совсем не это. — Я не… — раздался громкий стук дверь, абсолютно перекрывший ее голос. Звук шел от входной двери. Девушка сразу встали, приводя себя в порядок, как будто ссоры вовсе не было. Закончив поправлять платье, Маргарет подошла к девочке и почти по-матерински мягко взяла за подбородок. Аккуратно протерла его ее собственным платком и приложила к носу, из которого не перестала идти кровь. — Приведи себя в порядок и выходи. Я скажу, что ты упала с лестницы. — Мы говорили это пару дней назад, — заметила девочка. В голосе совсем не было упрека, она просто озвучила факт. — Не важно, — вздохнула Маргарет, — все знают, что эту чертову лестницу надо было сменить еще при моем отце. Сильва лишь кивнула, продолжая стирать слезы и кровь. Годор старшая вышла, младшая осмотрела пол и платье на наличие пятен. Нехорошо если кровь засохнет. Пол оказался чистым, на платье все же попало несколько капель. Все не так уж и плохо. Сильва села и принялась ждать, когда пройдет кровь. За дверью Маргарет и незнакомый мужчина, что-то громко обсуждали. Через несколько секунд в комнату, с торжествующим видом, вернулась Маргарет. — Миссис Финч стало плохо, собирайся.