***
Утренние лучи солнца пробивались сквозь шторы в гостиной. Ноющая боль в шее заставила Гермиону открыть глаза, и она попыталась медленно приподняться, но тяжёлая рука Драко, лежавшая на талии, остановила её. — Давай ещё пять минут полежим, — сонно попросил он. Гермиона ничего не ответила, раздраженно выдохнув и попытлась отстраниться. Она вспомнила, что вечер закончился игрой, и она заснула первая, а вот Драко, скорее всего, следом за ней. Она посмотрела на часы, резко дёрнувшись. — Драко, мы опаздываем, — сказала она, выпутавшись из его рук. Гермиона вскочила на ноги, игнорируя слабую боль в голове и шее. Она побежала наверх, почти на самой последней ступени крикнув: — Малфой, подъём! — Чего ты такая громкая, женщина? — жалобно промычал Драко, поднимаясь с дивана. Гермиона собралась как можно быстрее. Она схватила с прикроватной тумбы два пригласительных для Блейза и Гарри и вышла из комнаты, быстро спустившись вниз, где Драко уже ждал её возле камина. Они вышли из зелёного пламени, оказавшись в кабинете Гарри. — И это вы меня просили не опаздывать? — с усмешкой спросил Блейз. — Портключ уже работает, нам нужно скорее переместиться. Гермиона кивнула, передав Гарри и Блейзу их пригласительные. Портключ в виде обычной ручки лежал на столе. Гермиона взяла Гарри за предплечье, почувствовав тёплую ладонь Драко у себя на плече. Она почувствовала толчок в живот, когда Гарри дотронулся до портключа. Они переместились в огромный зал роскошного отеля. У Гермионы всё ещё кружилась голова от такого вида перемещения, но она всё равно с восторгом рассматривала большие стеклянные колонны, колдографии на стенах и левитирующие у потолка небольшие звёзды. — Приём начинается в четыре, у нас есть ещё три часа для того, чтобы успеть собраться, — сказал Гарри. — Все затраты оплачивает Министерство. Временно. — Что значит временно? — возмутилась Гермиона. — Вот именно, Поттер, мы так не договаривались, — улыбнувшись, поддержал Блейз. Гарри закатил глаза, отмахиваясь от них. Они вышли на улицу, где Гермиона сразу почувствовала приятный запах свежих фруктов и оливкового масла. Канны — потрясающий город на юге Франции, на берегу Средиземного моря. Его красивые пляжи, лазурное море и роскошные отели привлекали людей со всего мира. Гермиона восхищалась великолепной архитектурой: здесь сочетались классический стиль и современные тренды. Улицы Канн всегда украшали вазами с цветами, и в магической части города это были звёзды, такие же, как в отеле, которые обычно выстраивались в воздухе в виде стрелок, указывающих направление до нужных мест. Вечером город превращался в место, где можно наслаждаться тёплым воздухом между небоскрёбов, которые светились разными цветами. Каннский порт — место, где можно увидеть дорогие яхты, которые принадлежали известным людям со всего мира. Наблюдать за яхтами можно даже с террас ресторанов, которые располагались прямо на побережье. В Каннах также очень важными были фестивали. Например, Каннский кинофестиваль, который проходил ежегодно в мае и привлекал многих знаменитостей красной дорожки. Кроме того, здесь также проходили фестивали цветов и фейерверков, которые не оставляли никого равнодушным. В любое время года Канны в солнечной Франции оставляли для Гермионы приятное впечатление. — И куда мы идём? — спросил наконец Драко, нарушив тишину. — Купим подходящую для приёма одежду, и всё, — ответила Гермиона, потянув их в сторону магазина. Небольшое помещение встретило их приятным запахом пряностей и свежих фруктов. — Добрый день, чем могу помочь? — сказала подошедшая к ним девушка. — Нам нужны костюмы и платье для благотворительного вечера, — ответила Гермиона, мило улыбнувшись. — О, вы приглашены на сегодняшний вечер к Тому Реддлу? — спросила девушка. — Да, вы знаете его? — спросил Драко, и, судя по удивлённому виду девушки, он очень зря заговорил. — Mère de Dieu, вы Драко Малфой? — восхищённо воскликнула она. — Да, а вы, извините… — Стефани, — ответила она, взяв его за предплечье, — я мечтала о встрече с вами. — Очень рад, что ваша мечта сбылась, — ответил Драко, сделав шаг в сторону. — Мы, пожалуй, пойдём, — сказала Гермиона, не скрывая язвительной ухмылки. Она закинула руки на плечи Гарри и Блейзу, потянув их в сторону вешалок с одеждой. — Ты пока пообщайся с фанатами, милый. — Грейнджер, — прошипел Драко, — не смей меня тут оставлять. — Можете дать мне автограф, пожалуйста, и я сейчас позову сестру, она здесь, в соседнем магазине, — тараторила Стефани. Она взмахнула палочкой, отправив патронус сестре с известием о том, что Драко Малфой в Каннах. Гермиона подошла к вешалкам с платьями, проводя пальцами по мягким тканям. — Тебе его не жалко? — спросил Гарри, кивнув в сторону Драко, которого окружили человек пять. — Он же звезда, — пожав плечами, ответила Гермиона, — ему не привыкать. Она взяла платье с вешалки, направившись в сторону примерочной. Она быстро надела его, посмотрев на себя в зеркало. Тёмно-зелёное платье на Гермионе было просто изумительно. Длинное изящное платье, подчёркивающее её тонкую талию, с широкими проймами и открытыми плечами. Но самая интересная деталь была на спине платья — там была вышита прекрасная шнуровка, которая придавала ей ещё большую выразительность. Каждый пятый шов на шнуровке был изящно пропущен через маленькие золотые кольца, которые переливались на свету. Шёлковая лента в том же тёмно-зелёном оттенке платья переплеталась через эти кольца, придавая фасону изюминку и красоту. Это платье было не просто прекрасным, оно буквально кричало о роскоши, изысканности и дизайнерских навыках того, кто его создал. Гермиона потянулась к шнуровке на спине, чтобы завязать её, но не дотягивалась. Она выглянула из примерочной: — Гарри, не мог бы ты мне помочь? — попросила она, снова скрывшись за дверью. Гермиона прикрыла глаза, подумав о том, что именно они могут найти на этой яхте. Вероятнее всего, Том был просто ещё одним звеном в длинной цепочке, которую выстроил убийца. Она почувствовала, как начала затягиваться шнуровка на спине, и, не открывая глаз, спросила: — Как тебе? — Тебе идёт этот цвет, — сказал Драко. Гермиона распахнула глаза, посмотрев на него через зеркало. Она повторила его ехидную ухмылку. — Спасибо, милый, — сказала она, когда Драко закончил со шнуровкой. — Всё для тебя, солнышко. Гермиона хмыкнула и вышла из примерочной, чтобы показать платье Гарри и Блейзу. — Слизеринский зелёный, — с усмешкой сказал Блейз. — Драко, ты плохо на неё влияешь. — Я знала, что ты оценишь, — парировала Гермиона. — Выглядишь потрясающе, — согласился Гарри, искренне улыбнувшись. Гермиона благодарно кивнула в ответ. До вечера они успели выбрать костюмы Блейзу и Гарри, а вот Драко категорически отказался менять чёрную рубашку на что-либо другое. — Вы готовы? — спросила Гермиона. — Хорошенько отдохнуть на яхте богатого мужика? — язвительно начал Блейз. — Конечно, всегда готов. — Запомните, нам нельзя ничего покупать, — напомнил Гарри, когда они поднялись на яхту, — излишним будет напоминать, что Гермиона потратила весь годовой бюджет на вина ещё пару дней назад. — Так пусть поднимут мне бюджет, — фыркнула Гермиона. — Напоминаю, нам нужно найти любую информацию, связанную с покупателем. — Да, мы помним, — сказал Блейз. Они подошли к лестнице, которая вела на верхнюю палубу. Гермиона взяла Драко под локоть, и они медленно поднялись. На яхте царила атмосфера роскоши и элегантности. Палуба была выложена из дорогих пород дерева и украшена креслами и диванами, на которых располагались гости. В затенённой области находился бар, обставленный бутылками с винами и шампанским. Над головами плелась лоза, которая была подсвечена тёплым жёлтым цветом. Музыка играла затейливый джаз, завораживая гостей. Коктейльные платья и костюмы дополняли образы их владельцев, создавая гармоничный образ роскоши. Гермиона сразу же почувствовала согревающие чары, которые были наложены на яхту. — Леди и Джентельмены, — негромкий голос заговорил в стороне бара, где собрались несколько человек, — лот номер четыре из частной коллекции: прекрасные серьги с бриллиантами и сапфирами. Гермиона осмотрелась по сторонам, заметив сидевшего на диване Тома Реддла: он будто почувствовал её взгляд и посмотрел прямо на неё. Гермиона улыбнулась, приветственно кивнув. — Вот он, — сказала Гермиона. — Не забывай играть. — Да-да, — фыркнул Драко, — играю самого себя. Том жестом прервал мужчину, который о чём-то рассказывал, и поднялся с дивана, направившись в их сторону. — Неужели это Драко Малфой? — воскликнул Том, разведя руки в стороны. — Глазам своим не верю. Легенда стоит прямо передо мной. — Вы слишком добры, — сказал Драко, пожав ему руку. — А вот и нет, — улыбнулся Том. Он кивнул в сторону Гермионы. — Позвольте представить мою прелестную жену, — сказал Драко, указав на неё. — Гермиона Грейнджер. — Невеста, — поправила его Гермиона, протянув руку Тому. — Очень рада вас видеть. Я восхищена вашей добротой и желанием помочь сиротам. — Безмерно рад встрече, — сказал Том, поцеловав её тыльную сторону ладони, — и позвольте сказать, вы просто очаровательны. — Благодарю, — улыбнулась Гермиона. — А вас как зовут? — спросил Том, обернувшись к Гарри и Блейзу. — Блейз Забини — менеджер Драко, — сказал он, пожав руку, — а это наш юрист — Гарри Поттер. — Приятно познакомиться. — Здравствуйте, сэр, — сказала подошедшая девушка, — лот номер четырнадцать бриллиантовое колье. — Тебе нравится, Драко? — спросил Том, указав на девушку. — Могу купить его для вас в качестве подарка для вашей прелестной невесты. — Сколько? — спросил Драко. — Полтора миллиона долларов, — сказала девушка. — Беру, — сказал он. Гермиона еле удержалась, чтобы не ударить его. — Что ты, милый, это совсем ни к чему, — сказала она, испепеляя его взглядом. Том рассмеялся: — Да она у вас ещё и скромница. — Да, — улыбнулся Драко, положив руку на талию. — Будьте добры, упакуйте это колье. Гермиона положила свою руку поверх его ладони и незаметно для остальных ущипнула его. Раздался телефонный звонок, и Том, извинившись, достал телефон. — Эмилия, детка, — он передал телефон девушке, которая озвучила цену лота, — ответь за меня. Гермиона проследила за тем, как та уходит с телефоном, спускаясь вниз. — Знаете, здесь много важных людей, — начал Том, — я хотел бы вас с ними познакомить. — Боюсь, я слишком застенчив, — сказал Драко. — Драко, — начал Блейз, — невежливо отказывать таким важным людям. — Давайте пройдём к бару, — предложила Гермиона. — Отличная идея, — согласился Том. Они медленным шагом направились к бару, проходя мимо заинтересованных людей. Том указал на бармена, который вытворял настоящие чудеса без палочки. — Я скоро к вам присоединюсь, — сказала Гермиона, быстро спустившись в трюм. Она прошла вдоль длинного коридора, скрывшись за небольшой колонной, чтобы проследить, откуда выйдет Эмилия, которой Том отдал свой телефон. Долго ждать не пришлось. Через несколько минут она вышла из одной каюты, направившись наверх. Гермиона быстро проскользнула внутрь, оказавшись, судя по оформлению, в кабинете, где работал Том. На столе стоял ноутбук, рядом с которым было несколько писем. Гермиона быстро села за рабочий стол, принявшись просматривать все открытые страницы. Аукционы, письма о поставке оружия. Ничего, что могло бы ей понадобиться. Гермиона начала перебирать бумаги на столе, и упавший на пол конверт привлёк её внимание. Её сердце забилось быстрее. Она подняла с пола чёрный конверт с восковой печатью в виде буквы «М», такой же, какую она видела у Драко ночью. Гермиона быстро раскрыла его, трясущейся рукой достав несколько колдографий: она с Джоном, она в кафе вместе с Драко, она в казино с Блейзом. Гермиона убрала фотографии, схватив небольшую флешку, которая лежала на дне конверта. Вставив её в ноутбук, Гермиона неверящими взглядом уставилась на электронные страницы, где было несколько статей: «Гениальный частный консультирующий детектив Гермиона Грейнджер призналась в том, что сама подстроила массовые убийства при помощи так называемого «Усилителя». Для чего ей это было нужно? Её жених, Драко Малфой, утверждает, что это нужно было для того, чтобы просто развлечься. Придумать игру, в которой она должна была выйти победителем». Ниже несколько колдографий. Всё это осталось только отдать в хищные лапы Риты Скитер и напечатать в пророке. Это он был Джоном, — подумала Гермиона. Она вытащила флешку, убрав всё обратно в конверт. Это всё придумал Малфой, — не замолкал голос в голове, — он хочет меня подставить. Гермиона сдерживала слёзы, которые грозились вот-вот политься из глаз. Она встала из-за стола в тот момент, когда дверь за её спиной раскрылась, и раздался возмущённый голос Эмилии: — Что вы здесь делаете?! Гермиона медленно выдохнула, сморгнув слёзы. Она обернулась, расплывшись в наивной улыбке. — О, не могли бы вы мне подсказать, где здесь туалет? — попросила Гермиона. — Я повторю ещё раз, что вы здесь делаете? — Ладно, с женщинами это не срабатывает, — сказала Гермиона. Она резко замахнулась, ударив Эмилию в шею, перекрыв доступ к кислороду. Она сильно ударила её головой о стену, отчего та потеряла сознание. Гермиона достала палочку: — Обливиэйт, — сказала она, стерев последнее воспоминание о себе. Гермиона посадила Эмилию на кресло за рабочим столом, осмотревшись, не оставила ли она какие-либо следы, и вышла из трюма. Гермиона пыталась игнорировать зарождавшуюся в груди обиду, разочарование и злость. Злость на Драко, злость на саму себя за то, что так слепо поверила ему. Повелась как настоящая идиотка. — Я закончила, — прошептала она на ухо Гарри. Он кивнул в сторону Драко и Тома, которые общались, сидя на диванчике. — Что ты узнала? — спросил Гарри. — Обсудим позже, наедине, — сказала она. — Что ты нашёл? — Через два дня у него встреча в отеле по передаче товара, — сказал он. — И я знаю с кем, — расстроенно прошептала Гермиона. — Когда уже домой? — прошипел появившийся Блейз. — Мне уже надоели все эти скучные лица. — Иди забирай Малфоя, — сказал Гарри, — объясни, что появились непредвиденные обстоятельства со съёмками. Блейз кивнул, направившись в сторону Драко. Уже через пару минут они все попрощались с Томом, спустившись с яхты. — Вот это денёк, — воскликнул Блейз. Ему никто не ответил. Все были погружены в мрачное молчание. Гарри достал из кармана портключ, и они снова переместились в его кабинет. — Давайте сейчас все домой, — как можно веселее сказала Гермиона, — нужно отдохнуть. — Отличная идея, — согласился Драко. — Идём? — Нет, иди без меня, — сказала Гермиона, — мне нужно кое-что уладить. Драко нахмурился, кивнув. Он вышел из кабинета вслед за Блейзом. Снова повисла напряжённая тишина. Гермиона достала из шкафа бутылку с огневиски, налив себе и Гарри. Она сразу же осушила рюмку, поморщившись оттого, как обожгло горло. — Что случилось, Герм? — спросил Гарри, встревоженно посмотрев на неё. — Малфой всё это время собирал информацию про меня, чтобы подставить, — сказала она на одном дыхании. — Гарри, он сделал всё так, что как только Рита опубликует эту чёртову статью, мне светит поцелуй дементора. — Стой, — остановил её Гарри, — расскажи поподробнее. Гермиона достала из кармана пачку сигарет и закурила. Она рассказала Гарри обо всём, что увидела в кабинета Тома. — То есть всё это было задумано, чтобы избавиться от тебя, — сказал Гарри. — Убиты невинные люди. — Да, — сухо бросила Гермиона. Она зарылась пальцами в волосы, прикрыв глаза. — Если ему удастся всё провернуть, то меня признают убийцей, а ещё это можно расценивать как заговор против Министерства, потому что я в первую очередь подставляю их. В его планах убить меня, Гарри. Усталость вдруг волнами накатила на неё, будто всё это время она сидела где-то в сторонке, дожидаясь подходящего момента. Гарри положил руку ей на спину, ласково погладив. — Тогда нужно убить его первым, Герм, — сказал он, — иначе нам не получится это решить. Гермиона напряглась, посмотрев на него встревоженным взглядом. Гарри на секунду нахмурился и резко вздохнул. — Не может быть, — произнёс он. — Мерлин, ты влюбилась в него. Да, — крикнул голос в голове. Гермиона поджала губы. — Нет, — сказала она, — я сделаю это.Часть 5
21 августа 2023 г., 13:50
Обычно кабинет Гарри для Гермионы был уютным и тёплым местом, где царила атмосфера спокойствия и гармонии. Светло-коричневые стены были украшены дорогими картинами именитых художников, которые она подарила Гарри, а мягкий ковёр на полу создавал ощущение комфорта под ногами. Большое окно на противоположной стене позволяло витому свету проникать внутрь и делать комнату ещё более приятной засчёт обилия тёплых солнечных лучей. Угловой камин, несмотря на то, что он был нужен для перемещения, всё равно красиво вписывался в интерьер. Кожаный диван и несколько комфортабельных кресел позволяли удобно расположиться гостям и посетителям. Кабинет выглядел классически и в то же время был способен создать ощущение роскоши и утончённости.
Но сейчас Гермиона чувствовала себя так, будто попала в логово к дракону совершенно без оружия и возможности выбраться наружу.
— Ты говоришь мне о каких-то идиотах, Малфой! — разозлённо прошипела Джинни, стукнув рукой по столу.
— Я говорю тебе о поставщиках. Не мои проблемы, что ты не можешь найти про них больше информации, — ядовито ответил Драко. — Видимо, не такой уж и хороший из тебя помощник.
Они уже второй час пытались найти подходящего человека, который мог быть хоть как-то связан с переносом химических веществ или хотя бы обладал какой-то информацией об этом. Как оказалось, было достаточно много людей, которые как-либо могли быть связаны с преступностью в магическом мире.
— Может, пиццу? — спросил Блейз, устало потерев глаза. — Я схожу.
— Было бы неплохо, — согласился Гарри. — Джин, послушай, тебе не стоит нервничать, просто ищи людей, про которых он говорит.
— Гарри, из четырнадцати проверенных нами людей двенадцать сидят за решёткой, а ещё двое лежат в больнице с приступами, — раздражённо фыркнула она, откинувшись на спинку кресла. — Малфой просто водит нас вокруг пальца.
— Уизлетта, а ты думала, что преступники будут нанимать молодых красавчиков и вешать им на лоб таблички «я связан с убийцей»? — холодно съязвил Драко.
— Успокойтесь! — не выдержала Гермиона. — Мы здесь не для того, чтобы выяснять отношения.
Она положила руку на плечо Драко, чуть сжав его:
— Пожалуйста, продолжайте.
— Хорошо, — шумно выдохнув, сказала Джинни, и, размяв плечи, снова взялась за ноутбук.
— Грег Симанс, — сказал Драко сквозь стиснутые зубы.
Джинни быстрыми точными движениями что-то печатала на клавиатуре, после чего удивлённо подняла брови.
— Профессор, заслуженный учёный-химик, — начала она.
Гермиона вскочила с дивана, зайдя за спину Джинни. Она опёрлась локтями о спинку кресла.
— Семейное положение неинтересно, — продолжила Гермиона. — Через час прилетает из Чикаго, где был в командировке, какая-то научная конференция с презентацией нового препарата.
— Это то, что нужно! — вскочив со стула, сказал Гарри. — Какой аэропорт?
— Хитроу, — ответила Джинни.
— Отлично, — Гермиона постучала пальцем по креслу, обдумывая план действий. — Джин, подключись к камерам, будешь следить за ним и говорить нам, куда идти. Мы едем в аэропорт. Скорее всего, он привезёт что-то из Чикаго.
— Хорошо, — Джинни снова взялась за ноутбук. — На связи.
Дверь распахнулась, и в кабинет вошёл довольный Блейз, держа в руках две коробки с пиццей.
— Мы уходим, — сказала ему Гермиона, — быстрее.
— Нет, — жалобно промычал Блейз. — А пицца?
— Потом, — фыркнул Гарри.
Они выбежали из кабинета, метнувшись к лифту.
— Мы не можем туда аппарировать, — сказал Гарри.
— Я на машине, — пожав плечами, ответил Драко, — поедем на ней.
— Отличная идея, — щёлкнув пальцами, поддержала идею Гермиона.
Она чувствовала, как в груди теплилась надежда на то, что они совсем скоро смогут раскрыть это дело. Гермиона достала из сумки излюбленные солнцезащитные очки, сразу же надев их.
— Ты опять? — усмехнувшись, спросил Гарри.
— Что?
— Опять надеваешь эти очки, — добавил Блейз, закатив глаза.
Гермиона отмахнулась от них, но не сдержала улыбки. Они вышли на улицу, направившись к машине Драко.
— Возьмите, — она протянула всем маленький наушник. — Так мы сможем связаться с Джинни.
— Давайте быстрее, — Драко сел за руль. — У нас не так много времени, чтобы его перехватить.
Всю дорогу они ехали в тишине, которая изредка нарушалась обиженными вздохами Блейза, но никто не обращал на них внимания. Гермиона была в предвкушении, она чувствовала, как адреналин разгонял пульс.
— Гарри и Блейз, будьте на втором этаже, — начала Гермиона, как только они остановились перед огромным зданием аэропорта. — Драко у входа.
Она заметила, как на мгновение брови Драко поползли вверх, когда она назвала его по имени, но он тут же скрыл удивление.
Они вышли из машины, направившись ко входу.
Аэропорт, как и всегда, был оживлённым местом, полным суеты и движения. На входе громадные стеклянные двери с эмблемой авиалиний, которые открывались и закрывались, впуская пассажиров в здание аэропорта. Внутри огромные залы, созданные для того, чтобы обслуживать тысячи людей ежедневно; очереди, турникеты, охрана.
На стенах висели табло с информацией о рейсах, время которых постоянно менялось. Жёлтые пластиковые лайнеры на полу помогали людям сохранять дистанцию. Лееры множились, размещённые специально, чтобы люди имели место, где посидеть и подождать своей очереди.
Несколько ресторанов и кафе были разбросаны по всей территории аэропорта, предлагая разнообразное меню пассажирам, чтобы они могли остановиться и перекусить перед вылетом. Некоторые светились ослепительными неоновыми знаками с вывесками и красочными картинками на окнах.
Вокруг кабинок обмена валюты и магазинов непрекращающийся поток людей. Разноцветные чемоданы транспортировались на ремне ленты, на которой они перемещались словно автоматически. Сотрудники аэропорта и перевозчики в куртках с логотипами загружали и разгружали багаж с трюмов самолётов.
Самое примечательное в аэропортах — это чувство перемен. Тысячи людей потоком пролетали через эти ворота, испытывая чувство волнения, напряжения, восторга и тревоги. Каждый из них находился на определённой стадии своего путешествия, и аэропорт служил точкой сборки для всех их разных маршрутов и историй.
Но сейчас для Гермионы это место имело немного иной смысл. Она направилась в сторону кресел ровно перед лестницей, наблюдая за тем, как поднимались Гарри и Блейз.
— Ну что там, Джин? — спросила Гермиона, коснувшись маленькой кнопки на наушнике.
— Подключаюсь, — ответила Джинни, — загрузка очень долгая.
— Ты вообще умеешь пользоваться ноутбуком? — раздался раздражённый голос Драко.
— Ну, я думаю разберусь, если только пойму, как эта штука включается, — таким же ядовитым голосом.
Гермиона закатила глаза, всё ещё слыша недовольное бурчание Драко через наушник. Она взглядом нашла его за столиком у ближайшего кафе на выходе из аэропорта.
— У нас всего пара часов прежде, чем охрана поймёт, что кто-то подключён к камерам, — снова начала Джинни. — Клиент скоро прибывает.
Она замолчала на несколько секунд:
— Вообще-то, уже здесь. Вижу его.
— Давно пора, — фыркнул Драко.
Гермиона быстро осмотрелась в поисках нужного человека.
— Внутри несчастного крокодила лежит партия веществ.
— Герм, — начал Гарри, — только помни, что он просто курьер и профессор, а не террорист с чёрным поясом по каратэ.
— Ладно, — язвительно парировала она, — попробую не напугать его до смерти.
— Нам нужно лишь узнать, кому он доставит товар, — сказал Драко. — Напомните, кого мы ищем?
— Шляпа, очки, крокодиловый чемодан, верхний этаж, — начала перечислять Джинни, — появится в поле зрения Гарри… сейчас.
Гермиона подняла голову, едва заметно кивнув ему.
— Он вызвал такси. Видишь его, сладкий?
— Вижу, — сказал Гарри.
— Избавь нас от этих сентиментальностей, — брезгливо фыркнул Драко.
Гермиона растянула губы в ухмылке, но быстро одёрнула себя и вернула серьёзное расположение духа.
— Отправляется в кофейню Луаж, — сказал Драко.
— Как ты узнал? — недоверчиво поинтересовалась Гермиона.
— Легилименция на расстоянии.
— Впечатляет, — хмыкнув, ответила она. — Блейз, спускайся по лестнице Б. Гарри, иди за Грегом.
Гермиона встала со своего места, проследив за тем, как Гарри и Блейз расходятся в разные стороны, и медленным шагом направилась к кофейне. Она нашла глазами Грега — мужчину средних лет, который бы совершенно не привлёк чужого внимания. Она перевела взгляд на парня, стоявшего у входа в кафе, и подозрительно прищурилась.
Маркус Белби? — подумала Гермиона.
Она нахмурилась. Маркус был в отряде ещё одного отдела аврората, которым управлял Маркус Флинт.
Ну конечно! — воскликнул голос в её голове.
Маркс постоянно враждовал с Гарри, пытаясь раскрыть как можно больше дел и встать на его место. Скорее всего, он узнал об этом деле от Кингсли и решил всё испортить.
— Блейз, будь осторожен и достань руки из карманов, — строго сказала она.
— Смотрю по сторонам, машу руками, — озвучил он.
— У нас проблемы? — встревоженно спросил Драко.
— Гарри, какого хера тут отряд Флинта? — раздражённо прошипела Гермиона.
— Я понятия не имею, — честно ответил он.
Гермиона шумно выдохнула, резко остановившись. Она осмотрелась по сторонам в поисках знакомых лиц.
— Блейз, планы меняются, — сказала она, — иди к выходу, возьмём Грега в оборот. Драко, жди на улице. Гарри, выведи его к машине.
Все пришли в движение, следуя указаниям. Гермиона уверенно направилась к двери.
— Герм, двое людей Флинта, — предупредила Джинни, — на восемь и шесть часов.
— Принято, — прошипела Гермиона.
Она чуть замедлила шаг.
— Задай-ка мне ритм. Обратный отсчёт.
— Три, — начала Джинни.
Гермиона поджала губы, незаметно повернув голову в сторону. Она увидела мужчину чуть выше неё самой и среднего телосложения.
— Два.
Сердце забилось чуть быстрее, но Гермиона не обратила на это внимания. Она огляделась по сторонам в поисках охраны, которую должен был обезвредить Драко. Никого на постах не оказалось.
— Один! — громко сказала Джинни.
Гермиона резко остановилась, ударив одного из мужчин локтем в шею. Он схватился за второго, начав медленно оседать на пол. Гермиона ударила другого коленом между ног, незаметно для остальных приставила древко к его боку.
— Вомитаре Виридис, — прошипела она, и мужчина, с силой сжав рот рукой, побежал к ближайшему горшку с цветами, повалив своего напарника на пол.
— Дыши, — сказала Гермиона, присев перед ним. — Вызовите врача, здесь мужчине плохо.
К ним начали сбегаться заинтересованные, и Гермиона, воспользовавшись моментом, быстро выскользнула на улицу, увидев Грега, стоявшего у дороги в поисках машины.
— Идёт к такси «49502». У него на хвосте ещё двое, — сказала Джинни.
Гермиона увидела, как двое мужчин взяли Грега под локти. Она раздражённо вздохнула, задумавшись, почему ей не сиделось в отпуске. Она отмахнулась от мыслей. Обогнав одного из мужчин, она ударила его в живот, почувствовав неприятную боль в костяшках после отдачи от удара. Проигнорировав визг, проходивший мимо женщин, Гермиона ещё раз ударила его. Блейз подоспел как раз вовремя и помог ей избавиться от второго.
— Драко, подъезжай, — сказала Гермиона.
Грег попытался что-то сказать, но с его губ сорвался только хрип.
— Сеньор, прошу вас, — Блейз открыл пассажирскую дверь в машину Драко, а Гарри подвёл Грега к машине.
Они расселись, и Драко сразу же вжал педаль газа. Гермиона обернулась к раскрасневшемуся Грегу.
— Говорит, что у него жар, — озвучил Гарри.
— Ослабь ему галстук.
Грег продолжал хрипеть, хватаясь за горло, будто ему не хватало воздуха.
— Лоб вроде холодный, — приложив ладонь, сказал Блейз.
— Не жар, а удар, идиоты. У него сердечный приступ, — сказала Гермиона.
— Давайте разберёмся с этим позже, у нас на хвосте чья-то машина, — раздражённо парировал Драко.
— Посмотрите, что в чемодане, — скомандовала Гермиона.
— Моя жена, — по слогам начал Грег, — они убьют её.
Гермиона посмотрела в раскрытый чемодан, полностью забитый стеклянными баночками с таблетками.
— Кто? — требовательно спросил Блейз.
— Чёрт, дорога перекрыта, — выругался Драко, начав тормозить и остановился.
— Запри двери! — сказала Гермиона, наблюдая за тем, как около десятка человек окружали их, и во главе был Маркус Флинт.
— Если я не отдам чемодан, они убьют мою жену, — Грег схватился за сердце. — Кафе Нирвана, столик двенадцать, сегодня в шесть вечера. Спасите мою жену.
Гермиона взяла с чемодана четыре баночки с таблетками и быстро захлопнула его, наложив на чемодан дезиллюминационные чары.
— Открывай, — сказала она Драко.
Маркус распахнул двери, осмотрев машину. Он задержал взгляд на уже умершем Греге и обернулся к своему отряду:
— Нам нужна лопата, — сказал он. — Гарри.
— Маркус, — фыркнул он, — спасибо, что постучал.
— Гермиона.
— Маркус, — сквозь зубы сказала она.
— Вот и познакомились, — язвительно парировал Драко. — Вы нам старичка до смерти напугали.
Маркус усмехнулся, посмотрев на баночки в руках Гермионы.
— Не передашь мне? — вежливо попросил он, расплывшись в улыбке.
Гермиона нехотя передала ему таблетки, проигнорировав гадкую ухмылку.
— Поехали, ребята, — Маркус захлопнул дверь, отойдя от машины.
На несколько минут повисла напряжённая тишина. Гермиона, нахмурившись, смотрела на свои руки, обдумывая дальнейшие действия.
— Лучший вариант — доставить таблетки и посмотреть, кто покупатель, — сказала она. — Возьмите волос Грега, мы добавим его в оборотное.
— Куда сейчас? — спросил Драко.
— В Министерство.
Они вернулись в Министерство, где Гермиона сразу же принялась варить оборотное зелье. Никто не осмеливался нарушить звенящую тишину, лишь бы не отвлекать её от своих мыслей. Гермиона выстроила цепочку возможных покупателей, но всё это было слишком очевидно, а убийца, судя по всему, был опытным и мастерски пользовался людьми.
В министерстве был большой запас зелий, поэтому им нужн было лишь добавить в него волос Грега, она посмотрела на время, убедившись, что у них осталось чуть меньше часа, прежде чем они снова примутся за работу.
— Гарри, — она протянула ему зелье, — когда выпьешь, помалкивай, потому что акценты — это не твоё, а наш профессор — итальянец.
— Понял, — кивнул он.
— Я уже подключилась к камерам, так что уже слежу за периметром, — сказала Джинни.
— Отлично, тогда за работу.
Гарри кивнул, прежде чем взять чемодан, и, взмахнув палочкой, аппарировал. Гермиона подвинула стул к Джинни, чтобы тоже наблюдать за тем, что происходит.
— Может, пиццу? — предложил Блейз.
— Да, давай, — согласилась она.
— Наконец-то, — радостно вздохнув, он открыл коробку, поставив её на стол.
Гермиона перевела взгляд на Драко, который, задумавшись, смотрел на одну из картин, висевших на стене. Его отрешённый вид заставил её улыбнуться, но она тут же одёрнула себя, посмотрев на экран. За двенадцатым столиком уже сидел Гарри, поставив напротив себя чемодан.
Просторная веранда с десятками свободных садовых столов и кресел находилась на крыше здания. В центре располагался открытый бар, где бармены погружались в свою работу, приготавливая различные коктейли и напитки. Этот уютный оазис на крыше предлагал потрясающий вид на город: вдалеке можно было заметить городские склоны и массивы зданий, оживлённый шум машин и прохожих, которые затихали на фоне умиротворённого пения птиц и летнего ветра.
— За последние двадцать минут никто не поднимался, а значит, наши гости уже должны сидеть там, — озвучила Джинни в микрофон. Гарри едва заметно кивнул.
Ещё через несколько минут Гермиона увидела, как один высокий мужчина, встав из-за своего места, подошёл к столику.
— Грег Симанс? — спросил он.
Гарри медленно кивнул.
— Это мне?
Ответом стал ещё один кивок, и мужчина взял чемодан, удалившись. Джинни понадобилось всего несколько секунд, чтобы узнать, кто это был, и на экране высветилась целая страница с информацией о нём.
— Некий Бен Харрис, — нахмурившись, произнесла Гермиона.
— Бен Харрис? — Драко поднялся с места, посмотрев на экран. — Что-то вроде придворного юриста Тома Реддла.
— Что за Том Реддл? — спросила Гермиона, а Джинни снова принялась работать с ноутбуком.
— Миллиардер, торговец оружием, игрок высшей лиги, — ответил он. — Наш убийца выстроил неплохую цепочку.
— Это точно, — согласилась Гермиона.
Хлопок аппарации отвлёк их, и в комнате появился Гарри всё ещё в облике Грега. Он плюхнулся на диван.
— Что-то нашли?
— Продаёт оружие большим боссам на аукционах, очень скользкий тип, подловить невозможно, — продолжил Драко.
— Как ты, что ли? — язвительно бросила Гермиона.
— Я ещё хуже, солнышко, — парировал он, подмигнув ей.
Гермиона улыбнулась, не сумев скрыть эмоции. Она бы не соврала, если бы сказала, что ей даже нравилась их игра. Они будто перебрасывали друг другу раскалённый уголёк, состоящий из ядовитого сарказма, и главной задачей было не уронить его.
— Бена Харриса привлекают только для крупных сделок, — снова сказал Драко, вернувшись к делу. — Если он появился лично, значит, важность этих таблеток очень велика.
— Ого, интересненько, — Джинни открыла несколько страниц с фотографиями и объявлениями, — Том проводит благотворительный вечер в Каннах для сирот.
— Значит, мы тоже летим в Канны, — подключился Гарри.
— А я смотрю, он любит сироток, — удивлённо сказала Джинни, посмотрев на фотографии.
— Ещё бы, — фыркнул Драко, — он их главный поставщик.
— Нам нужна наживка, — сказал Блейз.
— Вот тут он прав.
Все снова погрузились в задумчивое молчание, нарушаемое только клацанием клавиш клавиатуры ноутбука. Гермиона поджала губы, постучав пальцами по столу.
— Драко Малфой, — сказала Джинни.
— Ну зачем так официально? — съязвил он, но взгляд его был серьёзным.
— Том Реддл — большой фанат тебя как актёра, — сообщила Джинни, чем удивила всех присутствующих. — Он может получить всё, кроме Малфоя. Почему ты не сказал, что отказался выпрыгивать из торта и поздравлять его с днём рождения за десять миллионов долларов?
Гермиона, не удержавшись, рассмеялась:
— Действительно, почему? — сквозь смех спросила она.
— Потому что я не идиот, — фыркнул Драко, закатив глаза.
— Проще говоря, у Тома фетиш на знаменитостей и ещё больший на их спутниц, — сказала Джинни.
— А так как сейчас все газеты, причём не только магической Британии, гудят о том, что Гермиона и Драко вот-вот поженятся, то Реддл будет визжать от радости, — закончил мысль Блейз, улыбнувшись, когда Джинни согласно кивнула.
Гермиона победно улыбнулась, чувствуя, что разгадка этого дела уже у них в руках, осталось только правильно надавить.
— Пока Драко будет очень заинтересован Томом, я нарою всю информацию, которая может нам понадобиться, — сказала Гермиона, — любую грязь.
— Да хоть целое болото грязи, — усмехнувшись, добавил Гарри. — Когда этот благотворительный вечер?
— Завтра, — сказала Джинни.
— Гарри, договорись за портключ в Канны, желательно на завтрашнее утро, — сказала Гермиона, поднимаясь со своего места. — Хорошего вечера.
— Подожди, а что насчёт пропуска для нас с Блейзом? — спросил Гарри, жестом остановив Гермиону.
Она щёлкнула пальцами, вернувшись к Джинни:
— Ты можешь найти мне список тех, кто будет на этом вечере?
— Пару минут, — сказала Джинни.
— Что ты задумала? — спросил Гарри.
— Достать вам пропуск, — пожав плечами, ответила она.
— Вот, держи, — Джинни протянула ей листок со списком тех, кто будет на вечере.
Гермиона послала ей воздушный поцелуй в знак благодарности.
— Милый, мы с Блейзом возьмём твою машину? — приторным тоном начала Гермиона, похлопав ресницами, отчего ей самой захотелось поморщиться.
Блейз рассмеялся, но скрыл это за кашлем, похлопав удивлённого Драко по плечу. Он протянул руку ладонью вверх, чтобы тот вложил ключи.
— Я еду с вами, — строго сказал Драко.
— Как хочешь, — пожав плечами, ответила Гермиона и вышла в коридор.
Они оказались на улице, где Гермиона резко остановилась. Она раскрыла сумку, протянув Блейзу чёрные солнцезащитные очки.
— Наконец-то, — воскликнул он, — как я по ним скучал.
Гермиона рассмеялась, опустив со лба такие же очки, и они сели в машину.
— Для чего они вам? — фыркнул Драко.
— Гермиона — настоящая фанатка «Людей в чёрном», — ответил Блейз.
— Люди в чёрном? — переспросил он.
— Ты не смотрел этот фильм?! — удивлённо воскликнула она.
— Нет, — поморщился Драко. — Зачем мне вообще это делать?
— Ты обязан его посмотреть, — сказала Гермиона. — А теперь к делу.
Она развернула сложенный листок, пробежав глазами по списку.
— Кто наша жертва? — усмехнувшись, спросил Блейз.
— Из всех этих имён я знаю только Агату и Джину Маккольм, — сказала Гермиона. — Нам просто нужно забрать у них приглашения.
— Стоп, подожди, — Драко развернулся так, чтобы видеть их обоих, — то есть вы собираетесь украсть у двух обычных людей их приглашения, и, скорее всего, не обойдётся без крови?
— Да, — кивнул Блейз.
— Ты работаешь в аврорате на страже закона, — Драко показал на Гермиону, затем перевёл руку на Блейза, — а ты вообще модель.
— А ты — босс мафии, но мы же не жалуемся, — парировала Гермиона, пожав плечами.
— Вот-вот, дружище, ты вообще сегодня утром приказал убить мужика, который украл у тебя реликвию, — начал Блейз, — которую ты украл из-под носа китайского правительства.
— Заткнись, — фыркнул Драко, закатив глаза. — И не забывай, что если так выйдет, и меня посадят, кормить дементоров в Азкабане мы будем вместе.
Гермиона рассмеялась, и они с Блейзом ударились кулаками.
— С тобой хоть на край света, милый, — сказал Блейз, пытаясь спородировать голос Гермионы.
— Кретин, — в один голос сказали Драко и Гермиона, но не удержались и рассмеялись.
Выехав на дорогу, Драко нахмурился:
— Как говоришь, их зовут?
— Агата и Джина Маккольм, — прочитала она. — Ты их знаешь?
— Да, — кивнул Драко, — они частенько бывают у меня в клубе в Мадриде.
— У тебя клуб в Мадриде?! — воскликнула Гермиона. С каждым днём Драко удивлял её всё больше и больше. — Мы сможем туда попасть?
— Да, у нас дома есть камин, — ответил он.
Гермиона сдержала улыбку оттого, что он сказал, что дом «их». Она поймала себя на мысли, что ей понравилось то, как просто и без ограничений он сказал «у нас».
— Я хочу знать, какое дело у вас было в казино? — спросил Драко. — В котором мы были с утра.
— О, я расскажу, — с энтузиазмом сказал Блейз.
— Нет, я, — прервала его Гермиона.
— Ты не так расскажешь, давай я.
— Ладно, давай, — согласилась она, махнув рукой.
— У нас была флешка, на которой были все счета магической Британии, — начал Блейз.
— Откуда она у вас была? — изумился Драко.
— Кингсли передал Гарри и попросил уничтожить, чтобы она не попала в плохие руки, а Гарри отдал её мне, — пояснила Гермиона.
— Так вот, мы решили отдохнуть в казино, прежде чем избавиться от неё, — продолжил Блейз, — и так вышло, что мы выпили лишнего.
— Нам было очень плохо, — добавила Гермиона.
— Ладно, да, нам было очень-очень плохо, но на нас напали, вернее, хотели напасть, и мы спрятались в туалете. И Гермиону…
— Стой, — перебила она его, — вот эту деталь можно опустить.
— Да, ты права, — согласился Блейз, — мы спустили флешку в унитаз, и нам пришлось отбиваться от тех уродов.
На несколько секунд воцарилась тишина, а потом раздался хриплый смех Драко.
— То есть вы не придумали ничего лучше, кроме как обвернуть флешку в бумажку и слить, как дерьмо? — неверящим тоном спросил он.
— А ты так поступаешь с какашками? — язвительно спросил Блейз. — Обворачиваешь их в бумагу?
Гермиона рассмеялась, заметив, как сдержанно выдохнул Драко. Он явно сдерживал себя, чтобы не ударить Блейза.
Они подъехали к дому Драко и вышли из машины. Гермиона в очередной раз не могла скрыть своего восхищения от того, как выглядел его дом. Дорожка к нему была выложена из чёрного камня, стелившегося между идеально подстриженным газоном. Рядом со входом стоял большой фонтан со статуями трёх Граций. Сам же дом был в три этажа с большими панорамными окнами, обращёнными на лицевую сторону. Перед входной дверью стояли две высокие колонны, которые повторяли образы садовых Граций.
Они зашли внутрь, где Блейз устало упал на белый диван.
— Я поднимусь возьму оружие, и можем отправляться, — сказала Гермиона, начиная подниматься.
— Вы собрались устроить перестрелку в моём клубе? — возмущённо спросил Драко.
Гермиона кивнула, чем заставила Драко закатить глаза.
— Нет, Грейнджер, — сказал он, — сегодня утром мы решали проблему по твоим правилам. Теперь будем по моим.
— И что ты собрался делать? —фыркнула она, сложив руки на груди.
— Шантаж, — ответил Драко.
— Цинично, — парировала она.
— На каждого посетителя у меня есть целое море грязи, — продолжил он. — Пара моих слов, и пропуска ваши.
— Тогда мы можем не идти с тобой? — с надеждой в голосе спросил Блейз.
— Вы поедете со мной, — строго заявил Драко. — Вдруг мне понадобится помощь, а тебе, как рыцарю, нужно будет меня спасти.
Гермиона рассмеялась, закатив глаза.
— А ты, как принцесса, тогда должен дать мне, — съязвил Блейз.
Драко закатил глаза, показав ему средний палец. Они зашли в небольшую комнату, где, кроме четырёх каминов, больше ничего не было. Гермиона проследила за тем, как Драко ступил в камин и зачерпнул порох.
— Я буду ждать вас там, — сказал он, — не задерживайтесь.
— Хорошо, мам, — с улыбкой ответил Блейз.
Гермиона зашла в камин сразу после Блейза. Перешагнув через каменную решётку, она посмотрела на то, как из других каминов нескончаемым потоком выходили люди.
— Что ты собираешься говорить? — спросила Гермиона у Драко. Из-за шума музыки ей пришлось потянуть его за руку, чтобы он наклонился.
— Агата и Джина — кузины, — начал он, — и они очень сильно любят друг друга.
Гермиона непонимающе нахмурилась. Драко вздохнул, достав из внутреннего кармана пиджака колдографию, на которой Агата очень чувственно целовала Джину.
— Они спят вместе, — сказал Драко, — в нашем обществе это станет большим ударом по их репутации.
— Какой ужас, ты следил за ними? — поморщившись, спросила Гермиона.
— Не я, а мои люди, — Драко нашёл взглядом Агату и Джину. — Сидите здесь.
Они подошли к барной стойке, где Блейз заказал себе огневиски. Гермиона села на высокий стул, всмотревшись в толпу танцующих.
— Будешь? — предложил Блейз, протянув ей стакан.
— Нет, — сказала Гермиона.
Она перевела взгляд в сторону небольшого столика, куда ушёл Драко. Агата и Джина выглядели смущёнными и разозлёнными одновременно. А вот самодовольный вид Драко оставался неизменным.
— Какой план действий на завтра? — вдруг серьёзно спросил Блейз.
— Вы будете отвлекать Тома, а я посмотрю, что будет на яхте, — сказала коротко Гермиона.
Она удивлённо выгнула бровь, когда Агата, расплывшись в ослепительной улыбке, оставила лёгкий поцелуй на щеке Драко.
— Вот гад! — воскликнул Блейз. — Ты это видела?
— Да, я стою рядом с тобой и смотрю туда же, куда и ты, — раздражённо фыркнула Гермиона.
Она закатила глаза и отвернулась к барной стойке, попросив бармена налить воды. Через несколько минут Драко вернулся, закинув руку ей на плечо.
— Пожалуйста, — с ядовитой ухмылкой сказал он, протянув два конверта.
Гермиона только потянулась к ним, как те взлетели в воздух перед лицом девушки и мягким дипломатичным голосом озвучили:
— Рад буду видеть вас на благотворительном вечере в Каннах. Третья гавань, яхта Вирджиния.
— Ещё и на яхте, — присвистнул Блейз. — Да это целый курорт, а не дело.
— Спасибо, — сухо сказала Гермиона, посмотрев на Драко. — Можем отправляться домой.
— О, нет, вы идите, а я пока тут побуду, — заявил Блейз, начав щёлкать пальцами в такт музыке. — Доброй ночи.
— Только попробуй опоздать! — прикрикнула Гермиона.
Вернувшись домой, Гермиона молча направилась в сторону лестницы, чтобы побыстрее оказаться в комнате.
— А спасибо, милый? — язвительно сказал Драко, остановив Гермиону.
— Агата уже отблагодарила тебя, — фыркнула она, показав пальцем на щёку, где красовался розовый след от помады.
— Что я вижу, Грейнджер? — с усмешкой продолжил Драко. —Ревность?
Гермиона почувствовала вспыхнувшее недовольство. Но она лишь закатила глаза, повторив его холодную ухмылку.
— Не льсти себе, Малфой, — фыркнула она и, резко развернувшись, быстро поднялась на второй этаж.
Она зашла в комнату, закрыв за собой дверь. Гермионе захотелось, чтобы её кто-то встряхнул, отогнав неизвестно откуда взявшееся недовольство, и как бы сильно она не пыталась это отрицать, это была действительно ревность. Она раздражённо сняла с себя одежду, переодевшись в более удобные широкие спортивные штаны и чёрный топ.
Гермиона легла на кровать в надежде хорошо выспаться, но сон никак не шёл. Она вышла из комнаты, думая о том, что, скорее всего, потом пожалеет о своих действиях. Она постучала в дверь комнаты Драко.
— Войдите, — раздалось за дверью.
Гермиона зашла внутрь, встретившись с его удивлённым взглядом. Она прокашлялась, собираясь что-то сказать, но слова никак не шли. Она перевела взгляд на чёрный конверт с восковой печатью в виде буквы «М», который держал в руке Драко.
— Это по работе, — сказал он, заметив её заинтересованный взгляд.
— О, — всё, что смогла из себя выдавить Гермиона. Она вдруг почувствовала себя идиоткой, решившей прийти к нему, даже не зная зачем.
Драко передал конверт стоявшей на подоконнике сове, та сразу же вылетела в окно.
— Ты что-то хотела? — спросил он, сложив руки на груди и оперевшись плечом о стену.
— Хотела пожелать спокойной ночи, — сказала Гермиона, сразу же направившись к двери.
Я веду себя как идиотка, — подумала она.
— Может, посмотрим фильм? — с промелькнувшей в голосе надеждой предложил Драко. — Как ты там говорила?
— Люди в чёрном, — с улыбкой сказала Гермиона. — Можем посмотреть.
— Отлично, тогда я приготовлю попкорн, а ты можешь пока включить.
Гермиона кивнула, выйдя из комнаты следом за ним. Она сбежала по холодной мраморной лестнице, прыгнув на диван в гостиной, стоявший перед телевизором. Включив фильм, она поставила его на паузу, дожидаясь Драко. Он пришёл через несколько минут, держа в руках большую тарелку с попкорном.
— Включай, — сказал он, сев рядом.
Гермиона поджала одно колено к груди, положив на него руку, и включила фильм. Она не сдержала мягкой улыбки, которая так и просилась появиться на губах. Всё это напомнило ей посиделки дома у Гарри, когда они раз в месяц проводили время вместе, смотря фильмы или обсуждая книги. Если бы кто-то ещё несколько дней назад сказал ей о том, что она будет вот так свободно сидеть с Драко у него дома, смотря свой любимый фильм, она бы посчитала этого человека чокнутым.
Гермиона отмахнулась от всех мыслей, погрузившись в просмотр фильма. Она изредка поглядывала на Драко, наблюдая за его реакцией на некоторых моментах.
— Да он гений, — сказал он, тихо рассмеявшись, когда Уилл Смит перетащил круглый стол к креслу, чтобы было удобнее писать.
— Это точно, — согласилась Гермиона.
Они продолжили смотреть; иногда Гермиона чувствовала, как Драко прожигал её взглядом, но не смотрела в ответ, делая вид, что не замечает.
— Не хочешь выпить? — предложил Драко, когда фильм закончился.
— Было бы неплохо, — сказала Гермиона.
Драко взмахнул палочкой, и на столе появилась бутылка с вином и два бокала. Он протянул ей наполненный бокал.
— Что было с тобой, когда мы выпустились? — спросил Драко.
— Досрочно прошла учёбу в Аврорате, — сделав глоток, сказала Гермиона. — Потом меня отправили в Швейцарию, изначально я хотела пойти в мракоборцы, а потом поменяла направленность.
— На консультирующего детектива, — закончил за неё Драко.
— Да, а ты? — спросила она.
— Отец сразу передал мне клан, он был не в самом лучшем состоянии, — сказал Драко, ещё раз наполнив бокалы. — В общем, вернул былое величие, и вот теперь я здесь.
— Какая скучная у нас жизнь, — улыбнувшись, ответила Гермиона.
— С твоим появлением она стала намного интереснее, — подмигнув, парировал Драко. — Кстати, а где ваш рыжий друг?
— Ты про Рона? — Гермиона грустно улыбнулась.
— Да, про него, помню, вы на последнем курсе вроде парой были.
— Он сделал мне предложение, когда я вернулась из Швейцарии, — сказала Гермиона, — но я ему отказала. Он не принял моего отказа, наговорил много глупостей и ушёл.
— И вы больше не общались? — заинтересованно спросил Драко.
— Нет, он пришёл через неделю, попросил прощение и попрощался, сказав, что уезжает в Румынию к брату.
— Ты его простила?
— Да, — она улыбнулась, — они с Гарри были моими самыми первыми друзьями, поэтому я не смогла бы на него долго обижаться. Его слова повлияли на меня, поэтому я изменилась, но это, наверное, было к лучшему.
— А помнишь, как ты разбила мне нос на третьем курсе, — улыбнувшись, перевёл тему Драко.
Они продолжили разговаривать, вспоминая школьные времена, будто хорошие друзья, которые давно не виделись. Когда Гермиона осушила очередной бокал, она щёлкнула пальцами:
— Давай сыграем в игру?
— Догонялки? — усмехнувшись, спросил Драко. — Боюсь, далеко мы не убежим.
Гермиона рассмеялась, отрицательно покачав головой.
— Нет, давай мы напишем на листке друг у друга имена людей и наклеим их на лоб, но так, чтобы я не видела, что ты пишешь мне, и наоборот, — попыталась объяснить Гермиона. — И нужно будет угадать, кто этот человек.
— Давай попробуем, — недоверчиво кивнул Драко.
Гермиона оторвала два небольших листка и отвернулась, быстро написав «Драко Малфой». Он же вывел «Мадонна». Гермиона взмахнула палочкой, и бумажки с именами поднялись в воздух над их головами, но так, чтобы видно было только тому, кто написал это имя.
— Ладно, начинай, — сказал Драко, сделав щедрый глоток из бокала. Пустая бутылка перекочевала на пол.
— Я случайно не овощ? — спросила Гермиона
Драко нахмурился, слабо улыбнувшись:
— Ты или тот, кто у тебя на лбу?
Они рассмеялись.
— Юморист, — фыркнула Гермиона, закатив глаза.
— Я старался, — самодовольно заявил Драко.
— Ну? — спросила она.
— Нет, ты не овощ, — быстро ответил он, мазнув рукой.
— Твой ход, — Гермиона села поудобнее, уперевшись спиной в подлокотник дивана.
— Я кто? — спросил Драко, но, поймав непонимающий взгляд Гермионы, пояснил. — Человек?
— Временами, — поиграв бровями, ответила Гермиона.
— Нельзя говорить временами, — фыркнул он, закатив глаза.
— Да, — всё-таки ответила Гермиона.
— Я мужчина? — продолжил Драко, повторив её позу и закинув руку на спинку дивана.
— Да, — кивнула Гермиона.
— Высокий? — нахмурившись, спросил он.
— Да, — в очередной раз ответила Гермиона.
— Милый? — предположил Драко.
— Отчасти, — честно ответила Гермиона, расплывшись в улыбке.
— Умный? — Драко почесал подбородок, театрально нахмурился, будто всё ещё обдумывал вопрос.
— Я бы сказала, что да.
— Она бы сказала, — язвительно пробурчал Драко, — я важная персона?
— Смотря для кого, — ответила Гермиона, — но в основном да.
— Люди расположены ко мне? — спросил он.
— Не особо, — пожала плечами она. — Ты плохо с ними сходишься
— Ладно, — фыркнул Драко. — Я правящий король Англии?
Гермиона рассмеялась, откинув голову назад. Через пару секунд Драко засмеялся вместе с ней.
— Ты же в курсе, что у нас нет короля? — спросила она.
— Нет? — удивлённо парировал Драко.
— Не-а, — усмехнувшись, сказала Гермиона.
— Твой ход, — бросил Драко, махнув рукой.
— Я женщина? — спросила Гермиона.
— Да.
— Хорошенькая?
— Красота — это только порождение впечатлений и примеров для подражания, — на удивление трезво начал философствовать Драко, — но да, ты потрясающая, а вот тот, кто у тебя на лбу… вообще я не знаю, кто это у тебя на лбу.
— Ты выбрал имя, — с укором в голосе сказала Гермиона.
— Я выбрал наугад, — оправдался он.
— Ты, я вижу, совсем не понял смысла игры, — фыркнула Гермиона, но тихо рассмеялась.
— А я, стало быть, мужчина — высокий, милый, умён, для кого-то важен, но плохо схожусь с людьми, — начал Драко. Он щёлкнул пальцами, повторив привычку Гермионы. — Дошло.
— Говори, — с надеждой в голосе сказала она.
— Я Гермиона Грейнджер? — с усмешкой сказал Драко.
— Я, по-твоему, — высокий мужчина? — рассмеялась она, несильно ударив его в плечо.
Они продолжали играть, пока так и не уснули на диване.