ID работы: 13375546

Fire in Her Eyes

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 12 Отзывы 20 В сборник Скачать

*

Настройки текста
Дотти схватила Пегги за руку. — Не стоит. Плотно сжав алые губы, Пегги смотрела на руку Дотти, что обхватывала её бицепс, с огнём в глазах. Дотти ощущала твёрдые мышцы под своими пальцами. — Я не это имела в виду, — сказала Дотти. — Поверь мне. Пегги освободилась от руки Дотти и встала, скрестив руки. Дотти не смогла сдержать ухмылку, глядя на неё. Пегги не собиралась уходить — это было очевидно. — Я тебе ничего не должна, мисс Андервуд, — произнесла Пегги со своим британским акцентом. — И тем более я никогда не поверю ни одному твоему слову. — Её взгляд скользнул вниз, к губам Дотти, а затем обратно. Дотти подошла ближе, осторожно, словно подбираясь к дикому зверю. Она долго смотрела на яркие губы Пегги, затем пробежалась взглядом по её пышным формам. — Думаешь о моих губах, мм? Пегги отвела взгляд в сторону. — Глупости. Лишь о том, сколько же лжи ты произносишь ими. Дотти подошла настолько близко к Пегги, что смогла увидеть вкрапления зелёного в её карих глазах. Она подняла руку и остановила её рядом с талией Пегги, затем прикусила губу, не сводя глаз с британки. У Пегги перехватило дыхание, и её взгляд вновь упал на губы Дотти. Она едва заметно смягчилась. Дотти только это и было нужно. Наконец, одной рукой крепко обхватив талию Пегги, она подалась вперед и поцеловала её, другой рукой держала Пегги за плечо, не позволяя ей вырваться. О, как же давно она хотела это сделать. У Пегги вырвался стон удивления. Сначала она была немного зажата, но не оттолкнула Дотти. А ведь могла бы. Разорвав поцелуй, они некоторое время стояли неподвижно, словно ожидая момента или сигнала, а затем Пегги потянулась к губам Дотти. Дотти взяла всё в свои руки и, притягивая Пегги всё ближе, углубила поцелуй. Время шло, но всё, что имело значение, были мягкие губы и язык Пегги, их разгорячённые тела и напряжённые бёдра, прижатые друг к другу. Но стоило Дотти сжать задницу Пегги, как она быстро оказалась на полу, с громким стуком ударившись головой. Она приподнялась и потёрла затылок, глядя на Пегги, которая стояла над ней. Из причёски не выбился ни один волосок, а помада безупречно лежала на губах. — Должна признать, ты очень хорошо целуешься, мисс Андервуд. Однако, если ты думала, что сможешь отвлечь меня подобными выходками, то ты глубоко ошибалась. Ампула находится в полной безопасности там, где ты до неё не доберёшься. — Какая ампула? — Дотти хитро ухмыльнулась и встала. — Я ничего об этом не знаю. Пегги закатила глаза и направилась к двери, продолжая внимательно наблюдать за Дотти. Прежде чем уйти, она добавила с игривой улыбкой: — В следующий раз мы сможем зайти дальше, если ты позволишь мне сделать первый шаг. Вот чертовка…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.