ID работы: 13376108

Царевна

Джен
PG-13
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Приподняв крышку ящика, рыжеволосый карлик взглядом исследовал местность. Он, конечно, много чего повидал за длительную жизнь; но подобное увидел впервые. Помещение было просторным и светлым; колонны, поддерживающие сводчатый потолок, были резными с красивыми узорами. Откинув крышку, Лепрекон выбрался из сундука, в котором проторчал неизвестно, сколько времени. На секунду закрыв глаза, почувствовал лёгкое недомогание. Ароматы ладана, смирны, запах свечей были для него тяжеловаты; однако не смертельнее четырёхлисного клевера. - Вот те на, ты откуда такой взялся? Случаем не из цирка? А то я слышал, что карлики там выступают, хотя… Имя хоть у тебя есть, понимаешь меня? - засыпал его вопросами басистый мужской голос. Лепрекон обернулся на голос и вздрогнул. Вид сидевшего рядом на деревянной скамье был довольно необычным. Коричневые сапоги из хорошей кожи, чёрные льняные штаны, в глаза сразу бросился шикарный алый кафтан. На поясе с боку висела массивная сабля, рядом стояла внушительная острая пика, а рядом на скамье лежал красивый топор. На плече за спиной висело ружьё, к нему была прикреплена длинная и похожая на шпагу штука; а коричневая сумка тоже была выполнена из дорогой кожи; и, судя по объёму, в ней находились свинцовые пули. Мужчина был красив: тёмные ниже плеч волосы и красивая аристократическая борода. Он курил трубку, набил свежего табаку и пытался поджечь. Однако сам Лепрекон, действительно чем - то похожий на лилипута - циркача; выглядел не менее импозантно. Чёрные лакированные башмаки с позолоченными бантами; чёрные брюки с поясом, у которого дорогая золотая пряжка и сам ремень был изготовлен из качественной коричневой кожи. Белая рубашка, на воротнике красовался пышный бант. Главным предметом одежды был дорогого покроя зелёный фрак с золотыми пуговицами и манжетами. Рыжие волосы, сзади собранные в конский хвост и короткая бородка. Головным убором была чёрная с синей полосой шляпа - цилиндр. - Позвольте… - пошатываясь, заковылял к нему Лепрекон. Он достал из бокового кармана спички и, чиркнув, зажёг трубку. - Спасибо, хоть спички у тебя есть; а то я своё огниво куда - то запульнул. Меня звать Никодим, - представился мужчина и протянул незнакомцу руку. - Очень приятно, господин Никодим. Позвольте представиться, я есть Мэттью. Родом из Ирландии, страна поистине сказочная, и всюду на сочных зелёных лугах пасутся тучные стада овец. - Мэттью? - уточнил Никодим. Лепрекон кивнул. - То бишь Матвей по - нашему. - А это какой город и какая страна? Всё так необычно! - разводил Лепрекон руками, продолжая знакомство с дивным человеком. Ему очень понравилось, как звучит его имя по - русски. Но куда больше ирландца поразило то; что Никодим, не испугался его внешнего, не очень привлекательного вида. Вёл себя спокойно, говорил открыто. Другой бы на его месте ляпнул что нибудь оскорбительное или обомлел бы от страха. Да, Лепрепкон мог его убить; но сей человек как - то сумел расположить к себе, да и само то место обладало поистине манящей энергией. Тут Мэттью осенило. - Никодим, а ты случаем не встречал такой небольшой дубовый ларец с амбарным замком? - поинтересовался Лепрекон; вспомнив что при нём был ларец с золотом. - В него ещё ключ вставлен. Там моё золото. Если знаешь, где он, верни его мне; а я тебе дам несколько монет. Или исполню твоё заветное желание. Понимаешь, я не просто ирландец, я есть настоящий Лепрекон и волшебник. Однако ответ стражника разочаровал его ещё больше. - Волшебник, Лепрекон? Ларец с золотом видел, и ключ видел. Только монеты твои мне ни к чему - своего злата да сребра куры не клюют. А желать чего, коли итак всё есть? Жена есть Алёна; двенадцать детей; терем еловый; поле засеяно; сундуки три штуки с платьями, золотом и пулями свинцовыми. Нет братец, это ты не ко мне со своими желаниями… Не успел мужчина закончить, как по белому мрамору пронеслось эхо стука каблуков. Перед ними встала высокая, статная дама в белом платье с высоким серебряным воротом, длинными рукавами с голубыми манжетами и чёрный, расшитый золотом подол до пола. Голову венчала меховая шапка с крестом, золотом и усыпанная бриллиантами. Светло - русые волосы, собранные в тугую косу, спускались ниже колена. На ней . Вокруг талии трижды замотан серебристо - бирюзовый пояс. На перстах её кольца да перстни: золотые, серебряные, платиновые с драгоценными камнями и жемчугом. Грудь украшало тяжёлое бриллиантовое колье а в ушах серебряные серьги с чёрным жемчугом. На ногах белые замшевые сапоги с каблучком. - Никодим, пойди в Китай и собери стрельцов. Через два часа я выйду на Красную Площадь, - молвила она. Голосок был подобен ключу из - под земли. Встав и поклонившись, мужчина удалился прочь из палат, оставив Лепрекона наедине с загадочной незнакомкой. Хитрый и лукавый Мэттью попытался было наколдовать; как его тут же подняло над полом, и низ зелёного фрака зацепился за подсвечник! - Кто ты такая? Я ещё ничего не сделал, а она меня за фрак повесила! Лучше скажи, ведьма, куда спрятала ларец с моим золотом?! - ворчал он, и суровый взгляд изумрудных очей впечатал его в стену. Из ножен со свистом выскочила сама собой тяжёлая сабля, и изогнутое остриё замерло всего в миллиметре от кадыка ирландца. Острая пика подлетела к глазу и застыла в воздухе лишь в половинке миллиметра, едва не касаясь века! - Ты лжец и колдун, тебе не провести меня; и никакие желания меня не извратят! - начала она и подошла к нему очень близко. Пусть он был бессмертен, и его нельзя было по - настоящему убить - один раз и навсегда; но каждый раз умирать больно, и далеко не сразу после этого оживаешь. Шутки с ней явно были плохи: от тембра голоса дамы Лепрекон поёжился и вжал голову в плечи. Силой её не взять, перехитрить не получится. Одно неосторожное слово, и он останется без ока или даже без головы! - Хорошо, твоя взяла. Мне нужен лишь ларец с моим золотом, и никого не трону. Обещаю не искушать тебя ради своего золота… продолжил Мэттью более деликатно, даже улыбнулся. Но статная дева была непробиваема. Она развернувшись к нему спиной, отошла к высокому трону из красного дерева с золотом и села на него. - Я есть царевна Софья, и ты находишься в моей Грановитой Палате. Обращайся ко мне Государыня, а ларец твой в моей сокровищнице. Хочешь своё золото? Тогда будешь служить мне! В приказ тебе дам всю сокровищницу. Знаю, что звон монет любишь и считать, но при одном условии: когда прикажу, выделишь, сколько надо золота. Будешь мне служить - будут тебе пиры да роскошь. Но коли ослушаешься или заиграет твоя алчность… Не то что золота своего не увидишь - головы своей днём с факелом не отыщешь! - заявила царевна и крикнула: «Стрельцы!» Распахнулись двери, зашли десять стрельцов. Трое в синих, трое в зелёных, трое в красных кафтанах, и один в чёрном - явно их начальник. У каждого сабля с боку, пика и топор, чёрные и коричневые кожаные сапоги. - Звала Государыня, приказывай! — лихо ответил стрелец в чёрном кафтане, и все поклонились. Зная уже, для чего их вызвали, Мэттью поспешил выкрутится. - Государыня, помилуй! Я согласен служить тебе! - отозвался Лепрекон и сабля с пикой, отлетев от него, оказались у царевны. Встав с трона, воткнула саблю в пояс и держа пику в левой руке, трижды ударила по мрамору. - Готовьте приказ о выступлении в поход ста тысяч стрельцов, турки захватили юг России, нужно прогнать их! - объявила она; и воины, поклонившись, удалились. Невидимая сила подняла карлика, и он башмаками стоял на полу. - Следуй за мной. Я покажу тебе сокровищницу, и увидишь своё золото, - приказала она, и Мэттью покорно шествовал за ней. Вскоре за деревянным столом из карельской берёзы и при горящих свечах Лепрекон пересчитывал все монеты, какие были в его распоряжении. Его очаровал внешний вид, чеканка была великолепна. Разнообразие тоже поражало: полкопейки, копейка, две копейки, три, рубль, три рубля, пять, червонец, двадцать пять рублей, сто! Отвлекла его ладонь возлёгшая на плечо. - Всё по полочкам, Государыня. Видать, сам Господь послал меня к тебе. Будь уверена - ни одна половина копейки не затеряется. Лепрекон дружит с математикой и любит строгий счёт, - съязвил тот, а царевна Софья наказала строго за всем следить. Из его ларца взяла себе три монеты; а остальное вернула законному хозяину. - Ты знаешь, кто я такая и со мной не шути. Оплошаешь - будешь в цепях чугунных стоять все молебны и слушать, пока ума разуму не наберёшься! — бросила, уходя, через плечо ему Софья и затворила дубовую дверь. - Простой человек может оказаться лиходеем, украсть и провести. Но мы, лепреконы, любим золото; и у нас ни одна монета не потеряется! - восклицал он, водя пером по бумаге и подводя итог. Свечи колыхнулись от взгляда тёмных глаз, пламя накалилось добела и взметнулось в потолок. Вот такая она - судьба, вот такая она оказалась - государыня царевна Софья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.